Descargar Imprimir esta página
Helvex WC MIURA16 TCC Guia De Instalacion

Helvex WC MIURA16 TCC Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramienta Requerida / Required Tools
destornillador
silicón antihongos
screwdriver
silicon antifungal
Instalación General
Instale la taza de acuerdo a las distancias que se muestran en la figura.
1
pared con
acabado final
wall finish
válvula de paso
(no incluida)
off valve
(not included)
*15 cm (5,9")
2%
tubería de PVC Ø 4"
PVC pipe Ø 4 "
*30,5 cm (12")
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION
(52) 55 53 33 94 31
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción
por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte
de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex
commitment to the quality, innovation and the environment.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de
instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación,
ampliación y reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad.
El producto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que
está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product,
please remember to use safety glasses. Apply building normative for any construction, installation,
alteration, extension or repair.
As result of continuous improvement, the product illustration may change in appearance.
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
Requerimientos de Instalación
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
Modelo
/ Model
WC MIURA 16 TCC
taladro con broca
lápiz
de Ø 3/8"
pencil
Ø 3/8 "Drill bit
/ General Installation
manguera flexible
(no incluida)
manguera flexible
(no incluida)
NPT
Nivel de Piso Terminado
FFL
Finished Floor Level
GUIDE
Refacciones Originales:
Original Spare Parts:
www.refaccioneshelvex.com.mx
refacciones@helvex.com.mx
ADVERTENCIA
guide applies to the product in any finish.
Mínima
/ Minimum
Máxima
kg/cm²
PSI
kPa
kg/cm²
0,8
11,3
78,4
6,0
Artículos Incluidos en su Producto
/ Item Included in your Product
llave 7/16"
kit de fijación
al piso
7/16" wrench
floor fixing kit
/ Attach the toilet according to the distances shown in figure.
32,6 cm (12,8")
42,0 cm
(16,5")
Vista Frontal /
S11700252E21
WC MIURA16 TCC
Inodoro Elongado, Trampa Oculta, Tecnología Cero Contacto
de Baterías con Botón de Sensor Independiente y Botón de
Descarga Manual 4,8 l, Blanco.
Trap, Contact Zero Technology of Battery with Independent
Sensor Button and Manual Flushing Button 4.8 l, White.
Ext. 5913, 5068 y 4815
/ WARNING
/ Maximum
PSI
kPa
85,3
588,3
empaque
extensión
esponjoso
extension
foamy gasket
85 cm
(33,4")
Front View
/ Elongated Toilet, Hidden
(52) 55 53 33 94 00
(52) 55 53 33 94 21
Cada metro de altura de su
producto a la base del tinaco
equivalen a (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Every meter of height of your
product to the base of the tub
is equivalent to (0,1 kg/cm²)
[1,42 psi].
asiento
kit de sujeción
del tanque
seat
tank fixing kit
73,0 cm (28,7")
Vista Lateral /
Side View
*Medidas Recomendadas
*Recommended Dimmensions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex WC MIURA16 TCC

  • Página 1 Thank you for choosing HELVEX products. We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality, aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to the quality, innovation and the environment.
  • Página 2 Trace sus líneas como se indica. / Trace Barrene con broca de Ø 3/8” para Enrosque las pijas (incluidas) en los lines as indicated. concreto (no incluida) y coloque los taquetes al piso. / Screw the lags taquetes (incluidos) en los barrenos. (included) in the ground anchors.
  • Página 3 Inserte los empaques y tornillos, enrosque alternadamente Coloque la tapa del tanque, verificando la posición frontal hasta que el tanque esté alineado y fijo. / Insert the gaskets and correcta. / Place the cover of the tank, verify the correct position. screws, tighten alternately until the tank is aligned and fixed.
  • Página 4 Instalación de Baterías para el Sensor / / Installation of the Batteries of the Sensor Desenrosque los tornillos, retire la tapa del sensor y coloque las baterías (no incluidas). Inserte la tapa y enrosque los tornillos. / Unscrew the screws, remove the sensor cover and place the batteries (not included). Insert the cover and screw the screws. tornillo screw tapa...
  • Página 5 En caso de que las baterías estén bajas o exista una falla electrónica, el producto tiene un botón mecánico de accionamiento manual para generar la descarga, sólo presiónelo con el dedo. / In case the batteries are low or there is an electronic failure, the product has a mechanical manually operated button to generate the flush, just press it with your finger.
  • Página 6 Abra los cubretornillos y coloque el asiento en el W. C., introduzca la rondana como se muestra y enrosque el tornillo hasta apretar. / Open the screw covers and place the seat in the toilet, enter the washer as shown and tighten the screw until tight. tornillo screw rondana...
  • Página 7 Cambio de Baterías / Bateries Changing Cuando el sensor detecte el movimiento de la mano y parpadee 12 veces, es indicativo que las baterías están bajas y requieren reemplazarse. / When the sensor detects hand movement and blinks 12 times, it is indicative that the batteries are low and need to be replaced. Retire la tapa del inodoro, desconecte el módulo de control y retírelo del soporte.
  • Página 8: Datos Técnicos / Technical Data

    Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com para el mercado Internacional for the International market. HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.