Descargar Imprimir esta página

Helvex Piazza PIA-100 Guia De Instalacion página 4

Monomando de lavabo sin contra, monomando alto de lavabo sin contra, monomando de lavabo sin contra, 6,0 lpm, monomando alto de lavabo sin contra, 6,0 lpm

Publicidad

Mantenimiento del Cartucho / Cartridge Maintenance
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el opresor
14
del maneral, retire el maneral y desenrosque el chapetón esférico.
the water supply before to start, unscrew the set screw of the handle,
remove the handle and unscrew the cartridge cap.
opresor
set screw
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
Existe poco flujo de agua.
/
There is low water flow.
La salida está floja.
/
The faucet is loose.
Hay fuga en las conexiones.
/
Es posible que las conexiones no estén firmemente apretadas.
There are leaks in the
connections.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
maneral
handle
chapetón esférico
cartridge cap
Causas
/ Causes
Aireador obstruído
/ Clogged areator.
La presión de operación no es la adecuada.
The operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no estan totalmente abiertas.
Angle valves are not fully open.
La tuerca espárrago no esta apretada.
The nut is not tightened.
Connections are possibly not tight enough.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
Desenrosque la tuerca de sujeción y cambie el cartucho. Vuelva
15
/
Close
a ensamblar.
Reassemble.
cartucho
cartridge
Retire el aireador y límpielo. (Pág. 3, paso 10 y 11 ó 12 y 13).
Remove the aereator and clean. (Page 3, steps 10 and 11 or 12 and 13).
/
Verifique la presión en los requerimientos de instalación. (Pag. 1). /
Verify the pressure in the installation requirements. (Page 1).
/
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 8).
/
Apriete firmemente la tuerca. (Pag. 2, paso 5).
Apriete firmemente las conexiones (Pag. 2, paso 7) Instalación de las
/
Mangueras.
En Monterrey:
En Guadalajara:
In Monterrey:
In Guadalajara:
81 83 33 57 67
33 36 19 01 13
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
/
Unscrew the lock nut and change the cartridge.
tuerca de sujeción
locknut
Soluciones
/ Solutions
Fully open angle valves. (Page 3, step 8).
Tigthen the nut. (Page 2, step 5).
/ Thigten the connection (Page 2, step 7) Installation of
the Hoses.
/
/
/

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lusitania lus-100Lusitania lus-101Piazza pia-101Piazza pia100-6Piazza pia101-6