Descargar Imprimir esta página
NEFF D3.E49S0 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para D3.E49S0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[en] Instruction manual .............. 9
[es] Instrucciones de uso .......16
[fr] Notice d'utilisation ............23
[it] Istruzioni per l'uso ............30
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........37
[ru] Правила пользования ....44
Dunstabzugshaube D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Extractor hood D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Campana extractora D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Hotte D3.E49S0, D3.E49S0GB
Cappa aspirante D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Afzuigkap D3.E49S0,
D3.E49S0GB
Вытяжка D3.E49S0,
D3.E49S0GB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF D3.E49S0

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..16 [fr] Notice d’utilisation ....23 [it] Istruzioni per l’uso ....30 [nl] Gebruiksaanwijzing ..37 [ru] Правила пользования ..44 Dunstabzugshaube D3.E49S0, D3.E49S0GB Extractor hood D3.E49S0, D3.E49S0GB Campana extractora D3.E49S0, D3.E49S0GB Hotte D3.E49S0, D3.E49S0GB Cappa aspirante D3.E49S0, D3.E49S0GB Afzuigkap D3.E49S0, D3.E49S0GB...
  • Página 2 Umweltschonende Entsorgung ............4 Betriebsarten................4 Produktinfo Abluftbetrieb..................4 Umluftbetrieb ..................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gerät bedienen................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Lüfter einstellen ...................5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Lüfternachlauf ..................5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Intensivstufe ..................5 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Página 3 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Página 4 Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Página 5 Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn drücken.
  • Página 6 Reinigungsmittel In der Geschirrspülmaschine: Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf ben in der Tabelle. Verwenden Sie die Funktion der Metallfettfilter.
  • Página 7 Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Metallfettfilter ausbauen, siehe oben. Umluftbetrieb) Alte Aktivkohlefilter drehen und von der Halterung abziehen. ¨ Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, muss der Fil- ter regelmäßig gewartet werden. Neue Aktivkohlefilter auf die Halterung drücken und drehen. © Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausge- tauscht werden.
  • Página 8 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
  • Página 9 Additional information on products, accessories, replacement Fan run-on time ................12 parts and services can be found at Intensive setting ................12 www.neff-international.com and in the online shop www.neff-eshop.com Lighting ....................12 : Important safety information Read these instructions carefully. Only then...
  • Página 10 In combination with an activated vapour Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended. the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or partial vacuum is produced if not enough fat.
  • Página 11 Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Página 12 Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not The fan run-on is possible in any fan speed. apply to your appliance. First, press the button for the required fan speed 1, 2 or 3. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished To activate the fan run-on, press and hold the...
  • Página 13 Cleaning agents In the dishwasher: Observe the information in the table to ensure that the different Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect agent.
  • Página 14 Changing the activated charcoal filter (only in Remove metal grease filter: See above. circulating-air mode) Turn the old activated charcoal filter and pull away from the bracket. ¨ In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be serviced regularly. Push the new activated charcoal filter onto the bracket and turn.
  • Página 15 After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be to be repaired. We will always find the right solution in order to charged if a problem turns out to be the result of operator error, avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Página 16 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Desconexión automática ..............19 piezas de repuesto y servicios en internet: Nivel intensivo................... 19 www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com Iluminación ..................19 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Comprobar el aparato al sacarlo de su instrucciones.
  • Página 17 En combinación con una campana ¡Peligro de incendio! extractora conectada se extrae aire de la Los depósitos de grasa del filtro de ■ cocina y de las habitaciones próximas; sin grasas pueden prenderse. una entrada de aire suficiente se genera Los filtros de grasa deben limpiarse por una depresión.
  • Página 18 ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención! ■ una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Página 19 Manejar el aparato Desconexión automática Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que La desconexión automática del ventilador puede tener lugar en no aludan a su aparato. cualquier nivel de ventilador. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado apagarla unos minutos después de haber finalizado con las...
  • Página 20 Productos de limpieza En el lavavajillas: Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los utilizar filtros de metal antigrasa.
  • Página 21 Sustituir el filtro de carbono activo (solo en Desmontar el filtro metálico antigrasa, véase arriba. funcionamiento con recirculación de aire) Girar los antiguos filtros de carbono activo y extraerlos del soporte. ¨ Para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe revisar el filtro habitualmente.
  • Página 22 Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, Encontraremos la solución correcta;...
  • Página 23 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Poursuite ventilateur ................ 26 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur La vitesse intensive ................. 26 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Éclairage.................... 26 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Página 24 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
  • Página 25 Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité...
  • Página 26 Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
  • Página 27 Nettoyants Au lave-vaisselle : Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement dans le tableau. N'utilisez pas sur le fonctionnement des filtres métalliques à...
  • Página 28 Changement du filtre à charbon actif Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. (uniquement en cas de mode recyclage) Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨ Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu.
  • Página 29 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Página 30 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Ritardo di funzionamento della ventola ........33 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Livello intensivo ................33 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Illuminazione ..................33 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo per l'uso.
  • Página 31 In concomitanza della cappa accesa, dalla L'olio o il burro caldi si incendiano ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non sufficiente di aria si crea depressione. I gas utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Página 32 Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
  • Página 33 Usare l'apparecchio Ritardo di funzionamento della ventola Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche Il ritardo di funzionamento della ventola è possibile a qualsiasi dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio livello della ventola a scelta.
  • Página 34 Detergente In lavastoviglie: Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in della tabella. Non utilizzare alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.
  • Página 35 Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo Smontare il filtro grassi metallico, vedere sopra. con modalità ricircolo) Ruotare il vecchio filtro a carbone attivo e toglierlo dal supporto. ¨ Per garantire l'adeguata separazione degli odori è necessaria una manutenzione regolare del filtro. Premere il nuovo filtro a carbone attivo sul supporto e ruotare.
  • Página 36 Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Página 37 Produktinfo Bediening van het apparaat.............40 Ventilator instellen................40 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Naloop ventilator ................40 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Intensief-stand................... 40 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Verlichting..................40 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Controleer het apparaat na het uitpakken.
  • Página 38 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Página 39 Oorzaken van schade Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Defecte lampen altijd onmiddellijk vervangen, om overbelasting van de andere lampen te voorkomen. Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van het apparaat komt.
  • Página 40 Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 ofr 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
  • Página 41 Schoonmaakmiddelen In de afwasautomaat: Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking zich te houden aan de opgaven in de tabel. Gebruik van de metalen vetfilters.
  • Página 42 Actief koolfilter vervangen (alleen bij de Metalen vetfilter demonteren, zie boven. ventilatiefunctie) Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder trekken. ¨ Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan draaien.
  • Página 43 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantieperiode kosten met zich meebrengt.
  • Página 44 Настройка вентилятора ...............47 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Остаточный ход вентилятора .............47 запасных частях и службе сервиса можно найти на Интенсивный режим ................47 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com Подсветка ....................47 : Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное...
  • Página 45 Во время работы вытяжки из кухни и Горячее растительное масло или жир ■ располагающихся рядом помещений легко воспламеняются. Не оставляйте удаляется воздух и вследствие без присмотра горячее масло или жир. недостаточного количества воздуха Никогда не тущите огонь водой. возникает понижение давления. Ядовитые Выключите...
  • Página 46 Опасность удара током! Причины повреждений Неисправный прибор может быть Внимание! ■ причиной поражения током. Никогда не Опасность повреждения в результате коррозии. Во избежание образования конденсата всегда включайте прибор при включайте неисправный прибор. Выньте приготовлении продукта. Конденсатная вода может стать из розетки вилку сетевого провода или причиной...
  • Página 47 Управление прибором Остаточный ход вентилятора Эта инструкция действительна для нескольких вариантов прибора. Поэтому не исключено, что отдельные элементы Инерционная фаза возможна в любом режиме вентилятора. оснащения, описанные в инструкции, в Вашем бытовом приборе отсутствуют. 1. Сначала нажмите кнопку требуемого режима вентилятора 1, 2 или...
  • Página 48 Чистящие средства В посудомоечной машине: Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в Указание: После мытья в посудомоечной машине результате применения неподходящих чистящих средств, не исключено незначительное изменение цвета фильтров. Это следуйте указаниям, приведённым в таблице. Не используйте не влияет на функционирование металлических жироулавливающих...
  • Página 49 Замена фильтра с активированным углём 1. Снимите металлический жироулавливающий фильтр (см. выше). (только в режиме циркуляции воздуха) 2. Поверните старые фильтры с активированным углем и выньте Чтобы обеспечить надлежащий уровень нейтрализации запахов из крепления. ¨ следует регулярно проводить техническое обслуживание фильтров.
  • Página 50 Сервисная служба Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти для устранения повреждений, связанных с неправильным подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных уходом...
  • Página 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000918584* 9000918584 940121...

Este manual también es adecuado para:

D3.e49s0gb