Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
LUXE XR MAX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaporesso LUXE XR MAX

  • Página 1 USER MANUAL LUXE XR MAX...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for choosing VAPORESSO product. FIGURE 2 Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about ① this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.
  • Página 3 FIGURE 4 ∧ × n × 1 × 3 × 1 ∨ × n × 1 × 1 ∧ × 1 ∨ × 1 × 1 × 1 ∧ × 1 ∨ × 1 × 4 × 1 × 1 ∧...
  • Página 4 Charging Current: DC 5V/2A,Type-C 3) Recommended Power Adjustment Display: 0.54’’ OLED Screen, 2 * RGB LED Light LUXE XR MAX Kit is using the GTX coil platform, and the suggested power need to PACKING LIST be noticed before start vaping.
  • Página 5 Output recycling. LED light 10. Only have your device repaired by The device quick Flash VAPORESSO. Do not attempt to repair it by No Load does not yourself as damage or personal injury may 5 times in Protection detect an occur.
  • Página 6 à l’interface principale. courts-circuits. rouge–>Sortie circuits coupée 3) Ajustement recommandé de la puissance Le kit LUXE XR MAX utilise la plateforme GTX, Voyant LED et la puissance suggérée doit être L’appareil ne clignotant Protection recherchée avant de commencer le détecte aucun...
  • Página 7 Cet appareil ne doit pas être utilisé apportée au point de collecte de batteries par des personnes n’ayant pas usagées approprié pour recyclage. encore l’âge légal de fumer. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez...
  • Página 8 Widerstand bestätigen und zur Hauptschnittstelle Widerstand. Leistungsstopp zurückzukehren. LED-Leuchte 3) Empfohlene Leistungseinstellung Das Gerät LUXE XR MAX Kit verwendet die GTX-Coil- blinkt schnell Schutz vor erkennt einen Plattform und die empfohlene Leistung Kurzschluss 5 Mal in Rot –> Kurzschluss. muss vor dem Dampfen festgestellt werden.
  • Página 9 Leerlauf Altbatterien abgegeben werden. 5 Mal in Rot –> Zerstäuber. Leistungsstopp 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nicht, Das Gerät LED-Leuchte Schutz vor es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden erkennt einen blinkt schnell oder Verletzungen führen kann.
  • Página 10 -> 3) Ajuste de potencia recomendado cortocircuitos cortocircuito. Detener la El kit LUXE XR MAX utiliza la plataforma de coil GTX, y es necesario notar la potencia operación sugerida antes de empezar a vapear. Parpadeo GTX MESH GTX 0.2Ω...
  • Página 11 Situación Indicador correspondiente para su reciclaje. Parpadeo 10. Solo haga reparar su dispositivo por El dispositivo rápido luz VAPORESSO. No intente repararlo usted Protección detecta una LED 5 veces mismo, ya que pueden producirse daños o de alta lesiones personales.
  • Página 12 NEDERLANDS uitknop om het menu te openen, druk op de knop “^” or “v” om te wisselen tussen de verschillende functie-instellingen, klik 1 GEBRUIKSINSTRUCTIES keer op de aan-/uitknop om de in te stellen functie te bevestigen, daarna kunt u: 1. E-vloeistof bijvullen ①...
  • Página 13 9. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen. 10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren,...
  • Página 14 Dioda LED interfejsu. zamiga Urządzenie 3) Zalecana regulacja mocy Zabezpieczenie szybko 5 razy wykryło Zestaw LUXE XR MAX wykorzystuje przed zwarciem na czerwono zwarcie. platformę GTX coil, należy zwrócić uwagę –>Zatrzymaj wyjście na sugerowaną moc przed rozpoczęciem wapowania.
  • Página 15 –>Zatrzymaj 10. Naprawą urządzenia powinna się oporność. wyjście zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, Dioda LED Zabezpieczenie ponieważ może to doprowadzić do powstania Poziom zamiga przed obrażeń.
  • Página 16 подтвердить выбранную мощность и замыкание. цветом -> вернуться к основному интерфейсу. Остановка выхода 3) Рекомендуемое регулирование мощности Светодиодный В комплекте LUXE XR MAX используется индикатор платформа с GTX coil, и предлагаемую Защита из- Устройство не быстро за отсутствия обнаруживает мигает 5 раз...
  • Página 17 компании VAPORESSO. Не пытайтесь России:+7 9690818724 ремонтировать его самостоятельно, так Ватсап чат +7 9690818724 как это может привести к повреждению Customer care VAPORESSO Ru: +7 или травмам. 9690818724 11. Пожалуйста, держите в чистоте контакты Email: support@vaporesso.com на соединении между аккумулятором и...
  • Página 18 Anda pilih lalu Output kembali ke antarmuka utama. Lampu LED 3) Penyetelan Daya yang Disarankan Berkedip Perangkat ini Kit LUXE XR MAX menggunakan platform Perlindungan cepat 5 kali mendeteksi coil GTX, dan daya yang disarankan perlu Hubung dalam warna hubung diperhatikan sebelum memulai vaping.
  • Página 19 5 kali mendeteksi Resistansi dalam warna 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat resistansi Tinggi Merah kepada VAPORESSO. Jangan coba-coba ultra-tinggi. –>Hentikan memperbaikinya sendiri karena bisa Output menyebabkan kerusakan atau cedera diri. Lampu LED 11. Jaga kebersihan pin di sambungan Berkedip...
  • Página 20 5 volte di 3) Regolazione consigliata della potenza cortocircuito cortocircuito. rosso -> Interrompe LUXE XR MAX Kit utilizza la piattaforma con l’emissione bobina GTX, è pertanto necessario controllare la potenza prima di iniziare la svapatura. Luce LED lampeggia GTX MESH GTX 0.2Ω...
  • Página 21 9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere trattata come un rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo. 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo,...
  • Página 24 και επιστρέψτε στην κύρια διεπαφή. Προστασία Η συσκευή αναβοσβήνει 3) Συνιστώμενη ρύθμιση ισχύος κατά του μπορεί να γρήγορα 5 Το κιτ LUXE XR MAX χρησιμοποιεί την βραχυκυκ- εντοπίσει ένα φορές κόκκινα πλατφόρμα coil GTX και η προτεινόμενη ισχύς λώματος βραχυκύκλωμα. –>Σταμάτημα...
  • Página 25 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο Προστασία Καταστάσεις Ένδειξη από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την Η λυχνία LED επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. Η συσκευή αναβοσβήνει Προστασία ανιχνεύει γρήγορα 5 11. Παρακαλώ κρατήστε τους πείρους στη...
  • Página 26 Enheden blinker tilbage til hovedgrænsefladen. Beskyttelse 3) Anbefalet styrkejustering registrerer hurtigt rødt mod brug LUXE XR MAX-sættet bruger en GTi-coil- ikke en 5 gange uden dele platform, og den anbefalede styrke skal forstøver. –> Stop kontrolleres,før du begynder at dampe udsendelsen GTX 0.2Ω...
  • Página 27 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. 11. Sørg for, at holde stikbenene mellem batteriet og din pod rene, så...
  • Página 28 O dispositivo Proteção rápido cinco 3) Ajuste de energia recomendado deteta contra curto- vezes em O Kit LUXE XR MAX está utilizando a um curto- circuito vermelho circuito. plataforma de bobina GTX e a energia ->Saída de sugerida necessária para ser noticiada antes parada de vapear.
  • Página 29 Situação Indicador aplicável para a reciclagem. Luz do 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se LED pisca O dispositivo apenas à VAPORESSO. Não tente repará-lo Proteção rápido cinco deteta uma sozinho, visto que podem ocorrer danos ou de alta vezes em resistência...
  • Página 30 3) 권장 전원 조정 장치가 분무기 빨간색으로 빠 무부하 보호 를 감지하지 못 LUXE XR MAX 키트는 GTX coil 플랫폼을 사용하며 르게 5 회 점멸 합니다 . 권장 전력은 베이핑을 시작하기 전에 확인해야 합 함 -> 출력 정지 니다 .
  • Página 31 9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올바른 폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직접 수리하지 마 십시오 . 11. 최적의 장치 성능을 보장하기 위해 , 배터리와...
  • Página 32 短絡からの保護 絡を検出しま 整できます。 点滅します -> した。 電源ボタンを 1 回クリックして選択したワット数 出力停止 を確認し、起動画面に戻ります。 LED ライトが 3) 推奨される出力調整 デバイスがア 赤く 5 回速く LUXE XR MAX キットは、GTX コイルプラットフォ 無負荷保護 トマイザーを 点滅します -> ームを使用しているため、吸い始める前 に推奨電 検出しません。 力を確認する必要があります。 出力停止 デバイスが極 LED ライトが GTX MESH GTX 0.2Ω...
  • Página 33 的衝撃を与えないでください。 7. 極端な温度にさらさないでください(推奨温度 範囲:-10 ~ 60℃ /14 ~ 140 ℉ (使用中)、-10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉ (保管中)。 8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして扱わず、 電気機器・電子機器を取り扱うリサイクル回収所 まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル : 本製品のバッテリーを 家庭ごみとして取り扱わず、使用済みバッテリー を取り扱うリサイクル回収 所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお 問い合わせください。故障や怪我の原因となりま すので、自分で修理しようとしないでください。 11. 接続部のピンをバッテリーときれいなポッドの 間に維持してこの装置が最適に機能するようにし ます...
  • Página 34 红色 LED 灯快 当电芯电压 按 1 次点火键以确定选择的功率并返回主界面 欠压保护 闪 3 次 –> 停 ≤ 3.3V 时 3) 推荐功率 止工作 LUXE XR MAX 使用 GTX 平台芯,在开始抽吸前请注 红色 LED 灯闪 意雾化芯推荐功率。 当 PCBA 温升 高温保护 烁 4 次 –> 停 超过 75℃时 止工作...
  • Página 35 3. 如果此设备与含有尼古丁的烟油一起使用,您可 item of equal value to you with your consent. 能会遇到以下情况,请咨询专业的医护人员,并向 * VAPORESSO reserves the right of final 其出示此说明书: interpretation of the warranty claim service - 晕厥 - 恶心 - 头晕 - 头痛 - 咳嗽 - 口腔或喉咙刺激 - 胃部不适...
  • Página 36 ► merchandise failure or damage caused by use with non-VAPORESSO brand components or recommended e-liquids. 3 In no event will VAPORESSO be liable for any SPECIAL or CONSEQUENTIAL damages arising from the use of this product, nor for injury to any person, or any claim for damages arising from the use of this 1.
  • Página 37 Purchase Information Product Model: Date of Purchase(Baesd on the date f rom receipt of purchase): Month Year Store Information: Store Name: Phone: Store Address: City: Country: Post Code: Customer Information: Customer Name: Phone: Customer Address: City: Country: www.vaporesso.com...