Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FX79FS IB-18124A.indd 1-2
FX79FS IB-18124A.indd 1-2
ALL-METAL INTERCHANGEABLE-BATTERY SHAVER
Operating Instructions
MODEL FX79FS
For Professional Use
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
2023/10/17 6:07 AM
2023/10/17 6:07 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO FX ONE FX79FS

  • Página 1 ALL-METAL INTERCHANGEABLE-BATTERY SHAVER Operating Instructions MODEL FX79FS For Professional Use For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. FX79FS IB-18124A.indd 1-2 FX79FS IB-18124A.indd 1-2 2023/10/17 6:07 AM 2023/10/17 6:07 AM...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has fallen When using electrical appliances, especially when children are present, basic into water.
  • Página 3 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the Brand: BaBylissPRO ® party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the Model No.: FX79FS equipment. Description: Shaver NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS 7. This shaver is equipped with a foil head that pivots from side to side to help the shaver head perform consistently over uneven skin surfaces. The pivoting Before using the battery powered shaver for the first time, charge the battery head can be locked to prevent it from pivoting if desired.
  • Página 5 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Daily Maintenance: 1. First remove magnetic cap from shaver. Then remove the foil head assembly TAKING CARE OF YOUR SHAVER (see Figs. 1 & 2). For complete instructions on how to remove foil head, see Do not remove the shaving foil head while the shaver is switched on. Always TO REPLACE FOIL HEAD ASSEMBLY.
  • Página 6 TO REPLACE CUTTERS 3. Leave head detached for drying. 4. Press the shaver head back into place 1. First remove foil head assembly. Then remove one cutter by placing your (see Fig. 4 on previous page). fingers on each side of it and gently pulling up and away from the drive shaft.
  • Página 7 BATTERY SAFETY INFORMATION 2. The battery will partially eject but needs to be pulled from the bottom of the shaver to remove completely. 1. This device requires one FXONE 18650 lithium-ion battery. 3. To install the battery, line up the keyway of the shaver with the battery housing, 2.
  • Página 8 ALL-METAL INTERCHANGEABLE-BATTERY SHAVER 1-800-8-BATTERY™ for information on lithium-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. BaBylissPRO's involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural ON/OFF Switch (ON marked “I”, resources. OFF marked “0”) Refer to the Call2Recycle link here for the nearest recycling drop-off location: www.call2recycle.org/locator/...
  • Página 9 CHARGING STAND INSTRUCTIONS BATTERY/CHARGING INDICATOR (TOP OF FXONE BATTERY) The FXONE Universal Battery Charging Stand can be powered by either a universal Blue flashing – Charging FXCORD (not included) or the included USB-C cable. Blue solid – Charged (see charge levels below) To use a USB-C cable: Connect the USB-C cable to the USB-C port at the back of the •...
  • Página 10 Read these instructions carefully before connecting the charging stand to any power supply. Plug the charging stand into a standard electrical outlet WARNING: (using a power adapter) or into a certified USB power source (using a USB-C IF YOU THINK THE cable).
  • Página 11 HASSLE-FREE 2-YEAR WARRANTY BaBylissPRO Clipper, Trimmer & Shaver Service Program Replacement parts may be available for your product. This warranty is available only to consumers who purchase products directly Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. from BaBylissPRO or an authorized BaBylissPRO reseller. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers (or other Please provide your product name/model number, commercial purchasers or owners) or consumers who purchase from unauthorized...
  • Página 12 IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR. Please return your defective appliance to: CANADIAN TWO-YEAR REPLACEMENT WARRANTY ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC BaBylissPRO Canada is the exclusive Canadian distributor of this product. We 100 Conair Parkway offer the following excellent warranty on your professional electrical appliance.
  • Página 13 IMPORTANTES CONSIGNES fonctionnement ou les encadre. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. DE SÉCURITÉ 3. Ne pas mouiller l’appareil et le tenir au sec. 4. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser L’utilisation d’appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Página 14 15. N’utiliser que le cordon inclus pour recharger l’appareil. • Éloigner l’appareil du poste récepteur. 16. Utiliser cet appareil uniquement avec un adaptateur de classe 2 ou une • Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le source d’alimentation approuvée, telle qu’un ordinateur, une prise USB ou un poste récepteur.
  • Página 15 DIRECTIVES D’UTILISATION 7. La tête de rasage pivote d’un côté à l’autre pour garantir une performance constante sur les surfaces irrégulières de la peau. La tête pivotante peut être Charger la batterie pendant 3 heures continues avant la première utilisation. verrouillée pour l’empêcher de bouger si voulu.
  • Página 16 DIRECTIVES D’ENTRETIEN Entretien quotidien : 1. Retirer le couvercle magnétique. Retirer ensuite la tête de rasage (Fig. 1 et ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR Fig. 2). Pour des instructions complète sue le retrait de la tête de rasage, voir Ne pas retirer la tête de rasage alors que l’appareil est allumé. Toujours éteindre la section “REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE RASAGE”...
  • Página 17 REMPLACEMENT DES COUTEAUX 3. Laisser la tête de rasage détachée pour qu’elle sèche. 1. Retirer la tête de rasage. Retirer le premier couteau (lames internes), en le 4. Remettre la tête de rasage en place, en appuyant tenant par les côtés et en soulevant doucement. Répéter l’opération avec jusqu’à...
  • Página 18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AU SUJET DE LA BATTERIE 2. Tirer sur la batterie pour la retirer complètement du boîtier. 3. Pour installer la batterie  : Aligner la flèche sur la batterie avec la flèche sur 1. Cet appareil requiert une batterie lithium-ion de type 18650 FXONE. l’ouverture du compartiment à...
  • Página 19 RASOIR EN MÉTAL À BATTERIE INTERCHANGEABLE ion usées à la poubelle ou avec les déchets municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région. Interrupteur Appeler le 1-800-8-BATTERY™ pour plus d’informations sur le recyclage marche (“I”) / arrêt (“0”) des batteries  lithium-ion et les interdictions/restrictions dans votre région. La participation de BaBylissPRO à...
  • Página 20 DIRECTIVES DE CHARGE INDICATEUR DE CHARGE (SUR LA BATTERIE FXONE) Le socle de charge universel FXONE est compatible avec le cordon universel Indicateur bleu clignotant = En cours de charge FXCORD (non inclus) et les câbles USB-C. Indicateur bleu = Charge partielle ou complète (voir la section ci-dessous) Utilisation avec un câble USB-C : Brancher le câble USB-C à...
  • Página 21 Lire attentivement ces instructions avant de brancher le socle de charge. Brancher le socle de charge dans une prise de courant (avec le cordon AVERTISSEMENT : d’alimentation FXCORD) ou à une source d’alimentation USB (avec un câble SI VOUS PENSEZ QUE LE USB-C). Utiliser un adaptateur secteur de type CA78M/C045120-A (non inclus) COURANT EST COUPÉ...
  • Página 22 GARANTIE DE 2 ANS SANS TRACAS Pièces de rechange pour tondeuses/tondeuses de finition/rasoirs BaBylissPRO Cette garantie est valable uniquement pour les consommateurs ayant acheté ce Il se peut que des pièces de rechange soient disponibles pour cet appareil. produit directement auprès de BaBylissPRO ou d’un revendeur agréé BaBylissPRO. Pour plus d’informations, appeler le service à...
  • Página 23 SI VOUS NE RÉSIDEZ PAS AU CANADA,  Veuillez retourner l’appareil défectueux à : VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL. ATTN: BaBylissPRO Canada Service Center GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC (VALABLE AU CANADA) 100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario BaBylissPRO Canada est le distributeur exclusif de cet appareil au Canada. Nous L4H 0L2 offrons la garantie suivante sur cet appareil professionnel.
  • Página 24 MEDIDAS DE SEGURIDAD sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. No IMPORTANTES deje que los niños jueguen con este aparato. 3. Mantenga el aparato seco. Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se 4.
  • Página 25 15. Use solamente el cable provisto para cargar el aparato. • Reorientar o reubicar la antena receptora. 16. Use este aparato solamente con un adaptador de clase 2 o una fuente de • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. alimentación USB aprobada, tal como una computadora, un enchufe USB o un •...
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO 7. El cabezal de afeitado pivota de un lado a otro para garantizar un rendimiento uniforme en las superficies irregulares de la piel. El cabezal pivotante puede Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. Nota: La batería bloquearse para evitar que se mueva si desea.
  • Página 27 INSTRUCCIONES Mantenimiento diario: 1. Quite la cubierta magnética. A continuación, retire el cabezal de afeitado DE MANTENIMIENTO (Fig.  1 y 2). Para información completa sobre cómo quitar el cabezal de afeitado, véase la sección “SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE AFEITADO” en MANTENIMIENTO DE SU AFEITADORA la página siguiente.
  • Página 28 SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS INTERNAS 3. Deje el cabezal de afeitado separado para que se seque. 1. Quite el cabezal de afeitado. Quite la primera cuchilla interna, agarrándola 4. Vuelva a instalar el cabezal de afeitado, por ambas extremidades y jalando suavemente hacia arriba para retirarla presionando hasta que encaje en su lugar (Fig. 4).
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA 2. Jale la batería para retirarla de la carcasa. 3. Para instalar la batería: Alinee la flecha en la batería con la flecha en la abertura 1. Este aparato requiere una batería de iones de litio de tipo 18650 FXONE. del compartimento de la batería.
  • Página 30 AFEITADORA DE METAL CON BATERÍA INTERCAMBIABLE Llame al 1-800-8-BATTERY™ para más información sobre las opciones de reciclaje/eliminación de pilas/baterías y las interdicciones/restricciones en su área. La participación de BaBylissPRO en este programa es parte de nuestro Interruptor de encendido (“I”) compromiso para proteger el medioambiente y conservar nuestros recursos / apagado (“0”) naturales.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE CARGA INDICADOR DE CARGA (EN LA BATERÍA FXONE) La base de carga universal FXONE es compatible con el cable universal FXCORD Luz azul parpadeante = Carga en proceso (no incluido) y los cables USB-C. Luz azul sólida = Carga parcial o completa (véase la sección a continuación) Uso con un cable USB-C: Conecte el cable USB-C al enchufe USB-C situado en la •...
  • Página 32 Lea atentamente estas instrucciones antes de enchufar la base de carga. Enchufe la base de carga en a una toma de corriente (mediante el cable ADVERTENCIA: FXCORD) o a una fuente de alimentación USB (mediante un cable USB-C). SI CREE QUE NO HAY Use un adaptador AC de tipo CA78M/C045120-A (no incluido) Tensión de entrada nominal: 100-240 V~;...
  • Página 33 GARANTÍA DE 2 AÑOS SIN DIFICULTADES pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Esta garantía es válida solo para los consumidores que hayan comprado este producto directamente a BaBylissPRO o a un revendedor autorizado de BaBylissPRO.
  • Página 34 SI VIVE FUERA DE CANADÁ, Por favor devuelva el producto defectuoso a: PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL. ATT.: BaBylissPRO Canada Service Center GARANTÍA DE REEMPLAZO DE DOS AÑOS CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC (VÁLIDA EN CÁNADA) 100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario BaBylissPRO Canada es el distribuidor exclusivo de este producto en Canadá.