Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator-Parts Manual
Cast Iron HB100 4-Cylinder
Air Compressor Pump
NOTE: Product style and configuration may vary.
Working Pressure
Maximum Pressure
Maximum Speed
Rated Air Delivery
Flywheel Diameter
Lubrication
Running Horsepower
V-Belt Width
Oil Capacity
Mounting Hole Pattern
Mounting Hole Diameter
Outlet Size
WARNING:
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
Model # 040-0446RP
SPECIFICATIONS
145-175 PSI
175 PSI
850 RPM
35.0 CFM @ 100 PSI
33.6 CFM @ 175 PSI
12"
Splash Type with Oil Level Sight Glass
10
B-Width
104 oz.
9.37" x 12.91" (Center to Center)
.55"
3/4" NPT
200-2998
Revision A
• Français, p. 8-13
• Español, p. 14-19
200-2998_ Rev A_2-23-15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powermate 040-0446RP

  • Página 1 Operator-Parts Manual 200-2998 Revision A Cast Iron HB100 4-Cylinder Air Compressor Pump Model # 040-0446RP • Français, p. 8-13 • Español, p. 14-19 NOTE: Product style and configuration may vary. SPECIFICATIONS Working Pressure 145-175 PSI Maximum Pressure 175 PSI Maximum Speed 850 RPM 35.0 CFM @ 100 PSI Rated Air Delivery 33.6 CFM @ 175 PSI...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ...............2-3 ASSEMBLY AND INSTALLATION .............3-4 MAINTENANCE .................4-5 SERVICE INTERVAL ................5 TROUBLESHOOTING CHART .............5 PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS ..........6-7 SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin.
  • Página 4 ASSEMBLY AND INSTALLATION Proper belt tension and pulley alignment must be maintained for A = Full maximum drive efficiency and belt life. The correct tension exists if a B = Add C = Oil drain plug deflection (see A) of 1/2” (13 mm) occurs by placing 10 lbs. (4.5 kg) of D = Oil level sight glass force (see B) midway between the motor pulley and the pump flywheel E = Oil fill plug...
  • Página 5 MAINTENANCE A = Full SERVICE INTERVAL B = Add C = Oil drain plug After first 8 D = Oil level sight glass Perform the following hours and E = Oil fill plug maintenance at the Daily or Every 100 then every intervals indicated after each operating 100 operating below. hours hours Inspect air filters • (clean or replace as necessary) • Check pump oil level Change pump oil (Use synthetic blend,...
  • Página 6 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS 200-2998...
  • Página 7 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 019-0294 Filter, cannister assy (includes Filtre (inclut les élément 2) Filtro (incluye los artículo 2) item 2) 019-0295 Element, filter replacement...
  • Página 8 Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 060-0214 Washer, flywheel #12 Rondelle Arandela 059-0409 Bolt, M12 x 35 mm lg Boulon Perno 062-0074 Plug Bouchon Enchufe 136-0105 Valve, pressure relief Soupape Válvula 064-0122 Elbow Coude...
  • Página 9 Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces 200-2998 Revision A Pompe de compresseur à air HB100, à 4 cylindre , modèle no 040-0446RP REMARQUE : Le style et la configuration du produit peuvent varier. CARACTÉRISTIQUES Pression de fonctionnement 145-175 psi (10 -12 bar) Pression maximale 155 psi (12 bar) Vitesse maximale 850 tr/min 35.0 CFM @ 100 psi (991 L @ 6,9 bar) Débit d'air nominal...
  • Página 10 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........9-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ............12 MONTAGE ET INSTALLATION ..........10-11 DÉPANNAGE ................13 ENTRETIEN ................12 DESSIN DES PIÈCES ET LISTE DE PIÈCES ......6-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants.
  • Página 11 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RESQUE DE BLESSURE Toujours porter des lunettes de sécurité répondant à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation d’un compresseur à air. AUX YEUX. Ne jamais pointer l’embout ou le vaporisateur vers une personne, un animal ou une partie du corps. L’équipement peut provoquer des blessures graves si le vaporisateur transperce la peau.
  • Página 12 MONTAGE ET INSTALLATION REMARQUE : utiliser une huile synthétique mélangée sans détersif. REMARQUE : la capacité en huile du vilebrequin est d’environ 104 oz liq Fig. 2 (3076 ml) . Dévisser le bouchon de remplissage d’huile (E) et ajouter de l’huile dans le compresseur jusqu’à...
  • Página 13 ENTRETIEN ENTRETIEN A = Plein B = Ajoutez C = Bouchon WARNING: D = Verre de vue de niveau d’huille Arrêttez TOUJOURS le compresseur, E = Bouchon de l’orifice de débranchez-le de la prise de courant et purgez toute la remplissage d’huille pression du circuit avant de procéder à l’entretien du compresseur ou lorsque vous ne l’utilisez pas. N’utilisez pas l’appareil sans les protections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces en mouvement ! L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes.
  • Página 14 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est surcharge branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est excessif de du moteur branché sur son propre circuit. courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de La tension de la courroie Réajustez la tension de la courroie.
  • Página 15 Manual del operador - Manual de piezas 200-2998 Revision A Bomba compresora HB100 de aire con cuatro cilindros en de hierro moldeado modelo # 040-0446RP NOTA: El estilo y la configuración del producto puede variar. ESPECIFICACIONES Presión de operación 145-175 psi (10 -12 bares) Presión máxima 175 psi (12 bares) Velocidad máxima 850 rpm 35.0 CFM @ 100 psi (991 L @ 6,9 bar) Emisión de aire nominal...
  • Página 16 ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD .............15-16 INTERVALOS DE SERVICIO..............18 MONTAJE E INSTALACIÓN ............16-17 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS ..........19 MANTENIMIENTO ................18 ESQUEMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS ......6-7 PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para recon- ocer esta información, usamos los siguientes símbolos.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RIESGO DE LESIONES Utilice siempre gafas protectoras que cumplan la norma ANSI Z87.1 cuando utilice un compresor de aire. No apunte OCULARES. nunca con un difusor o pulverizador a una persona o a un animal ni a ninguna parte del cuerpo. Si la sustancia pulverizada penetra en la piel se pueden producir lesiones graves.
  • Página 18 MONTAJE E INSTALACIÓN NOTA: La capacidad de aceite del cigüeñal es de aproximadamente 104 Fig. 2 onzas líquidas (3076 ml). Desenrosque el tapón de llenado de aceite (E) y vierta lentamente aceite para compresores hasta un nivel entre A y B [aproximadamente 104 onzas (3076 ml)].
  • Página 19 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO A = Lleno B = Agregar C = Tapón ADVERTENCIA: D = Cristal de la vista del nivel de aceite SIEMPRE apague el compresor, E = Tapon de llenado de aceite quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de mantenimiento en el compresor y cuando el compresor no esté en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la correa, ya que podría sufrir lesiones por contacto c on las piezas móviles. El mantenimiento regular asegurará una operación sin problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica representa lo mejor en ingeniería y construcción;...
  • Página 20 Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Fax 1-507-723-5013 www.powermate.com Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 ©2015 Sanborn Mfg. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.