Descargar Imprimir esta página
Helvex Piura PIU-200 Guia De Instalacion
Helvex Piura PIU-200 Guia De Instalacion

Helvex Piura PIU-200 Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
/ Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramienta Requerida
perico
/ adjustable
wrench
Dimensiones para la Instalación
1
Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas.
pared con
Vista Superior
/ Top View
acabado final
wall finish
Verifique el rango de
profundidad indicada en la
etiqueta del casquillo.
9,2 cm (3,6") min.
Check the depth range
*9,8 cm (3,8")
indicated on the label of
10,4 cm (4") max.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies to the product in any finish.
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (0,8 kg/cm²) 11,3 PSI.
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(0,8 kg/cm²) 11,3 PSI.
/ Required Tools
destornillador
/ screw
/ teflon
/ Dimensions for the Installation
indicador del nivel
de profundidad
depth level indicator
10 cm
(3,9")
the socket.
Refacciones Originales:
Original Parts:
refacciones@helvex.com.mx
ADVERTENCIA
Relación
Altura Tinaco-Presión
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
Height (h)
8 m
10 m
20 m
Herramienta Incluida en su Producto
teflón
llave allen 2 mm (incluída)
/ 2 mm allen key (included)
/ Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
Vista Lateral
/ Side View
7 cm
(2,9")
* Medidas Recomendadas
/ *Recommended measures
1-05-1859-1
PIU-200
Monomando para Regadera Piura sin
Desviador.
Shower Piura.
01 (55) 53 33 94 00
Ext. 5068, 5815 y 5913
/ WARNING
kg/cm²
PSI
0,8
11,3
1
14,2
2
28,4
/ Tools Included in your Product
cámara
de aire
air chamber
conector rosca
exterior ½-14 NPT
(no incluído)
external thread
1,10 m
connector ½-14
(42")
NPT (not included)
salida para
a
regadera o tina
1,20 m
tubo ½"
(47")
(no incluído)
shower or tub
tube ½"
(not included)
Piura
/
Mixing without Diverter
01 800 890 0594
53 33 94 21
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
llave (incluida)
wrench
tapón
plug
*60 cm
(23,6") min.
30 cm
(11,8")max.
*1,90cm
(79")
outlet for
NPT
*30 cm
max.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex Piura PIU-200

  • Página 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Página 2 Ensamble la tubería al cuerpo del Inserte la instalación armada dentro Desensamble el cartucho del porta cartucho. monomando. / Assemble the pipe to del ranurado de su pared. / Insert the / Disassemble the cartridge holder cartridge the mixer body. installation groove armada inside your porta cartucho wall.
  • Página 3 Verifique que el vástago del cartucho se Rosque el soporte chapetón con la Inserte el chapetón con empaque desplace de forma vertical y coloque el llave (incluída). / Screw the escutcheon amortiguador, la rondana antifricción, y chapetón con empaque. / Verify that the with key holder (included).
  • Página 4 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.