FI
VAARA! Tämä tuote tuottaa käytössä sähkömag-
neettisen kentän. Kenttä voi tietyissä olosuhteissa vaikut-
taa aktiivisten tai passiivisten lääkinnällisten implanttien
toimintaan. Jotta vakaviin loukkaantumisiin tai kuole-
maan johtavien tilanteiden vaara voidaan välttää, lääkin-
nällistä implanttia käyttävien henkilöiden tulisi ennen
tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implantin valmista-
jan puoleen.
VAARA! Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin
vuoksi pienten lasten tukehtumisvaara. Pidä pienet lap-
set kaukana kokoamisen aikana.
NO
FARE! Dette produktet genererer et elektromagne-
tisk felt under drift. Dette feltet kan under visse
betingelser påvirke funksjonen til aktive eller passive
medisinske implantater. For å utelukke fare ved situasjo-
ner som kan føre til alvorlige eller dødelige personskader,
skal personer med et medisinsk implantat rådføre seg
med lege og produsenten av implantatet før bruk av
dette produktet.
FARE! Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør
fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand
under monteringen.
IT
PERICOLO! Questo prodotto durante il suo funzio-
namento genera un campo elettromagnetico. Questo
campo può, in presenza di particolari situazioni, agire sul
funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per
escludere il pericolo di situazioni che possano condurre
a lesioni gravi o mortali le persone che hanno un impian-
to medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto,
consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'im-
pianto.
PERICOLO! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facil-
mente. I sacchetti in polietilene rappresentano un perico-
lo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bambi-
ni lontano durante il montaggio.
GAR_11440-20.960.02_2024-03-27.indd 37
GAR_11440-20.960.02_2024-03-27.indd 37
ES
¡PELIGRO! Este producto genera un campo elec-
tromagnético durante el funcionamiento. Este campo
puede influir, bajo determinadas circunstancias, en el
modo de funcionamiento de implantes médicos activos
o pasivos. Con el fin de evitar el riesgo de situaciones
que pudieran conllevar lesiones graves o incluso morta-
les, las personas que lleven un implante médico deberán
consultar al médico y fabricante del implante antes de
usar este producto.
¡PELIGRO! Las piezas pequeñas se pueden ingerir
con facilidad. Los niños pequeños corren el riesgo de
asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los
niños pequeños alejados del lugar de montaje.
PT
PERIGO! Este produto cria um campo eletromag-
nético durante o funcionamento. Em determinadas con-
dições, este campo pode afetar o modo de funciona-
mento de implantes médicos ativos ou passivos. Para
evitar situações de risco que possam provocar ferimen-
tos graves ou mortais, as pessoas com um implante
médico devem consultar o seu médico e o fabricante do
implante antes da utilização deste produto.
PERIGO! As peças mais pequenas podem ser engoli-
das. O saco de plástico representa um risco de asfixia
para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante
a montagem.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy produkt
wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych
warunkach pole to może oddziaływać na aktywne
i pasywne implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka
poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy
osobom posiadającym implanty medyczne przed uży-
ciem produktu skontaktować się z lekarzem lub produ-
centem implantu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko połknięcia
drobnych części. W przypadku małych dzieci istnieje
ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzy-
mać z dala od miejsca montażu produktu.
37
27.03.24 11:41
27.03.24 11:41