Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
VAPORESSO XROS 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaporesso XROS 4

  • Página 1 USER MANUAL VAPORESSO XROS 4...
  • Página 2 Thank you for choosing VAPORESSO product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com ENLARGED VIEW...
  • Página 3 FIGURE 2 FIGURE 3 Mode Adjustment Lock ON/OFF...
  • Página 4 ENGLISH USE INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the preinstalled pod. 2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE1) Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through filling hole.
  • Página 5 10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Página 6 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Installer et remplacer le POD Retirez le POD de la batterie est installez le nouveau. *S’il s’agit de la première utilisation de l’appareil, décollez l’autocollant présent sur le pod pré-installé. 2. Remplir d'E-liquide, (voir la FIGURE1) Déclipsez l'embouchure et remplissez d'e-liquide par l'orifice de remplissage.
  • Página 7 Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Página 8 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation & Austausch des PODs Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber von dem vorinstallierten Pod ab. 2.
  • Página 9 9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung...
  • Página 10 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación y reemplazo del POD Extraiga el POD de la batería e instale el nuevo. *Retire la pegatina del módulo preinstalado cuando utilice el dispositivo por primera vez. 2. Llene el E-líquido (consulte la IMAGEN 1) Retire la boquilla y luego exprima el e-líquido a través del orificio de llenado.
  • Página 11 9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
  • Página 12 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il pod Estrarre il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si usa il dispositivo, rimuovere gli adesivi dal pod preinstallato. 2. Riempire con il liquido (Fare riferimento alla FIGURA 1) Togliere il bocchino e poi aggiungere il liquido dal foro di riempimento.
  • Página 13 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Página 14 BAHASA INDONESIA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Keluarkan pod dari baterai dan pasang pod baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid(Lihat GAMBAR 1) Buka mouthpiece, lalu pencet e-liquid melalui lubang pengisian. Setelah selesai mengisi, pasang kembali tutup mouthpiece dan pastikan tertutup dengan kencang.
  • Página 15 9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba- coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
  • Página 16 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. De pod plaatsen en vervangen Trek de pod uit de batterij en plaats de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, trek de sticker dan van de vooraf geplaatste pod. 2. E-vloeistof bijvullen (Raadpleeg AFBEELDING 1) Klik het mondstuk los en duw vervolgend de e-vloeistof door de vulopening.
  • Página 17 10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Página 18 POLSKI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Instalacja i wymiana pod Wyciągnij pod z baterii i zainstaluj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę ze wstępnie zamontowanego pod. 2. Napełnianie e-liquidem (patrz RYSUNEK 1) Odczep ustnik, a następnie wyciśnij e-liquid przez otwór do napełniania. Po napełnieniu załóż...
  • Página 19 9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
  • Página 20 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена Pod Вытащите pod из аккумулятора и установите новый. *Если это первое использование устройства, пожалуйста, оторвите наклейку предустановленного pod. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет (см. РИСУНОК 1) Отсоедините мундштук, затем выдавите жидкость для электронных сигарет...
  • Página 21 следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Página 22 VAPORESSO Customer Care Ru Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 Ватсап чат +7 9690818724 Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724 Email: support@vaporesso.com...
  • Página 23 %100~%70 %70~%30 %30~0...
  • Página 25 PORTUGUÊS(BRASIL) INSTRUÇÕES DE USO 1. Instalar e substituir o pod Retire o pod da bateria e instale o novo pod. *Se for a primeira vez usando o dispositivo, retire o adesivo do pod pré- instalado. 2. Carregar o E-líquido (Consulte a FIGURA 1) Desencaixe o bocal e insira o e-líquido por meio do furo para enchimento.
  • Página 26 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará- lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido...
  • Página 27 DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering og udskiftning af en pod Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i. *Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af den pod, der er sat i. 2. Fyld E-væsken i (se FIGUR 1) Tag mundstykket af, og pres e-væsken gennem hullet.
  • Página 28 9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. ADVARSLER Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel e-væske, som kan indeholde nikotin.
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & αντικατάσταση του pod Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε την καινούργια. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητου του προεγκατεστημένου pod. 2. Κάνετε πλήρωση με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ1) Αποσπάστε...
  • Página 30 μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Página 31 日本語 取扱説明書 1. ポッドの取付けと交換 バッテリーからポッドを引き出して新品を取り付けます。 * このデバイスをはじめて使用するときは、すでに取付けられているポッドのステッカ ーを引きはがしてください。 2. E リキッドの充填(図 1 参照) マウスピースを外したら、充填穴から E リキッドを絞るようにして充填してください。 充填が完了したら、マウスピースを元通りにして、しっかりと締めてください。 *E リキッドを初めて充填する場合コイルに浸み通るまで 5 分待ってください。 3. 気流の調節(図 2 参照) バッテリーの後ろ側に気流調節トグルが存在します。ご自分の吸う習慣に合わせてトグ ルを調節して気流の効果を変えられます。 4. 電源 ON/OFF 2 秒以内に電源ボタンを 5 回押すと、電源の ON/OFF が切り替わります。 5. 吸い始める このデバイスは単純に電源ボタンを押して電源投入できますが、直接吸い込むことによ っても電源投入できます。電源ボタンを押すか、マウスピースから直接吸い込んで吹き 出しお楽しみください。吸っている間に、LED 表示は電源状態に応じて緑色...
  • Página 32 7. 極端な温度にさらさないでください ( 推奨温度範囲 :-10 ~ 60° C /14 ~ 140 ° F: 使 用 中 -10 ~ 45° C /14 ~ 113 ° F: 保管中 )。 8.EEE リサイクル : 本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機器を取り扱 うリサイクル回収所まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、使用済 み バッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我 の 原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキッドでの 使用を目的としています。 ニコチンには 中毒性がありますので、 以下の場合での使用は、 適切ではない、または推奨できません。...
  • Página 33 한국인 사용 설명 1. Pod 설치 및 교체 배터리에서 pod 를 빼내고 새 pod 를 설치합니다 . * 장치를 처음으로 사용하는 경우 사전 설치된 pod 의 스티커를 떼어내 주십시오 . 2. E-liquid 채우기 ( 그림 1 참조 ) 마우스피스를 분리한 다음 e-liquid 를 충전용 구멍을 통해 짜넣습니다 . 채운 뒤 마우스 피스를...
  • Página 34 재 활용을 위한 적절한 수거 장소에 인계되어야 합니다 . 9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올바른 폐배터 리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직 접 수리하지 마십시오 . 경고...
  • Página 35 www.vaporesso.com...