Fig.5
Nota: se requiere la ayuda de una segunda persona en este paso.
Coloque el brazo izquierdo (8) en el soporte en "U" izquierdo de la máquina como indica la figura. Posicione las
arandelas (26) ayudándose de la herramienta suministrada e introduzca el eje (21) teniendo en cuenta la posición
del mismo. A continuación fije el eje con el tornillo (29) y la arandela (27). Asegúrese de que el movimiento es
suave.
Repita el mismo proceso para el brazo derecho (9).
Note: A second person is required for this step.
Place the left arm (8) on the left "U" bracket of the machine as shown in the figure. Position the spacer washers
(26) using the supplied tool and insert the shaft (21). Then fix the axle with the screw (29) and aluminum washer
(27). Be sure the movement is smooth.
Repeat the same process for the right arm (9).
Remarque: l'aide d'une deuxième personne dans cette étape est nécessaire.
Placez le bras gauche (8) sur le support en « U » à gauche de la machine comme le montre la Fig. Placer les
rondelles d'aide (26) de l'outil fourni et entrer dans l'arbre (21) en tenant compte de la position de celui-ci. Puis fixer
la tige de vis (29) et la rondelle (27). Assurez-vous que le mouvement est lisse.
Répéter la même opération pour le bras droit (9).
Hinweis: In diesem Schritt ist die Hilfe einer zweiten Person erforderlich.
Platzieren Sie den linken Arm (8) auf den linken Träger „U" der Maschine, wie in der Abb. Positionieren Sie die
Scheiben (26) mittels des vorgesehenen Werkzeugs und geben Sie die Achse (21) unter Berücksichtigung der
Position derselben ein. Anschließend wird die Schraube (29) und Scheibe (27) festgeschraubt. Achten Sie darauf,
dass die Bewegung sanft ist.
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren für den rechten Arm (9).
13