Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE Healthcare
Electrophoresis Power Supply
EPS 3501 XL
User Manual
Manuel d'Utilization
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'operatore

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE EPS 3501 XL

  • Página 1 GE Healthcare Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual Manuel d’Utilization Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’operatore...
  • Página 2 ST OP insert exit Fig 1. The front panel of the EPS 3501 XL. Fig 1. Le panneau avant de l’EPS 3501 XL. Abb 1. Die Fronttafel des EPS 3501 XL. Fig 1. Panel frontal de la EPS 3501 XL.
  • Página 3: Important User Information

    – connected to other CE-marked GE Healthcare instruments, or – connected to other products recommended or described in this manual, and – used in the same state as it was delivered from GE Healthcare except for alterations described in this manual. WARNING! This is a Class A product.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Programming a method ......................12 Editing a program ........................17 Running a program ........................18 Optional programming ......................21 Choosing run parameters ......................23 Short instructions .........................25 Maintenance Recycling ............................26 Trouble shooting Technical specifications Ordering information Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 5: Introduction

    Two electrophoresis units can be connected to the EPS 3501 XL and run with the same programmed method at one time. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 6: Safety Information

    High voltage wires must meet the requirements of the IEC 1010-2-031:1993 electrical standard. Any electrophoresis equipment connected to the power supply should meet the requirements of the IEC 1010-1:1993. Note that the output is connected to the chassis/reference earth. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 7: Built-In Safety Features

    1. Functional earth leakage. Should the power supply be connected to an electrophoresis unit that has a leakage path to earth, the EPS 3501 XL will detect this fault and the high voltage is turned off. 2. Start current check.
  • Página 8: Unpacking And Installation

    Select the appropriate mains cable and connect one end to the mains socket on the EPS 3501 XL power supply, see Fig 2 inside front cover, and the other end to an AC grounded outlet. Switch on the power. Each time the instrument is turned on a self diagnostic test is done.
  • Página 9 Only 13 Amps fuse approved to B.S 1362 A.S.T.A. should be used. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 10: Technical Description

    The elapsed time, volthours or milliamperehours are also displayed. Switch between these last three parameters with STOP Insert exit more pause /  . delete continue Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 11: Output Sockets

    A socket for the mains cable. A switch for voltage range. The left position corresponds to 100–120 V and the right to 220–240 V. Fan vents. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 12: Operation

    5 Operation 5 Operation Overview The operation of the EPS 3501 XL is described in the following sequence. Programming or editing a method. Editing a method. Running a method. Programming and running are discussed in more detail in the following two sections.
  • Página 13 1000 Vh 1000 Vh SET: SET: 11. The program is ready. 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W Fig 3. Step-by-step summary of programming. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 14 Choosing step means that voltage, current and power limiting values are programmed. The electrophoresis will be controlled by one of these limiting values, which means that it is run at either constant voltage, current or power. The EPS 3501 XL automatically switches over the controlling parameter according to programmed limits and conductivity variations in the system.
  • Página 15 Confirm with SET ENTER. Repeat the same procedure for limiting current and limiting power. Programmable values for voltage are 35–3500; current, 1–400 mA; power, 1–200 W. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 16 SET ENTER when EXIT or STOP is pressed. If a phase containing invalid values (zeros) is left, this phase will be deleted. Disabling the start current check See Section 5.5 if you want to use this feature. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 17: Editing A Program

    It is not possible to insert or delete a phase for a running program. Editing a running program See section 5.4 Copying and clearing a program See section 5.5. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 18: Running A Program

    A light emitting diode shows when voltage is applied (HV on). If no current is displayed or if “HALT: Low start current” is shown, please check the electrical connections to the electrophoresis equipment. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 19 Press EXIT or PAUSE CONTINUE to go back from P-SET to PAUSE. Press RUN or PAUSE CONTINUE to proceed with the electrophoresis. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 20: View Programmed Values

    STOP. Disconnect the leads and proceed with post-electrophoretic techniques. Since diffusion will begin as soon as the voltage is turned off, you should remove the gel and begin staining, blotting or autoradiography immediately. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 21: Optional Programming

    Exit by 5. Message Prog. P1 copied to P4 Wait 2s 6. Back to SET SET: 1 ⁄ 1 mode 500V 1 mA Fig 8. Optional programming in MORE mode. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 22: Deleting A Program

    Note that a message showing whether the start current check is ON or OFF is shown for a few seconds every time RUN is pressed. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 23: Choosing Run Parameters

    Operation 5 Choosing run parameters EPS 3501 XL is an automatic cross-over power supply that allows the user to set limits for voltage, current and power. It is also possible to program linear voltage gradients. During electrophoresis, only one of the parameters is limiting at a time. The limiting parameter determines, together with the conductivity in the electrophoresis system, the values for the other two parameters.
  • Página 24 (phase III) to prevent local overheating. For detailed information about parameter values, always follow the gel supplier’s recommendations. Power Preset time Alarm Fig 9. Changes in power, voltage and current during an IEF run. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 25: Short Instructions

    Press SET ENTER for NO or change to YES and then press SET ENTER. 10. When programming is completed, connect your electrophoresis unit to the outputs, and press RUN. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 26: Maintenance

    This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 27: Trouble Shooting

    FAIL:Code No: xxx Call service FAIL:Code No: xxx FAIL:Code No: xxx FAIL:Code No: xxx Please read the error code number and contact your GE Healthcare representative. FAIL:Code No: xxx Call service Call service Call service Call service...
  • Página 28: Technical Specifications

    Output protection Fully protected against any overload conditions Recovery after power failure Duration < 8 s, The program continues automatically Duration ≥ 8 s, The program continues after manual restart Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 29 84–106 kPa according to GPR Mains requirements 100–120/220–240 V ~ ; 50/60 Hz Power consumption Max 260 W Dimensions (WxDxH) 250 x 315 x 95 mm Weight 3.8 kg Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 30: Ordering Information

    9 Ordering information 9 Ordering information Designation Code No. Electrophoresis Power Supply – EPS 3501 XL 18-1130-05 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 31 – connecté à d’autres produits recommandés ou décrits dans le présent manuel, et – utilisé dans le même état que celui dans lequel il a été fourni par GE Healthcare hormis les modifications décrites dans le présent manuel. ATTENTION! Ceci est produit de Class A susceptible de produire des interférences radio au cours d’une utilisation domestique.
  • Página 32 Description technique Panneau avant ..........................7 4.1.1 Écran d’affichage ..........................7 4.1.2 Clavier ............................... 7 4.1.3 Prises (connecteurs) de sortie ....................... 9 Panneau arrière ..........................9 Utilisation Généralités ............................10 Instructions simplifiées ......................13 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 33: Introduction

    L’EPS 3501 XL est destinée en premier lieu aux techniques suivantes qui utilisent la programmation en plusieurs étapes et/ou la programmation d’une tension progressive (gradients): •...
  • Página 34: Renseignements Concernant La Sécurité

    à la norme électrique IEC 1010-2-031:1993. Tout équipement d’électrophorèse branché à l’unité d’alimentation électrique doit être conforme à la norme électrique IEC 1010-1:1993. Noter que la sortie est branchée à la masse du châssis/référence Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 35: Caractéristiques De Sécurité Intrinsèques

    Renseignements concernant la sécurité 2 Caractéristiques de sécurité intrinsèques La conformité de l’EPS 3501 XL à la norme de sécurité électrique IEC 1010(EN 60 1010-1) a été certifiée. Cette unité d’alimentation électrique est aussi dotée de fonctions de sécurité intrinsèques. Des messages d’erreur sont affichés à l’écran: 1.
  • Página 36: Reception Et Installation

    être facile d’accès. Employer le cordon d’alimentation secteur approprié et brancher une de ses extrémités sur le réceptacle d’alimentation secteur de l’unité EPS 3501 XL (voir Fig 2) et l’autre extrémité à la prise d’alimentation reliée à la terre.
  • Página 37: Description Technique

    PAUSE CONTINUE. Après une exécution, en mode END (fin), la touche SET ENTER mettra l’instrument en mode programmation, SET. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 38 SETUP: Désactiver Vérifications du courant initial. Le mode MORE ne peut être activé en mode RUN (Exécution) ou en mode PAUSE. Appuyer sur la touche ENTER pour quitter le mode MORE. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 39: Prises (Connecteurs) De Sortie

    Un réceptacle pour le câble d’alimentation. Un commutateur de tension secteur de l’instrument. La position à gauche correspond à 100–120 V et la position à droite à 220–240 V. Des ouvertures d’aération. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 40: Utilisation

    L’opération d’électrophorèse fonctionnera sous le contrôle d’une de ces valeurslimites. En d’autres termes l’électrophorèse est exécutée à tension, à courant, ou à puissance constant(e). L’EPS 3501 XL bascule automatiquement sur le paramètre de contrôle en fonction des limites qui ont été programmées et des variations de conductivité...
  • Página 41 2500 Vh 19.5 Dureés (h) Fig 4. Programmation du profil de tension-limite en mode GRADIENT. Les paramètres représentés sont les mêmes que ceux qui figurent dans la Table 2. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 42 1000 Vh 1000 Vh SET: SET: 11. Programme prêt 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W Fig 5. Résumé détaillé de la programmation. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 43: Instructions Simplifiées

    Utilisation 5 Instructions simplifiées Cette section résume les principaux points pour utiliser l’EPS 3501 XL. Utilisez aussi le guide de fonctionnement schématique fourni avec l’unité d’alimentation électrique. Ce guide doit toujours être conservé près de l’instrument. Mettre le commutateur d’alimentation secteur sur ON (Marche). Le numéro de programme affiché...
  • Página 44 20 mA 15 W 0 mA nouvelle phase 2. phase 2. L´ancienne phase 2 est supprimée. Programmation point 4 Fig 6. Insertion et suppression d’une phase dans un programme. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 45 10 mA 25 W 5. Arrêt automatique de l’exécution END: 2 ⁄ 4 3620 Vh 3125 V 8 mA 25 W Fig 7. Exécution, visualisation et pause d’un programme Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 46 Noter qu’un message indiquant si le démarrage vérification du courant est activé (ON) ou non (OFF) s’affiche pendant quelques secondes chaque fois que vous appuyez sur la touche RUN. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuel d’Utilisation 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 47 Wichtige Bunutzerinformationen Sicherheitsstandards Zum vollen Verständnis vor Gebrauch von EPS 3501 XL dieses Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrich Handbuch sorgfältig lesen. tlinie 73/23/EWG über folgende harmonisierte Standards: • EN 61010-1 WARNUNG! • IEC 61010-1 Das Zeichen WARNUNG deutet auf eine Anweisung •...
  • Página 48 Sicherheitsmaßnahmen .......................4 Eingebaute Sicherheitsmaßnahmen ..................5 Auspacken und Installation Technische Beschreibung Fronttafel .............................7 4.1.1 Anzeige .................................. 7 4.1.2 Tastatur ................................. 7 4.1.3 Ausgangsbuchsen ............................9 Rückwand ............................9 Betrieb Überblick ............................10 Kurzanweisungen ........................14 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 49: Einleitung

    äußerst genaues und sicheres Stromversorgungsgerät für Elektrophoreseanwendungen, die fortschrittliche Programmierung und Hochspannung erfordern. Das Modell EPS 3501 XL ist vornehmlich für solche Verfahren ausgelegt, bei denen in mehreren Phasen und/oder Spannungsgradienten programmiert wird: • 2D (zweidimensionale) Elektrophorese mit Immobiline •...
  • Página 50: Sicherheitsangaben

    Spannungen geeignet sind. Hochspannungskabel sollten der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 1010-2-031:1993 entsprechen. Sämtliche an die Stromversorgung angeschlossene Elektrophorese-Ausrüstung sollte der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 1010-1:1993 entsprechen. Man beachte, daß der Ausgang an Gehäuse/Referenzerde angeschlossen ist. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 51: Eingebaute Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsangaben 2 Eingebaute Sicherheitsmaßnahmen Das Modell EPS 3501 XL wurde gemäß der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 1010 (EN 60 1010-1) geprüft. Das Stromversorgungsgerät verfügt auch über mehrere eingebaute Sicherheitsfunktionen: 1. Functional earth leakage (Fehlerstromanzeige). Wird das Stromversorgungsgerät an ein Elektrophoresegerät angeschlossen, das einen Erdschluß...
  • Página 52: Auspacken Und Installation

    3 Auspacken und Installation Auspacken Den Inhalt anhand der beigefügten Packliste prüfen. Sollte das Gerät beim Transport beschädigt worden sein, sofort die örtliche GE Healthcare Niederlassung und das entsprechende Speditionsunternehmen verständigen. Netzanschluß Den entsprechenden Spannungsbereich wählen, 100–120 bzw. 220–240 V (Abb 2, siehe Deckblattinnenseite).
  • Página 53: Technische Beschreibung

    Programmnummer ist die Nummer des Programms, in das der Benutzer zuvor gegangen ist. Die blinkende Zahl, in diesem Fall ”1”, zeigt an, daß sie durch Drücken der Tasten /  geändert werden kann. Die Vorgabemethode der Steuerung des Stromversorgungsgerätes ist die stufenweise Programmierung ( ). In der oberen rechten Ecke wird der programmierte Zwischenstopparameter für die aktuelle Phase angezeigt,...
  • Página 54 EXIT gedrückt wird. Man beachte, daß eine Phase, die Nullen enthält, nach dem Drücken der Taste EXIT gelöscht wird. Bringt das Gerät in den vorhergehenden Modus oder in die in SET eingestellte Startposition zurück. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 55: Ausgangsbuchsen

    Durch Drücken von 0 wird der Strom abgeschaltet. Eine Buchse für das Netzkabel. Ein Schalter für den Spannungsbereich. Die linke Schalterstellung entspricht dem Bereich 100–120 V, die rechte dem Bereich 220–240 V. Belüftungsöffnungen. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 56: Betrieb

    Leistung programmiert werden. Die Elektrophorese wird von einem dieser Grenzwerte gesteuert, was bedeutet, daß sie entweder mit konstanter Spannung, mit konstantem Strom oder mit konstanter Leistung abläuft. Das Modell EPS 3501 XL schaltet automatisch die Steuerparameter gemäß den programmierten Grenzwerten und Leitfähigkeitsänderungen in dem System um.
  • Página 57 Der Anstieg von 0 auf 500 V sollte so schnell wie möglich erfolgen. Die kürzestmögliche Zeit, die eingestellt werden kann, ist 1 Minute, der kleinstmögliche Vh-Wert, der eingestellt werden kann, ist 1 Vh. Vh wurde für dieses Programm als Zwischenstopparameter gewählt. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 58 Phase 3 1 Vh 10000 Vh Phase 2 2500 Vh 19.5 Zeit (h) Fig 4. Programmieren des Spannungsbegrenzungsprofils im GRADIENTEN-Modus. Die gezeigten Parameter sind dieselben wie die in Tabelle 2 aufgeführten. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 59 1000 Vh 1000 Vh SET: 11. Das Programm ist bereit. SET: 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W Abb 5. Schrittweise Zusammenfassung des Programmiervorgangs. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 60: Kurzanweisungen

    5 Betrieb Kurzanweisungen Dieses Kapitel faßt die Hauptpunkte für den Betrieb des Modells EPS 3501 XL zusammen. Es wird auch auf die separate schematische Betriebsanleitung verwiesen, die dem Stromversorgungsgerät beiliegt. Es wird empfohlen, diese schematische Anleitung stets in der Nähe des Geräts aufzubewahren.
  • Página 61 Phase 2. Phase 2 2000 V 20 mA 15 W 0 mA Alte Phase 2 programmieren gelöscht. Programmierpunkt 4 Abb 6. Einfügen und Löschen einer Phase in einem Programm. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 62 2500 V 10 mA 25 W END: 2 ⁄ 4 3620 Vh 5. Programmlauf wird automatisch gestoppt. 3125 V 8 mA 25 W Abb 7. Programm abarbeiten, Programm betrachten, Pause-Funktion Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 63 Elektrophoresegerät angeschlossen ist. Man beachte, daß nach jedem Drücken der Taste RUN einige Sekunden lang eine Meldung erscheint, die anzeigt, ob die Funktion ”Start Current Check” ein- (ON) oder ausgeschaltet (OFF) ist. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 64 5 Betrieb Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 65 El símbolo CE y la correspondiente declaración de conformidad, son válidos para el instrumento cuando este: – es utilizado como una unidad autónoma, o – es conectado a otros instrumentos GE Healthcare que tengan la marca CE, o – es conectado a otros productos recomendados o descritos en este manual, y –...
  • Página 66 Contenido Contenido Introducción Seguridad Medidas de seguridad ........................4 Funciones de seguridad incorporadas .................5 Desembalaje e instalación Descripción técnica Panel delantero ..........................7 4.1.1 Pantalla ..............................7 4.1.2 Teclado ..............................7 4.1.3 Tomas de salida ........................... 9 Panel posterior ..........................9 Operación Resumen............................10 Instrucciones resumidas......................14 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 Manual del usuario XL 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 67: Introducción

    Introducción 1 1 Introducción La fuente de alimentación EPS 3501 XL de GE Healthcare es un aparato seguro, de gran calidad y precisión, para aplicaciones de electroforesis que requieren una programación avanzada y alta tensión. La EPS 3501 XL está diseñadaprincipalmente para aplicaciones en técnicas que usan programación en varias etapas y/o gradientes de tensión:...
  • Página 68: Seguridad

    Los hilos de alta tensión deben satisfacer los requisitos de la norma eléctrica IEC 1010-2-031:1993. Todos los equipos electroforéticos que se conecten a la EPS 3501 XL deben satisfacer los requisitos de la norma eléctrica IEC 1010-1:1993.
  • Página 69: Funciones De Seguridad Incorporadas

    Seguridad 2 Funciones de seguridad incorporadas La fuente de alimentación EPS 3501 XL está homologada según la norma de seguridad eléctrica IEC 1010 (EN 60 1010-1). Además, incorpora varias funciones de seguridad y mensajes de error que se indican en la pantalla: 1.
  • Página 70: Desembalaje E Instalación

    Controlar la entrega con la lista de contenido adjunta. Ver si se han producido daños durante el transporte. De haberlos, comunicarlo inmediatamente al representante local de GE Healthcare y a la empresa transportista. Conexión a la red Seleccionar la tensión apropiada: 100–120 ó 220–240 V (la Fig 2, ver interior de la cubierta).
  • Página 71: Descripción Técnica

    Descripción técnica 4 4 Descripción técnica Panel delantero En el panel delantero hay una pantalla alfanumérica, un teclado con nueve teclas de membrana, un diodo luminiscente que se enciende cuando se aplica la tensión (HV on) y tomas para dos unidades electroforéticas. 4.1.1 Pantalla La pantalla alfanumérica de 32 dígitos sirve de guía durante la programación, visualiza...
  • Página 72 4 Descripción técnica Pulsando la tecla RUN se inicia el proceso y se pone el programa en modalidad RUN. La enter pantalla muestra el número de programa, los valores actuales de tensión, amperaje y potencia, así como el tiempo transcurrido, voltioshora o miliamperhoras (el cambio entre STOP Insert exit...
  • Página 73: Tomas De Salida

    Descripción técnica 4 4.1.3 Tomas de salida Hay dos tomas de salida para la conexión y funcionamiento simultáneo de dos unidades electroforéticas (ver la Fig 1). La tensión saliente es de 0–3.500 V. El enchufe negativo da entre 0 y –1.750 V, y el positivo entre 0 y +1.750 V. Panel posterior En el panel posterior, ilustrado en la Fig 2 (ver interior de la cubierta), hay: Un interruptor de red: I para conectar la electricidad de la fuente de alimentación;...
  • Página 74: Operación

    5 Operación 5 Operación Resumen Las principales operaciones del usuario de la fuente de alimentación EPS 3501 XL son: Programación de un método. Ver las Fig 3, 4 y 5. Edición de un método. Ver las Fig 6 y 8.
  • Página 75 Operación 5 3500 Etapa 4 2000 Etapa 3 1500 Vh 1000 Vh Etapa 1 1000 Etapa 1000 Vh 120 Vh Tiempo (h) Fig 3. Programación del perfil limitador de tensión en modalidad STEP (paso). Los parámetros son los mismos que en la tabla 1. Tabla 2.
  • Página 76 5 Operación 3500 Etapa 4 33250 Vh Etapa 1 Etapa 3 1 Vh 10000 Vh Etapa 2 2500 Vh 19.5 Tiempo (h) Fig 4. Programación del perfil limitador de tensión en modalidad de gradiente. Los parámetros son los mismos que en la tabla 2. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 Manual del usuario XL 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 77 Operación 5 1. Elegir el número de 1 ⁄ 1 SET: 1 Vh programa (1 � 500 V 1 mA Seleccionar con Confirmar con enter 2. Elegir modalidad de Paso o Gradiente. (Paso) STEP/gradient Confirmar con Seleccionar con enter 3. Confirmar el número de SET: 0:00 h etapa (1)
  • Página 78: Instrucciones Resumidas

    5 Operación Instrucciones resumidas En este capítulo se resumen los puntos más importantes para la operación de la EPS 3501 XL. Ver también la guía de operación esquemática entregada con el equipo. Se recomienda mantener la guía junto al mismo. Conectar a red.
  • Página 79 Operación 5 SET: 1 ⁄ 1 1 Vh 1. Elegir el número de programa 500 V 1 mA � Seleccionar con Confirmar con enter 2. Confirmar Paso o Gradiente SET: step/GRADIENT Confirmar con enter 3. Elegir el número de etapas (2) y SET: 1000 Vh pulsar INSERT/DELETE...
  • Página 80: Programación

    5 Operación 1. Elegir el número de programa. (1 � SET: 1 ⁄ 1 1 Vh 500V 1 mA Seleccionar con SET: 1000 Vh 2. Iniciar la ejecución. 1000 V 10 mA 10 W Iniciar con RUN: 5 Vh 500 V 10 mA 5 W pause continue...
  • Página 81 Operación 5 1. Introducir MORE (más) SET: 1 ⁄ 1 1 Vh 500V 1 mA Seleccionar more MORE con 2. Elegir COPY (copiar) o CLEAR MORE SETUP (borrar) un programa o elegir copy/clear/SETUP SETUP (disponer) para inhabilitar el control de corriente Seleccionar con de arranque Confirmar con...
  • Página 82 5 Operación Electrophoresis Power Supply EPS 3501 Manual del usuario XL 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 83 Il simbolo CE e la relativa dichiarazione di conformità sono applicabili allo strumento quando: – viene utilizzato come unità a sé stante, – collegato ad altri strumenti GE Healthcare contrassegnati con il marchio CE, – collegato ad altri prodotti raccomandati o descritti nel presente manuale, –...
  • Página 84 Disimballaggio ed installazione Descrizione tecnica Pannello anteriore ..........................7 4.1.1 Display ..............................7 4.1.2 Tastiera..............................7 4.1.3 Prese di uscita ............................8 Pannello posteriore ........................9 Funzionamento Vista generale ..........................10 Brevi istruzioni ..........................13 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 85: Introduzione

    Introduzione 1 1 Introduzione L’alimentatore per elettroforesi GE Healthcare EPS 3501 XL è un’unità di sicurezza ad alta qualità e precisione per applicazioni di elettroforesi che richiedono una programmazione avanzata ed un’alta tensione. L’EPS 3501 XL è stato concepito principalmente per le seguenti tecniche di programmazione in diverse fasi e/o gradienti di tensione: •...
  • Página 86: Informazioni Sulla Sicurezza

    I cavi ad alta tensione devono essere conformi alla norma IEC 1010-2-031:1993. Tutte le attrezzature per elettroforesi collegate all’alta tensione devono essere conformi alla norma IEC 1010-1:1993. Notare che l’uscita è collegata al telaio/massa di riferimento. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 87: Funzioni Di Sicurezza Incorporate

    Informazioni sulla sicurezza 2 Funzioni di sicurezza incorporate L’EPS 3501 XL è omologato in conformità alle norme di sicurezza elettriche IEC 1010 (EN 60 1010-1). L’alimentatore è dotato di diverse funzioni di sicurezza incorporate. Sul display vengono visualizzati anche i messaggi di errore: 1.
  • Página 88: Disimballaggio Ed Installazione

    Selezionare un cavo di rete idoneo e collegarne un’estremità alla presa di rete dell’alimentatore EPS 3501 XL, vedere Fig 2, e l’altra ad una presa CA con messa a terra. Accendere l’unità. Ad ogni accensione, lo strumento effettua un test di auto-diagnosi. Se durante il test viene rilevato un errore, sul display apparirà...
  • Página 89: Descrizione Tecnica

    I tasti possono essere utilizzati anche per commutare tra tempo, milliampere- ore e voltore nei modi RUN, PAUSE ed END. I valori scorreranno automaticamente, cioè una volta raggiunto il massimo si passa al minimo o viceversa. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 90: Prese Di Uscita

    Fig 1, vedere prima di copertina. La tensione erogata è 0–3500 V. La presa di uscita negativa fornisce una tensione compresa tra 0 e –1750 V, quella positiva tra 0 e +1750 V. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 91: Pannello Posteriore

    Un interruttore principale. Premere I per accendere l’alimentatore. Premere O per spegnere l’alimentatore. Una presa per il cavo di rete. Un commutatore di tensione. La posizione sinistra corrisponde a 100–120 V, quella destra a 220–240 V. Bocchette. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 92: Funzionamento

    La selezione del passo significa che i valori limite di tensione, corrente e potenza sono stati programmati. L’elettroforesi verrà controllata in base ad uno di questi valori limite, quindi avverrà a tensione, corrente e potenza costanti. L’EPS 3501 XL disattiva automaticamente i parametri di controllo in conformità ai limiti programmati ed alle variazioni di conduttività...
  • Página 93 Fase 2 2500 Vh 19.5 Tempo (h) Fig 4. Programmazione del profilo limite di tensione nel modo GRADIENT. I parametri illustrati sono identici a quelli elencati nella Tabella 2. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 94 Confirmar con enter 1000 Vh 1000 Vh SET: SET: 11. Programa listo 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W Fig 5. Riepilogo passo-dopo-passo di programmazione. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 95: Brevi Istruzioni

    Funzionamento 5 Brevi istruzioni Questa sezione riassume i punti principali per l’utilizzo dell’EPS 3501 XL. Fare riferimento anche alla guida schematica di funzionamento allegata all’alimentatore. Si raccomanda di conservare questa guida schematica vicina allo strumento. Accendere l’unità. Il display visualizza il numero del programma.
  • Página 96 0 mA partenza della fase 2. fase 2. Viene cancellata la punto di programmazione 4 vecchia fase 2. Fig 6. Inserimento e cancellazione di una fase in un programma. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 97 25 W 5. Il funzionamento si interrompe END: 2 ⁄ 4 3620 Vh automaticamente. 3125 V 8 mA 25 W Fig 7. Esecuzione, visualizzazione ed interruzione di un programma. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 98 è collegata all’attrezzatura per elettroforesi. Notare che ad ogni pressione del tasto RUN appare per alcuni secondi un messaggio che mostra se il controllo della corrente di avviamento è attivato o disattivato. Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 99 Funzionamento 5 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell’operatore 18-1130-22 Edition AD...
  • Página 100 Bjorkgatan 30 All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the company within GE Healthcare which supplies them. A copy of these terms and conditions is available on request. 751 84 Uppsala Contact your local GE Healthcare representative for the most current information.

Tabla de contenido