Descargar Imprimir esta página

Helvex WC MIURA16 T 2P Guia De Instalacion página 4

Inodoro elongado de dos piezas sin contacto, 4,8 lpd

Publicidad

Sensor Batteries Installation / Instalación de Baterías para el Sensor
Unscrew the screws, remove the sensor cover and place the batteries (not included). Insert the cover and screw the screws.
14
retire la tapa del sensor y coloque las baterías (no incluidas). Inserte la tapa y enrosque los tornillos.
3 "AAA" alkaline batteries
3 baterías alcalinas tipo "AAA"
Note: The sensor batteries should be installed after 3 minutes that the control module batteries have been installed to synchronize.
después de 3 minutos de haber instalado las baterías al módulo de control para que se sincronicen.
Sensor Installation / Instalación del Sensor
Installation with Screws. /
Instalación con Tornillos.
15
A.- Place the sensor base in the installation desired position, mark the
drills, drill with 3/16" drill bit, insert the anchors and fix the base
screwing the screws. Place the sensor on the base and rotate to fix it.
/ A.- Coloque la base del sensor en la posición a instalar deseada,
marque los barrenos, perfore con broca de 3/16", inserte los taquetes
y fije la base enroscando los tornillos. Coloque el sensor sobre la
base y gire para fijarlo.
base
Recommended for rough surfaces. /
Recomendado para superficies rugosas.
Note: Do not install or use the sensor in wet places such as the shower or bath tub areas, avoid contact with water. /
Nota: No instale ni use el sensor en lugares húmedos como el área de la regadera o tina de baño, evite el contacto con agua.
Tank Internal Components / Componentes Internos del Tanque
The components are installed and calibrated for maximum efficiency.
16
eficiencia.
anchor
taquete
1,9"
50,5 mm
base
3
8
Installation with Adhesive.
B.- Clean and dry the surface where it will be installed. Place the base by reference
to the offset of 10° to the horizontal and mark the holes. Remove the adhesive
cover and attach the base to the surface. Place the sensor on the base and rotate
to fix it.
/
B.- Limpie y seque la superficie donde se va a instalar. Coloque la base
tomando como referencia el desfase de los 10° con respecto a la horizontal y
marque los barrenos. Retire la cubierta del adhesivo y adhiera la base en la
superficie. Coloque el sensor sobre la base y gire para fijarlo.
screw
tornillo
base
sensor
/ Los componentes se encuentran instalados y calibrados para una máxima
1
2
7
4
5
6
1. Flush Valve
2. Float Screw
3. Hose
4. Rebosadero
5. Float
6. Control Module
7. Hose Refill
8. Sensor
screw
tornillo
cover
tapa
sensor
sensor
/ Nota: Las baterías del sensor deberán ser instaladas
/ Instalación con Adhesivo.
adhesivo
adhesive
Recommended for smooth surfaces.
Recomendado para superficies lisas.
water level mark
marca del nivel
/ Válvula de Descarga
/ Tornillo del Flotador
/ Manguera
/
Overflow
/
Flotador
/ Módulo de Control
/ Manguera Refill
/
Sensor
/ Desenrosque los tornillos,
base
sensor
/

Publicidad

loading