Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Sendvičovač
Sendvičovač
Opiekacz
Szendvicssütő
Sviestmaižu tosters
Sandwich maker
CZ
SK
PL
SV3051 | SV3052 | SV3053
HU
LV
EN
Sandwichmaker
Appareil à croque-monsieur
Tostiera elettrica
Plancha para emparedados
Prăjitor de sandwich-uri
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept SV3053

  • Página 1 Sendvičovač Sandwichmaker Sendvičovač Appareil à croque-monsieur Opiekacz Tostiera elettrica Szendvicssütő Plancha para emparedados Sviestmaižu tosters Prăjitor de sandwich-uri Sandwich maker SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 2 Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 4 • Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu. • Během opékání si můžete připravovat další pokrm. • Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 5 Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby aj ostatné...
  • Página 6 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 7 • Zatvorte veko, kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu. • Počas opekania si môžete pripraviť ďalší pokrm. • Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 8 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 9 • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 10 • Zamknij pokrywę, aby zachować ciepło do opiekania kolejnych kanapek. • W trakcie opiekania możesz przygotować kolejne kanapki. • Po skończeniu odłącz urządzenie od gniazda. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 11 Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 12 és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8  évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 13 • Csukja le a fedelet, hogy a meleget megőrizze a következő étel megsütéséhez. • Sütés közben előkészítheti a következő ételt. • Befejezés után húzza ki a készüléket a hálózatból. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 14 Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 15 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8  gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 16 • Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu citu sviestmaižu cepšanai. • Cepšanas laikā varat sagatavot citus pārtikas produktus. • Darba beigās atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 17 Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 18 Cleaning and maintenance performed SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 19 • Close the lid in order to keep the surfaces hot for further toasting. • You may prepare another food during the toasting process. • When finished, unplug the appliance. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 20 Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 21 • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. • Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 22 • Nach der Beendigung des Bratens ist das Gerät von der Steckdose zu trennen. • Nach der Beendigung des Bratens ist das Gerät von der Steckdose zu trennen. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 23 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 24 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 25 • Rabaisser le couvercle pour garder la température pour la cuisson à suivre. • Pendant la cuisson vous pouvez faire votre préparation. • A la fin du travail débrancher l´appareil. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 26 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 27 • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 28 • Se volete procedere con la tostatura, chiudere il coperchio della tostiera per mantenere il suo interno caldo. • Durante la tostatura potete dedicare il tempo alla preparazione del sandwich successivo. • Alla fine di lavoro staccare l’apparecchio dalla rete. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 29 Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 30 Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 31 • Cierre la tapa para mantener la temperatura para el siguiente emparedado. • Durante la cocción puede preparar otro emparedado. • Desenchufe el artefacto después de terminar de usarlo. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 32 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33 Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 34 • Închideți capacul, pentru păstrarea căldurii pentru prăjirea următoare a mâncării. • În timpul prăjirii puteți pregăti o altă mâncare. • După terminare deconectați aparatul de la priză. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 36 (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 37 Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
  • Página 39 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 41 • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 42 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43 • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 44 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 45 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 46 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 SV3051 | SV3052 | SV3053 SV3051 | SV3052 | SV3053...
  • Página 47 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Página 48 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Este manual también es adecuado para:

Sv3052Sv3051