Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
SP, PR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTOR CD
KD-R801
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GET0600-002A
[E]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R801

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3 Cómo leer este manual: Desmontaje del panel de control • le indica que se gire el control giratorio para realizar una selección; luego pulse para confirmar la selección. • < > le indica los elementos/ajustes/operaciones disponibles en el menú <SET UP>. El receptor está...
  • Página 4 Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 27. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione <DEMO> y, a continuación, <Off>. Pulse y mantenga pulsado Ponga el reloj en hora hasta que aparezca el •...
  • Página 5 CONTENIDO AJUSTES Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Selección de un modo de sonido Cómo reposicionar su unidad ......3 preajustado ..........26 Cómo expulsar el disco por la fuerza ....3 Operaciones de los menús ......
  • Página 6 Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • Ingresa en la lista de operaciones. • DAB: Seleccione el servicio DAB. • Ingresa en el ajuste de menús [Sostener]. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Ingrese al menú Seleccionar la carpeta.
  • Página 7 Cambia la información en pantalla. Sensor remoto • Vuelve al menú anterior. Toma de entrada AUX (auxiliar) • iPod FRONT/iPod REAR: Cambia el ajuste Se denomina también "Control giratorio" en este entre <Headunit Mode> y <iPod Mode> * manual. [Sostener]. Incluso es posible ajustar el volumen durante la •...
  • Página 8 • Efectúa la búsqueda de emisoras/servicios DAB si lo pulsa brevemente. • Efectúa la búsqueda de ensambles DAB si lo pulsa y mantiene pulsado. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 9 Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual. Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M”...
  • Página 10 Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran disponibles Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 sólo para emisoras FM Radio Data System. emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,5 MHz en el Búsqueda del programa de FM número de preajuste “4”.
  • Página 11 Para activar la recepción de espera de TA Seguimiento del mismo El indicador TP (Programa de programa—Recepción de tráfico) se enciende o parpadea. seguimiento de redes de radio • Si el indicador TP se enciende, significa que la Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de espera de TA está...
  • Página 12 Operaciones de los discos Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Detención de la reproducción y expulsión del Selección de una pista/carpeta disco • Aparece “No Disc”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción.
  • Página 13 Track : Repetir la pista actual [Gire] [Pulse] Folder : MP3/WMA: Repita la carpeta actual Repeat Random Folder : MP3/WMA: Reproducir aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas [Gire] [Pulse] : Reproducir aleatoriamente todas las pistas •...
  • Página 14 Si se ha conectado un dispositivo USB… • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. • Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede La reproducción se inicia desde el punto de detención suceder que esta unidad no pueda reproducir los anterior.
  • Página 15 Características Puede accionar los dispositivos Bluetooth a través de la unidad, de la manera siguiente: • Recibiendo una llamada • Realizando una llamada—desde la guía telefónica, desde el historial de llamadas (remarcación/llamada recibida), mediante marcación del número, mediante comando por voz •...
  • Página 16 Apareamiento y código PIN Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Cuando se conecta por primera vez un dispositivo la búsqueda y conexión. Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre En el dispositivo que se desea conectar, ingrese la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la el mismo código PIN que el ingresado para esta comunicación entre dispositivos Bluetooth.
  • Página 17 • “Dialed Calls” *: Muestra la lista de los números Conexión de un dispositivo registrado telefónicos a los que ha llamado. Vaya al paso Seleccione <Connect Phone> o siguiente. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Muestra la lista de las llamadas recibidas.
  • Página 18 Mover la posición de entrada. Recibiendo/terminando una llamada telefónica Cuando entra una llamada..La fuente será cambiada automáticamente a “BT FRONT/BT REAR”. Repita los pasos hasta que termine de • La pantalla parpadeará en azul (para el ajuste, introducir el título. consulte <Ring Color>...
  • Página 19 16 y 17. [Sostener] Búsqueda hacia atrás/ búsqueda hacia Información Bluetooth: adelante Si desea obtener más información sobre Bluetooth, * La operación puede diferir según el dispositivo visite el siguiente sitio web de JVC: conectado. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés). OPERACIONES...
  • Página 20 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 21 Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al terminal de entrada USB en Consulte “Cuando se conecta con el el panel de control, o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. terminal de entrada USB”...
  • Página 22 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cuando se conecta con el podrá... adaptador de interfaz [Pulse] Pausar/reanudar la Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado reproducción. <Changer> para el ajuste <Source Select> <Ext Input>, consulte la página 31. [Pulse] Seleccionar la pista Seleccione “iPod”.
  • Página 23 Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para el ajuste <Source Select>...
  • Página 24 Sintonización de un servicio DAB Para mostrar la información del segmento de preajustado etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS..[Gire] [Pulse] Se enciende cuando se recibe un servicio que proporciona segmento de etiqueta dinámico (DLS)—radiotexto DAB. Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY •...
  • Página 25 Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT IN: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija –...
  • Página 26 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical, desde el menú <SET UP>. • Consulte la página 39 para el valor de preajuste de cada modo de sonido. [Gire] [Pulse] <EQ>...
  • Página 27 Operaciones de los menús Llame el menú <SET Seleccione la opción que desea. Repita el paso 2, si es necesario. UP>. • Para confirmar el ajuste, [Gire] [Pulse] presione el control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. •...
  • Página 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ring Color * • On : Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul. • Cuando usted contesta la llamada o se corta la llamada entrante, la pantalla cambiará al color original. Cuando la unidad recibe un mensaje SMS, la pantalla se iluminará...
  • Página 29 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz).
  • Página 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Device (Para los ajustes, consulte las páginas 15 – 17). Settings (Para los ajustes, consulte las páginas 33 y 34). IF Band • Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir Banda de frecuencia las interferencias entre emisoras adyacentes.
  • Página 31 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [20] o un Apple iPod/ Entrada externa iPhone [21], o un sintonizador DAB, [23]. • Ext In : Para escuchar un reproductor de audio portátil (conectado al jack del cambiador de CD), [25].
  • Página 32 Repita este procedimiento hasta que termine de Seleccione <Day Color> o <Night Color>. ajustar todos los tres colores primarios. Si seleccionó <00> para todos los colores [Gire] [Pulse] primario, no aparecerá nada en la pantalla. Confirme los ajustes. Day Color Ej.: Cuando se selecciona <...
  • Página 33 Cambio del ajuste de Bluetooth Los ajustes listados a continuación se pueden cambiar Menú <Settings> ( : Inicial) según sus preferencias. Quick Call Puede preajustar el método de llamada rápida. Preparativos: Sostenga para ingresar al método seleccionado. • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a •...
  • Página 34 No: Se cancela mensaje SMS. Información • Tone 1/2/3 In Phone: Puede preajustar la fuente del timbre de JVC Device Name: Muestra el nombre de la llamada cuando entra una llamada/SMS. unidad. JVC Address: Muestra la dirección de Phonebook Trans adaptador USB Bluetooth.
  • Página 35 • La operación se cancela tras un período de inactividad General de aproximadamente 30 segundos después de pulsar • Este receptor ha sido diseñado para reproducir el botón MENU o el control giratorio. discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), MP3 Operaciones del sintonizador y WMA.
  • Página 36 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Archivos formateados WMA protegidos contra – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de copia por DRM. protección adheridos a la superficie. – Archivos que disponen de datos tales como AIFF, –...
  • Página 37 Reposicione la unidad e intente la operación otra vez. dispositivos Bluetooth. Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su • Las condiciones de conexión pueden variar según las concesionario car audio JVC más cercano. circunstancias. Continúa en la página siguiente REFERENCIAS...
  • Página 38 – iPod nano (3ra. generación) * no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod nano (4ta. generación) * caso, visite el siguiente sitio web de JVC: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web – iPod Touch (2da. generación) * sólo en inglés)
  • Página 39 Frec.: Frecuencias Q: curva Q Caracteres disponibles en la pantalla Mayúsculas Minúsculas Números y símbolos JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. REFERENCIAS...
  • Página 40 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar elsonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 41 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
  • Página 42 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No File” en la pantalla. Compruebe que la carpeta seleccionada, el dispositivo USB conectado o el iPod/iPhone contenga un archivo reproducible. • Aparece “Read Failed” en la pantalla. El dispositivo USB conectado no está funcionando correctamente. Vuelva a conectar el dispositivo USB. •...
  • Página 43 Síntomas Soluciones/Causas • El sonido se interrumpe o salta durante la • Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de reproducción de un reproductor de audio audio Bluetooth. Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para el teléfono Bluetooth. •...
  • Página 44 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 45 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 46 Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/ 50 W por canal Trasera: Potencia de salida continua (RMS): Delantera/ 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Delantera/Trasera: Trasera: con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 47 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Máx.
  • Página 48 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 49 Como utilizar este manual: Desencaixar o painel de controlo • é utilizado para indicar rode o botão giratório para seleccionar e prima-o para confirmar. • < > é utilizado para indicar itens/definições/ operações no menu <SET UP>. O aparelho possui uma função de controlo remoto a partir do volante.
  • Página 50 Preparação Cancelar a demonstração no ecrã e acertar o relógio • Ver também pág. 27. Ligue a corrente. Cancele as demonstrações no mostrador Seleccione <DEMO> e, em seguida, <Off>. Acertar o relógio Mantenha premido até aceder ao menu • Seleccione <Clock> e, em seguida, <Set Clock>. principal.
  • Página 51 ÍNDICE DEFINIÇÕES Desencaixar o painel de controlo ....3 Encaixar o painel de controlo ......3 Seleccionar um modo de som predefinido ..26 Como reiniciar o aparelho ......3 Operações com o Menu ........27 Como forçar a ejecção de um disco ....3 •...
  • Página 52 Operações básicas Utilizar o painel de controlo • FM/AM: Seleccionar estação predefinida. • Abrir lista de operações. • DAB: Seleccionar serviço DAB. • Definição de Abrir Menu [Manter premido] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Aceda ao menu Seleccionar pasta.
  • Página 53 Alterar a informação do mostrador. Sensor remoto • Voltar ao menu anterior. Jack de input AUX (auxiliar) • iPod FRONT/iPod REAR: Alternar a definição entre <Headunit Mode> e Também conhecido como “Botão giratório”, neste <iPod Mode> * [Manter Premido]. manual. •...
  • Página 54 • Procura estações/serviços DAB, se brevemente premido. • Procura grupos DAB, se premido e mantido premido. • Avança rapidamente ou retrocede a faixa, se o botão for premido e mantido. • Muda as faixas se for pressionado ligeiramente. • Ao ouvir um iPod (no modo de selecção do menu): Ligado com o adaptador de interface: –...
  • Página 55 Ouvir rádio Selecciona “FM” ou “AM”. Procurar uma estação para ouvir—Procura Automática. Quando é sintonizada uma estação a procura pára. Para parar a procura, volte a premir o mesmo botão. • Também pode procurar uma estação manualmente—Procura Manual. Mantenha premido um dos botões até que “M” apareça no mostrador e, em seguida, prima-o repetidamente.
  • Página 56 Predefinição manual (FM/AM) As seguintes funcionalidades estão disponíveis Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM. apenas para estações FM Radio Data System. Ex.: Memorizar a estação FM 92,5 MHz na memória “4”. Procurar programa FM Radio Data System—Procura PTY Pode sintonizar o seu programa preferido, de uma determinada estação, procurando um código PTY.
  • Página 57 Para activar o modo Pronto para Recepção TA Procurar melhor recepção do O indicador TP (Programa de mesmo programa—Recepção com Trânsito) acende-se ou fica a Procura de Rede piscar. Quando entra numa área onde a recepção FM não é boa, •...
  • Página 58 Operações com discos Ligue a corrente. Insira um disco. Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Parar a reprodução e ejectar o disco Seleccionar uma faixa/vídeo • Aparece a indicação “No Disc”. Prima SRC para ouvir outra origem de reprodução.
  • Página 59 Track : Repete a faixa actual [Rodar] [Prima] Folder : MP3/WMA: Repete a pasta actual Repeat Random Folder : MP3/WMA: Reproduz aleatoriamente todas as faixas na pasta actual e, em seguida, as [Rodar] [Prima] faixas das pastas seguintes : Reproduz aleatoriamente todas as faixas •...
  • Página 60 Se tiver sido ligado um dispositivo USB... • Não ponha motor da viatura a trabalhar com um dispositivo USB ligado. • Esta unidade pode não conseguir reproduzir A leitura começa a partir do ponto onde foi previamente determinados ficheiros, consoante o tipo do interrompida.
  • Página 61 Funcionalidades Pode operar dispositivos Bluetooth através da unidade da seguinte forma: • Recepção de uma chamada • Fazer uma chamada—a partir da lista telefónica, do histórico de chamadas (número marcado/chamada recebida), marcando o número, a partir de números memorizados ou por comando de voz •...
  • Página 62 Pairing e o Código PIN Utilize o dispositivo Bluetooth para procurar e ligar. Quando ligar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, faça Pairing entre a unidade e o No dispositivo, introduza o mesmo código PIN que introduziu nesta unidade. dispositivo.
  • Página 63 • “Dialed Calls” *: Mostra uma lista de números Ligar um dispositivo registado para onde ligou. Vá para o seguinte passo. Seleccione <Connect Phone> ou • “Received Calls” *: Mostra a lista de chamadas <Connect Audio>. recebidas. Vá para o seguinte passo. •...
  • Página 64 Mova para a posição de introdução. Receber/terminar uma chamada Quando chega uma chamada... A origem é automaticamente alterada para “BT FRONT/BT REAR”. • O mostrador começará a piscar com a cor azul (ver Repita os passos até ter concluído a <Ring Color>...
  • Página 65 [Manter premido] desligar/eliminar um dispositivo registado. Procurar para trás/para a frente Informação Bluetooth: * A operação pode ser diferente, consoante o dispositivo Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, ligado. visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em inglês). OPERAÇÕES...
  • Página 66 Cambiador de CD’s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3 (não fornecida). Pode ligar um cambiador de discos CD à ficha do cambiador na face posterior da unidade. • Só pode reproduzir CD's convencionais (incluindo CD Texto) e discos MP3.
  • Página 67 Ouvir o iPod/iPhone Pode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador: Cabo/adaptador Para operar O cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB Consulte “Quando ligado com o terminal no painel de controlo ou ao cabo USB na parte posterior da unidade de entrada USB”...
  • Página 68 Premir (ou manter premidos) os seguintes botões, Quando ligado com o adaptador permite-lhe... de interface [Prima] Pausa/retomar Preparação: Certifique-se de que <Changer> está reprodução. seleccionado na definição <Source Select> <Ext Input>; ver pág. 31. [Prima] Seleccionar faixa Seleccione “iPod”. [Manter premido] A reprodução é...
  • Página 69 Uma faixa para trás/rápido para a frente Sintonizador DAB Mas deve primeiro ligar o radio DAB JVC KT-DB1000 (não fornecido) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade. Preparação: Certifique-se de que <Changer> está seleccionado na definição <Source Select>...
  • Página 70 Sintonizar um serviço DAB Para ver a informação Dynamic Label predefinido Segment (DLS) Durante a audição de um pacote com DLS..[Rodar] [Prima] Acende-se quando é recebido um serviço com Dynamic Label Segment (DLS)—Texto de rádio DAB. Activar/Desactivar Pronto para Recepção TA/PTY •...
  • Página 71 Outros componentes externos Poderá ligar um componente externo a: • EXT IN: Ficha do cambiador de discos CD na face posterior desta unidade com os seguintes adaptadores (não fornecida): – KS-U57: Para ligar o componente com fichas de pinos – KS-U58: Para ligar o componente com mini jack estéreo Preparação: Certifique-se de que <Ext In>...
  • Página 72 Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música no menu <SET UP>. • Ver na página 39 o valor predefinido para cada modo de som. [Rodar] [Prima] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> •...
  • Página 73 Operações com o Menu Abra o menu <SET Seleccione o item desejado. Repetir o passo 2, se necessário. UP>. • Para confirmar a definição, prima o botão giratório. [Rodar] [Prima] • Para voltar ao menu anterior, prima BACK. • Para sair do menu, prima DISP ou MENU.
  • Página 74 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Ring Color * • On : Quando chega uma chamada, o mostrador piscará com a cor azul. • O mostrador mudará para a cor original quando atender a chamada ou a chamada acabar. Quando a unidade recebe um SMS, o mostrador apenas ficará...
  • Página 75 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Deve ser seleccionado se a potência máxima de cada altifalante for inferior a 50 W para evitar que se danifique.) Dimmer •...
  • Página 76 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Device (Ver definições nas páginas 15 – 17.) Settings (Ver definições nas páginas 33 e 34.) IF Band • Auto : Aumenta a selectividade do sintonizador para reduzir os Banda de frequência ruídos de interferência entre estações próximas.
  • Página 77 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Ext Input * • Changer : Para utilizar um cambiador de discos CD da JVC, [20], um Entrada externa iPod/iPhone da Apple, [21] ou um rádio DAB [23]. • Ext In : Para ouvir um leitor de áudio portátil (ligado ao cambiador...
  • Página 78 Repita este procedimento até ter ajustado as três Selecciona <Day Color> ou <Night Color>. cores primárias. Se for seleccionado <00> para todas as cores [Rodar] [Prima] primárias, não aparecerá nada no ecrã. Confirme as definições. Day Color Ex.: Quando < >...
  • Página 79 Mudar a definição Bluetooth Pode alterar as definições listadas a seguir, segundo a Menu <Settings> ( : Inicial) sua preferência. Quick Call Pode predefinir o método Chamada Rápida. Mantenha Preparação: premido para entrar no método seleccionado. • Ligue o Adaptador USB de Bluetooth (KS-UBT1) a •...
  • Página 80 SMS. No: Cancela • Tone 1/2/3 Information In Phone: O seu telefone toca para o alertar quando chega uma chamada/SMS. JVC Device Name: Mostra o nome da unidade. JVC Address: Mostra o endereço do Phonebook Trans Adaptador USB de Bluetooth.
  • Página 81 • Se Não for executada nenhuma operação durante 30 Geral segundos depois de premir o botão MENU ou o botão • Este aparelho foi concebido para reproduzir giratório, a operação será cancelada. CD’s/Textos em CD e CD-R’s (Graváveis)/CD-RW’s (Regraváveis) em CD (CD-DA) de áudio e, formatos Operações com o rádio MP3 e WMA.
  • Página 82 • Não utilize os seguintes CD-R’s ou CD-RW’s: – Ficheiros WMA protegidos contra cópia com DRM. – Discos com autocolantes, etiquetas ou selos de – Ficheiros com dados AIFF, ATRAC3, etc. protecção na superfície de leitura. • A função de procura funciona, mas a velocidade de –...
  • Página 83 • Se ligar um Adaptador USB de Bluetooth, todos os aparecer no ecrã “Please Reset...”, consulte os dispositivos e informação registados serão apagados. revendedores de áudio automóvel JVC. • Esta unidade pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth. • As condições para a ligação podem variar segundo as circunstâncias ambientais.
  • Página 84 Com um iPod, algumas operações poderão não ser – iPod nano (3.ª Geração) * executadas correctamente ou como esperado. Nesse – iPod nano (4.ª Geração) * caso, visite o seguinte website da JVC: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em – iPod Touch (2.ª Geração) * inglês)
  • Página 85 Freq.: Frequência Q: Curva Q Caracteres disponíveis no mostrador Letras maiúsculas Letras minúsculas Números e símbolos A JVC não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda de dados num iPod/iPhone e/ou num dispositivo de armazenamento de dados ao utilizar este sistema. REFERÊNCIAS...
  • Página 86 Resolução de problemas Às vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
  • Página 87 Sintomas Soluções/Causas • O disco não é reproduzido. • Utilize um disco com faixas MP3/WMA gravadas no formato compatível com a ISO 9660 Nível 1, Nível 2, Romeo ou Joliet. • Adicione as extenções <.mp3> ou <.wma> aos nomes de ficheiro. •...
  • Página 88 Sintomas Soluções/Causas • Aparece no mostrador “No File”. Verifique se a pasta seleccionada, o dispositivo USB ligado ou o iPod/iPhone contêm um ficheiro reproduzível. • Aparece no mostrador “Read Failed”. O dispositivo USB não está a funcionar correctamente. Volte a ligar o dispositivo USB. •...
  • Página 89 Sintomas Soluções/Causas • O som é interrompido ou salta durante a • Reduza a distância entre a unidade e o leitor áudio reprodução de um leitor áudio Bluetooth. Bluetooth. • Desligue o dispositivo ligado para o telefone Bluetooth. • Desligue e volte a ligar a unidade. •...
  • Página 90 • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 91 Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser correctamente Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 92 Especificações Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Contínua (RMS): Frente/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com Frente/Traseira: um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total. Impedância de Carga: 4 Ω...
  • Página 93 Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade: Inferior ao limite mensurável Formato de descodificação MP3: (MPEG1/2 Audio Layer Taxa de Bits Máx.: 320 kbps...