Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[en] Instruction manual .............. 9
[es] Instrucciones de uso .......16
[fr] Notice d'utilisation ............23
[it] Istruzioni per l'uso ............30
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........37
Dunstabzugshaube
D39E49S0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF D39E49S0

  • Página 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 2 [en] Instruction manual ....9 [es] Instrucciones de uso ..16 [fr] Notice d’utilisation ....23 [it] Istruzioni per l’uso ....30 [nl] Gebruiksaanwijzing ..37 Dunstabzugshaube D39E49S0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Umweltschonende Entsorgung ............4 Betriebsarten................4 Produktinfo Abluftbetrieb..................4 Umluftbetrieb ..................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gerät bedienen................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Lüfter einstellen ...................5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Lüfternachlauf ..................5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Intensivstufe ..................5 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Página 3 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Página 4: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Página 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drü- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn cken.
  • Página 6: Metallfettfilter Reinigen

    Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die den Reini- Metallfettfilter ausbauen gungsmitteln beiliegen. Filterabdeckung nach oben klappen. Bereich Reinigungsmittel Hinweise Edelstahl Heiße Spüllauge: Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Mit einem Spültuch reinigen und begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Página 7: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Lampen auswechseln Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Stromschlaggefahr! Hinweise. Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Página 8: Zubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten) Z5135X5 Z5135X4 Z5135X1...
  • Página 9: Important Safety Information

    Operating the appliance ............12 Setting the fan .................. 12 Additional information on products, accessories, replacement Fan run-on time ................12 parts and services can be found at www.neff- Intensive setting ................12 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com Lighting ....................
  • Página 10 In combination with an activated vapour Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended. the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or partial vacuum is produced if not enough fat.
  • Página 11: Environmental Protection

    Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Página 12: Operating The Appliance

    Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not The fan run-on is possible in any fan speed. apply to your appliance. First, press the button for the required fan speed 1, 2 or 3. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished To activate the fan run-on, press and hold the...
  • Página 13: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Follow all instructions and warnings included with the cleaning Removing metal mesh grease filter agents. Fold the filter cover upwards. Area Cleaning agents Notes Stainless steel Hot soapy water: The opening angle of the filter cover is restricted to approx. ■...
  • Página 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Replacing bulbs Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Risk of electric shock! Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains out and damaged power cables replaced by one of our trained or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 15: Accessories For Circulated Air Mode

    Accessories for circulated air mode (not included in the delivery) Z5135X5 Z5135X4 Z5135X1...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Manejar el aparato ..............19 Ajustar el ventilador................. 19 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Desconexión automática ..............19 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Nivel intensivo................... 19 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com Iluminación ..................19 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes...
  • Página 17 En combinación con una campana ¡Peligro de incendio! extractora conectada se extrae aire de la Los depósitos de grasa del filtro de ■ cocina y de las habitaciones próximas; sin grasas pueden prenderse. una entrada de aire suficiente se genera Los filtros de grasa deben limpiarse por una depresión.
  • Página 18: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención! ■ una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Página 19: Manejar El Aparato

    Manejar el aparato Desconexión automática Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que La desconexión automática del ventilador puede tener lugar en no aludan a su aparato. cualquier nivel de ventilador. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2 o apagarla unos minutos después de haber finalizado con las...
  • Página 20: Limpiar El Filtro De Metal Antigrasa

    Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los A mano: productos de limpieza. Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la Zona Productos de limpieza tienda on-line. Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con...
  • Página 21: Sustituir El Filtro De Carbono Activo (Solo En Funcionamiento Con Recirculación De Aire)

    Sustituir el filtro de carbono activo (solo en Desmontar el filtro metálico antigrasa, véase arriba. funcionamiento con recirculación de aire) Girar los antiguos filtros de carbono activo y extraerlos del soporte. ¨ Para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe revisar el filtro habitualmente.
  • Página 22: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, Encontraremos la solución correcta;...
  • Página 23: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Poursuite ventilateur ................ 26 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur La vitesse intensive ................. 26 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Éclairage.................... 26 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Página 24 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
  • Página 25: Causes De Dommages

    Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité...
  • Página 26: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
  • Página 27 Respectez les instructions et avertissements joints aux A la main : nettoyants. Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le Niveau Nettoyants commander via la boutique en ligne. Inox Eau chaude additionnée de produit à...
  • Página 28: Changement Du Filtre À Charbon Actif (Uniquement En Cas De Mode Recyclage)

    Changement du filtre à charbon actif Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. (uniquement en cas de mode recyclage) Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨ Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu.
  • Página 29: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Página 30: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Ritardo di funzionamento della ventola ........33 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Livello intensivo ................33 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Illuminazione ..................33 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo per l'uso.
  • Página 31 In concomitanza della cappa accesa, dalla Le zone di cottura a gas sviluppano molto ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene calore se vengano fatte funzionare senza sottratta dell'aria: senza un'alimentazione appoggiarci sopra una stoviglia. Un sufficiente di aria si crea depressione. I gas dispositivo di ventilazione montato sopra velenosi dal camino o dalla cappa di può...
  • Página 32: Tutela Dell'ambiente

    Cause dei danni Attenzione! Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa. La condensa può causare danni da corrosione. Sostituire sempre immediatamente le lampadine difettose per evitare il sovraccarico di quelle rimanenti. Pericolo di danni da umidità...
  • Página 33: Usare L'apparecchio

    Usare l'apparecchio Ritardo di funzionamento della ventola Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche Il ritardo di funzionamento della ventola è possibile a qualsiasi dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio livello della ventola a scelta.
  • Página 34: Pulire Il Filtro Metallico Antigrasso

    Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sui prodotti A mano: detergenti. Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato Settore Detergente tramite il punto vendita on-line. Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia calda.
  • Página 35: Sostituzione Del Filtro A Carbone Attivo (Solo Con Modalità Ricircolo)

    Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo Smontare il filtro grassi metallico, vedere sopra. con modalità ricircolo) Ruotare il vecchio filtro a carbone attivo e toglierlo dal supporto. ¨ Per garantire l'adeguata separazione degli odori è necessaria una manutenzione regolare del filtro. Premere il nuovo filtro a carbone attivo sul supporto e ruotare.
  • Página 36: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Página 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Bediening van het apparaat.............40 Ventilator instellen................40 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Naloop ventilator ................40 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Intensief-stand................... 40 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Verlichting..................40 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Controleer het apparaat na het uitpakken.
  • Página 38 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Página 39: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Defecte lampen altijd onmiddellijk vervangen, om overbelasting van de andere lampen te voorkomen. Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van het apparaat komt.
  • Página 40: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 ofr 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
  • Página 41: Metalen Vetfilter Reinigen

    Neem alle aanwijzingen en waarschuwingen in acht die bij de Met de hand: reinigingsmiddelen vermeld worden. Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- Bereik Schoonmaakmiddelen shop. Roestvrij staal Warm zeepsop: Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje.
  • Página 42: Actief Koolfilter Vervangen (Alleen Bij De Ventilatiefunctie)

    Actief koolfilter vervangen (alleen bij de Metalen vetfilter demonteren, zie boven. ventilatiefunctie) Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder trekken. ¨ Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan draaien.
  • Página 43: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantieperiode kosten met zich meebrengt.
  • Página 44 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000918584* 9000918584 930628...

Tabla de contenido