Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ULPT-X
Extra Large Ultra Low Profile Mount with Tilt
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
OM10053
ULN #
ULPT-X = L27-1004086-manual-041108vI
PN #
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
RU
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
CN
示图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnimount ULPT-X

  • Página 1 ULPT-X OM10053 ULN # ULPT-X = L27-1004086-manual-041108vI PN # Extra Large Ultra Low Profile Mount with Tilt Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções...
  • Página 2 équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.
  • Página 3 Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.
  • Página 4 Nie instalować, ani nie przeprowadzać montażu, jeśli produkt lub urządzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jeśli potrzebne są części zapasowe, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
  • Página 5 Om du inte förstår instruktionerna eller har problem och frågor vänligen kontaka en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Installera eller montera inte produkten om den är skadad eller delar saknas. Om reservdelar krävs kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller Info@omnimount.com. Internationella kunder måste kontaka en lokal distributör för assistans.
  • Página 6 Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler. Hvis du har behov for reservedeler, må du ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Internasjonale kunder må kontakte en lokal distributør for å...
  • Página 7 Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai aparatūra ir bojāta vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.
  • Página 8 ZRANENIE ALEBO SMRŤ. PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.
  • Página 9 WEIGHT CAPACITY CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 300 (LBS) 136 (KG) 75 in (190cm) USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING...
  • Página 10 Contents Monitor Kit X-U-vA Pouch # Part # Description Philips screws M6 x 25mm Philips screws M6 x 45mm Philips screws M8 x 25mm Philips screws M8 x 45mm Philips screws M10 x 25mm Philips screws M10 x 45mm 3/4" Spacer 10.5mm ID x 16.5mm OD Wall Kit XL-v6A Pouch # Part #...
  • Página 11 Tools Not included Tools Needed No se incluye Herramientas necesarias Non inclus Outils requis Nicht im Lieferumfang enthalten Benötigte Werkzeuge Niet inbegrepen Benodigde gereedschappen Non incluso Strumenti necessari Nie należy do zestawu Potrzebne narzędzia Není součástí Potřebné nástroje Nem tartalmazza Szükséges eszközök Δεν...
  • Página 12 WOOD STUD WALL INSTALLATION Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Página 13 WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. Wood Step 3 Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage. Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren.
  • Página 14 CONCRETE WALL INSTALLATION Solid Concrete Drill pilot hole Concreto sólido Realice el agujero guía Béton massif Percez le trou de guidage Beton Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Massief beton Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno Wywierć otwór pilotowy Beton zwykły Vyvrtejte vodicí...
  • Página 15 Step 1 Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern ‫أزل‬ 拆除 取り外し...
  • Página 16 Step 2 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede Montér vægpladen Seinäasennuslevy...
  • Página 17 Step 3 Superior Haut Oben Boven Superiore Góra Horní Felső Πάνω Topo Ylöosa Topp Горна част Ülemine pool Augša Viršus Zgoraj Horný Верхняя Üst Topp ‫أﻋﻠﻰ‬ 顶部 上部 Attach cover Coloque la cubierta Fixez le cache Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Zamontuj pokrywę...
  • Página 18 IMPORTANT! Caution: Please make sure the Left and Right are installed correctly as labeled. Kickstands must be on the inside of Vertical Rails. Important Importante Important Wichtig Belangrijk Importante Ważne Důležité Fontos Σημαντικό Importante CAUTION CAUTION Vigtigt Tärkeää Viktigt Important Важно...
  • Página 19 Step 4 Pressa Push Împingeţi Presione Натиснете Enfoncer (pousser) Lükake Drücken Pabīdiet Duwen Stumti Spingere Pritisnite Wciśnij Zatlačiť Zatlačit Нажать Tolja İtin Πιέστε Trykk Pressionar ‫اﺿﻐﻂ‬ Tryk 轻 Työnnä 押す STEP 15.1 STEP 15.2 Squeeze / Compress Tension Spring Lock from Both Sides Engage tilt to allow for easier monitor mounting.
  • Página 20 Step 5 Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V...
  • Página 21 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser Achtung: Falls sich die Schraube „eingräbt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraft auf eine größere Fläche zu verteilen Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (niet inbegrepen) om de ruimte op te vullen...
  • Página 22 Step 5 Continued M-A – M-F Flat Panel Monitor TV Please refer to Cross Reference Sheet to see which Screws to use for Mounting Flat Panel TV Attach to monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…...
  • Página 23 Step 6 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Página 24 Step 7 Gently Suavemente Délicatement Pull down on kick stand latch cords until you hear a click Vorsichtig Zachtjes Con cautela Delikatnie Opatrně Finoman Απαλά Suavemente Forsigtigt Kevyesti Försiktigt Cu grijă Леко Õrnalt Viegli Švelniai Nežno Opatrne Осторожно Dikkatle Forsiktig ‫ﺑﺮﻓﻖ‬...
  • Página 25 Step 8 STEP 7.1 STEP 7.3 While extended out with Kick Stand, route cables behind TV and connect your TV input wiring. STEP 7.2 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowadź...
  • Página 26 Step 9 Measure and cut the horizontal rail covers to desired length. Do not measure cover for middle section.
  • Página 27 Step 10 Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Measure and Cut to Length Poznamenejte si polohu tužkou Jelölő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Обозначаване...
  • Página 28 Step 11 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy Připevněte kryty Tegye fel a burkolatokat. Τοποθετήστε τα καπάκια Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Ataşaţi capacele Прикрепете...
  • Página 29 Step 12 11.1 11.2 Push Presione Enfoncer (pousser) Drücken Duwen Spingere Wciśnij Zatlačit Tolja Πιέστε Pressionar Tryk 11.3 Työnnä Pressa Împingeţi Натиснете Lükake Pabīdiet Stumti Pritisnite Zatlačiť Нажать İtin Trykk ‫اﺿﻐﻂ‬ 轻 押す 11.4 To return TV to low profile position, pull out slightly at the bottom of the panel and the kickstands will automatically swing into the retracted position.
  • Página 30 Step 13 Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Draai de bevestiging los Allentare il dispositivo di fissaggio Poluzuj zapięcie Uvolněte upevnění Lazítsa meg a rögzítőt. Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα Security Clips, Loosen screw slightly Soltar aperto Løsgør fæstneren (Do Not Completely Remove) Löysää...
  • Página 31 Step 14 Attach Security Clips Over the Vertical Rails Show Below Pull Out Vertical Rail to the farthest tilt extension Tighten Ajustar Tighten Fastener Until the Security Clips are locked Serrer in Place (Do Not Over tighten) Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć...
  • Página 32 Step 15 Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Niet inbegrepen Non incluso Nie należy do zestawu Není součástí Nem tartalmazza Δεν περιλαμβάνεται Não incluído Ikke vedlagt Ei mukana Ej inkluderad Nu sunt incluse Не е в ключен Pole komplektis Nav iekļauts Nepridedama...
  • Página 33 Step 16 Caution: Do not pull or adjust tilt angle from outside edges of TV. Adjust tilt angle by pulling near the center of TV or near mounting rails. Failure to do so may result in damage to your TV. CAUTION Adjust to Desired Location or Tilt Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite...
  • Página 34 Step 17 Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren If desired, you may lock the desired tilt Kantelpositie blokkeren angle or tighten the tilt mechanism Fissare nella posizione inclinata Zabezpiecz pozycję nachylenia tension by rotating the tension tool. To Zabezpečená...
  • Página 35 CAUTION! Caution Försiktighet Atenţie Precaución Attention Внимание Vorsicht Hoiatus. Brīdinājums Voorzichtig Attenzione Dėmesio Przestroga Previdno Pozor Pozor Предостережение Figyelmeztetés Προσοχή Dikkat Cuidado Forsiktig ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ Pas på Varoitus 小心 Försiktighet 注意 The lateral position of the TV can be adjusted to optimize position by CAREFULLY sliding the TV to the left or right.
  • Página 36 CAUTION! Caution Precaución Attention Vorsicht Voorzichtig Attenzione Przestroga Pozor Figyelmeztetés Προσοχή Cuidado Pas på Varoitus Försiktighet Atenţie Внимание Hoiatus. Brīdinājums Dėmesio Previdno Pozor Предостережене Dikkat Forsiktig ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ 小心 注意...
  • Página 37 OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
  • Página 38 GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Página 39 KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION. NOTIFICARE PENTRU CLIENŢII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANŢIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICĂ NUMAI LA PRODUSELE ACHIZIŢIONATE ÎN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIŢIILE ÎN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAŢI DISTRIBUITORII DE ŢARĂ PENTRU INFORMAŢII DESPRE GARANŢIE SPECIFICE ŢĂRII RESPECTIVE.
  • Página 40 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006...

Este manual también es adecuado para:

Om10053