Página 1
Air Purifier DAN NOR Users manual ® TALL 150-series woods.se Model number: WAP311...
Página 3
Table of contents .......................... Technical drawings .......................... English .......................... Swedish .......................... Norwegian .......................... Danish .......................... German .......................... French .......................... Dutch .......................... Spanish .......................... Polish .......................... Lithuanian .......................... Latvian .......................... Romanian .......................... Simplified Chinese .......................... Traditional Chinese .......................... Technical drawings Wood’s air purifiers Wood’s air purifiers are innovated, developed and manufactured in Sweden - from the sheet metal of the body and the filters, to the final assembly.
Página 4
Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. Fig. D. AIR PURIFIER vekten av enheten. English A. Switch the unit on and adjust the fan speed D. Utbytbar sikring skyddar komponenter i French by turning the speed knob clockwise. enheten. Ved elektrisk overbelastning erstattes med 5x20mm 2A, trög sikring.
Página 5
Using the legs (optional feature). It is possible to equip the TALL 150-series with legs to use it free standing. The legs are an accessory and can be bought separately at your local retailer. 4. Sæt benene med M4-skruer. Brug de fire English French skruer på...
Página 6
English Thank you! Thank you for choosing a Wood’s air purifier! In this manual you’ll find everything you need to know about your Wood’s air purifier. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. For best capacity and to avoid any damage to your product, it is important that you read these instructions carefully before using your product.
Página 7
English 3. Using your Wood’s air purifier • Mount the air purifier to a wall or place it on a level ground in the middle of the room. If you mount the unit to a wall, make sure that the wall is able to hold the weight of the air purifier. Please refer to Fig. C for more information. •...
Página 8
Swedish Tack! Tack för att du har valt en luftrenare från Wood’s! I den här manualen hittar du allt du behöver veta om din Wood’s luftrenare. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. För att få ut mest av din luftrenare, samt för att undvika skador på din luftrenare, är det viktigt att du noggrant läser dessa instruktioner innan du använder luftrenaren för första gången.
Página 9
Swedish 3. Användning av din Wood’s luftrenare • Montera enheten på väggen eller placera den på ett plant underlag i mitten av rummet. Om du monterar enheten på väggen är det viktigt att väggen kan bära enhetens vikt. Se Fig C om du är osäker. •...
Página 10
Norwegian Takk! Takk for at du valgte en luftrenser fra Wood’s! I denne bruksanvisningen finner du alt du behøver å vite om din luftrenser fra Wood’s. Vennligst oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig referanse. For best resultat, og for å unngå skade på ditt produkt, er det viktig at du leser nøye igjennom disse instruksene før du bruker produktet ditt.
Página 11
Norwegian 3. Slik bruker du din luftrenser fra Wood’s • Monter luftrenseren på en vegg, eller plasser den på et plant underlag midt i rommet. Hvis du monterer enheten på vegg må du påse at veggen klarer vekten av luftrenseren. Vennligst referer til Fig. C for ytterligere informasjon. •...
Página 12
Danish Tak! Tak fordi du har valgt en luftrenser fra Wood’s! I denne manual finder du alt, hvad du har brug for at vide om din nye luftrenser fra Wood’s. Opbevar venligst denne betjeningsvejledning på et sikkert sted, så du altid har den ved hånden, hvis du er tvivl om noget. For at sikre optimal funktionsdygtighed og for at undgå...
Página 13
Danish 3. Sådan anvender du din Wood’s luftrenser • Fastgør luftrenseren til væggen eller placér den på en plan overflade midt i rummet. Hvis du fastgør enheden til væggen, skal du sørge for, at væggen er i stand til at bære vægten af luftrenseren. Se venligst figur C for mere information. •...
Página 14
German Vielen Dank! Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Luftreiniger von Wood’s entschieden haben. In dieser Betriebsanleitung finden Sie alle not- wendigen Informationen über Ihren Wood’s Luftreiniger. Wir empfehlen, diese Anleitung für spätere Referenzen an einem sicheren Ort aufzubewahren. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Erstgebrauch Ihres Produkts gründlich durch, damit Sie dessen optimale Leistung erreichen und Schäden vermeiden können.
Página 15
German 3. Verwendung Ihres Wood’s Luftreinigers • Montieren Sie den Luftreiniger an einer Wand oder platzieren Sie ihn am Boden in der Mitte des Raums. Bei Wandmontage müssen Sie sicherstellen, dass die Wand das Gewicht des Luftreinigers tragen kann. Weitere Information entnehmen Sie bitte der Abbildung C.
Página 16
French Merci ! Merci d’avoir choisi un purificateur d’air Wood’s ! Vous trouverez dans ce manuel tout ce que vous devez savoir pour utiliser votre purifi- cateur d’air Wood’s. Prière de conserver ce manuel d’instruction en lieu sûr en vue d’une utilisation future. Pour obtenir la meilleure per- formance possible et pour éviter d’endommager votre appareil, il est important de lire attentivement ces instructions avant de l’utiliser.
Página 17
French 3. Utilisation du purificateur d’air Wood’s • Fixer le purificateur d’air sur un mur ou le placer sur un support plan au milieu de la pièce. Si l’appareil est fixé sur un mur, s’assurer que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids du purificateur d’air. Voir Figure C pour plus d’informations. •...
Página 18
Dutch Bedankt! We willen u bedanken omdat u voor een luchtreiniger van Wood’s heeft gekozen! In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten over uw luchtreiniger van Wood’s. Bewaar deze handleiding op een veilige plek om ze in de toekomst te kunnen raadplegen. Voor een zo goed mogelijke capaciteit en om beschadiging van uw product te voorkomen, is het belangrijk dat u deze indstructies zorgvuldig leest alvorens uw product te gebruiken.
Página 19
Dutch 3. Uw luchtreiniger van Wood’s gebruiken • Bevestig de luchtreiniger op een muur of plaats hem op een vlakke ondergrond in het midden van de kamer. Als u de eenheid op een muur bevestigt, zorg er dan voor dat de muur bestand is tegen het gewicht van de luchtreiniger. Kijk op Afb. C voor meer informatie.
Página 20
Spanish Queremos darle las gracias Gracias por elegir un purificador de aire Wood’s. En este manual encontrará todo lo que necesita saber acerca el purificador de aire Wood’s. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Para obtener la máxima capacidad y evitar daños al producto, es importante que lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
Página 21
Spanish 3. Modo del empleo del purificador de aire Wood’s • Instale el purificador de aire en una pared o colóquelo sobre una base plana en el centro de la habitación. Si instala la unidad en una pared, asegúrese siempre de que la pared pueda soportar el peso del purificador de aire. Vea la figura C para más información. •...
Página 22
Polish Dziękujemy! Dziękujemy za wybranie oczyszczacza powietrza marki Wood’s! W niniejszej instrukcji znajdziesz wszystko, co trzeba wiedzieć na temat oczyszczacza powietrza Wood’s. Zachowaj instrukcję w bezpiecznym miejscu – przyda się w przyszłości. Aby zapewnić jak najlepszą pracę urządzenia i uniknąć uszkodzeń, przed przystąpieniem do użytkowania produktu przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję...
Página 23
Polish 3. Korzystanie z oczyszczacza powietrza Wood’s • Zamontuj oczyszczacz powietrza na ścianie lub ustaw na płaskim podłożu na środku pomieszczenia. Przy montowaniu urządzenia na ścianie należy zawsze upewnić się, czy ściana wytrzyma obciążenie oczyszczaczem powietrza. Więcej informacji znaleźć można na rys. C. •...
Página 24
Lithuanian Ačiū jums! Ačiū jums, kad pasirinkote Wood‘s oro valytuvą! Šioje instrukcijoje jūs rasite viską ką reikia žinoti apie Wood‘s oro valytuvą. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasinaudoti. Tam, kad pasiekti geriausią našumą ir išvengti bet kokio oro valytuvo pažeidimo, svarbu perskaityti instrukciją...
Página 25
Lithuanian 3. Wood‘s oro valytuvo naudojimas • Pakabinkite oro valytuvą ant sienos arba padėkite ant grindų kambario viduryje. Jeigu kabinate oro valytuvą ant sienos įsitikinkite, kad siena yra pajėgi išlaikyti oro valytuvo svorį. Daugiau informacijos žiūrėkite pav. C. • Sienoje įsukite du varžtus, kurie atitiktų oro valytuvo nugarinėje pusėje esančias skyles. Pakabinkite oro valytuvą ant šių varžtų. •...
Página 26
Latvian Paldies! Paldies, ka izvēlējāties Wood’s gaisa attīrītāju! Šajā lietošanas instrukcijā Jūs atradīsiet visu informāciju, ko nepieciešams zināt par Jūsu Wood’s gaisa attīrītāju. Lūdzu, saglabājiet šo instrukciju drošā vietā, ja nākotnē rastos nepieciešāmība to pārskatīt. Labākas darbības nodrošināšanai un lai izvairītos no jebkādiem bojājumiem Jūsu iekārtai, ir svarīgi, lai Jūs iepazītos ar produkta instrukciju kārtīgi pirms sākat to lietot.
Página 27
Latvian 3. Lietojot Jūsu Wood’s gaisa attīrītāju. • Uzstādeiet gaisa attīrītāju pie sienas vai novietojiet to grīdas līmenī istabas vidū. Ja Jūs iekārtu uzstādiet pie sienas, pārliecinieties, ka siena ir spējīga noturēt gaisa attīrītāja svaru. Lūdzu atsaucieties uz Zīm. 3 papildus informācijai. •...
Página 28
Romanian Mulțumim! Vă mulțumim pentru alegerea unui purificator de aer Wood ’s! Acest manual conține toate informațiile de care aveți nevoie legate de purificatorul de aer Wood ’s achiziționat. Vă rugăm să păstrați acest manual de instrucțiuni într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Página 29
Romanian 3. Utilizarea purificatorului de aer Wood’s • Montați purificatorul de aer pe perete sau pe o suprafață plană, montând suporții metalici, amplasați echipamentul pe cât posibil în mijlocul camerei. Dacă montați unitatea pe perete, asigurați-vă că peretele este capabil să susțină greutatea purificatorului de aer.
Página 34
Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. Fig. D. AIR PURIFIER Spanish Lithuanian Romanian A. Encienda la unidad y ajuste la velocidad del A: Įjunkite prietaisą ir nustatykite ventili- A. Porniți unitatea și reglați viteza ventilato- ventilador girando la perilla de velocidad en atoriaus greitį...
Página 35
Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. Fig. D. AIR PURIFIER Traditional Chinese A.順時針方向打開電源開關並調整至所需 風量。 B:向上掀起前蓋後可直接看到濾網,將用 過 濾網取出,再將新濾網根據箭頭的方向放 入 濾網槽中。 C:空氣清淨機可以通過後蓋的兩個小孔進 行 壁掛安裝。安裝時請先確認牆壁是否能夠 承載起空氣清淨機的重量,並且選用合適的 螺釘來進行安裝。。 D.可替代的保險絲能夠保護設備中的組件。 預防電器過載可以更換為5x20mm 2A的慢 熔保險絲。...
Página 36
Using the legs (optional feature). It is possible to equip the TALL 150-series with legs to use it free standing. The legs are an accessory and can be bought separately at your local retailer. Spanish Lithuanian Romanian 1. Saque las patas y los tornillos del paquete. 1.
Página 37
Using the legs (optional feature). It is possible to equip the TALL 150-series with legs to use it free standing. The legs are an accessory and can be bought separately at your local retailer. Traditional Chinese 1.從包裝中取出空氣清淨機腳架和螺絲。 2.將空氣清淨機正放在平坦的地面上。並 且 抬起前蓋。 3.將腳架放入切口。確保腳架的孔與空氣...
Página 38
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 40
Premium Air Quality Distributor and manufacturer: TES Scandinavia AB / ELFI Elektrofilter AB Maskingatan 2-4 441 39 Alingsås, Sweden. info@woods.se +46(0)31-7613610 woods.se...