Página 3
TABLE OF CONTENTS English Español Français Italiano Deutsch Polskie Čeština 日本語...
Página 4
What’s up there, you glorious filter enthusiast? You’re In the Sample & Hold mode, the filter is controlled by obviously reading this because you already know about random voltage and the Range controls the speed. this little voltage-controlled envelope filter. You’re The filter can be crossfaded between high pass smart, well researched, and above all, an outside the box (counterclockwise), band pass (center) and low pass...
Página 5
RESONANCE 1. When the pedal is activated and the effect is in use, This is the filter feedback control. It adds hold down the footswitch for at least 0.75 seconds, and more body and ring to the filter voice. it will switch from Live Mode to Preset Mode. You can switch between Live and Preset mode on the fly! PRESETS 2.
Página 6
GLOBAL FEATURES 4. Put the expression pedal in the heel down position. 5. This control is now assigned to the EXP jack and can Spatial Delivery has two operating modes which are indicated be used with an expression pedal! by the color of the Save/Recall switch. Helpful expression assignment tips GREEN = LIVE MODE In Live Mode, the pedal will operate exactly...
Página 7
Since the switching is relay-based, it requires power to pass signal. POWER REQUIREMENTS Current Draw ....75 mA This device takes a standard 9 volt DC power supply with a 2.1mm negative center barrel. We recommend using a pedal-specific, transformer-isolated, wall-wart power supply or a power supply with multiple isolated-outputs.
Página 8
¿Qué tal le va la vida, glorioso fan de los filtros? Si funciones conmutables Up Sweep, Down Sweep y Sample está leyendo esto, obviamente es porque ya sabe de and Hold, junto con controles Range, Resonance y Filter. la existencia de este pequeño filtro de envolvente Consiga algunos barridos de filtro salvajes con los modos controlado por voltaje.
Página 9
RANGE de estos espacios los ajustes de cada uno de los tres Ajusta la sensibilidad de la envolvente en los controles, del interruptor Mode y la asignación del modos «Up» y «Down». En el modo Sample & conector de expresión. Hold, controla la velocidad.
Página 10
que quiera en cualquiera de los controles del preset ROJO = MODO PRESET elegido. El piloto del interruptor Save/Recall empezará En este modo, podrá elegir los presets a parpadear en rojo para indicarle que ha realizado un almacenados con el interruptor Preset y cambio en el preset almacenado.
Página 11
• Puede almacenar asignaciones de EXP diferentes en ALIMENTACIÓN cada preset. • ¡También puede usar control de voltaje con el Amperaje ......75 mA conector EXP! El rango de este CV es 0 - 3.3v. Este dispositivo usa un adaptador de corriente de 9 Cableado del conector TRS del pedal de expresión voltios standard con conector de tipo tubo de 2,1 mm y polo negativo interior.
Página 12
Quoi de neuf chez vous, les glorieux passionnés de filtres? modes avec les fonctions commutables Up Sweep, Down Vous lisez évidemment ceci parce que vous connaissez Sweep et Sample and Hold, ainsi que des commandes déjà ce petit filtre d’enveloppe contrôlé en tension Range, Resonance et Filter.
Página 13
RANGE PRESETS Ajuste la sensibilité de l’enveloppe dans les modes Up et Down. En mode Sample and Hold, La Spatial Delivery dispose de six emplacements de preset cela contrôle la vitesse. disponibles pour que vous puissiez enregistrer et rappeler vos paramètres préférés. Les réglages de chacune FILTER des trois commandes, du commutateur de Mode et de Il effectue un fondu enchaîné...
Página 14
Édition et écrasement d’un preset VERT = MODE LIVE En mode Live, la pédale fonctionnera 1. En mode Preset (le voyant allumé du switch Save/ exactement là où les commandes sont réglées Recall étant rouge), apportez les modifications et tout changement n’aura aucun effet sur les souhaitées à...
Página 15
Conseils utiles d’affectation d’expression ACTIVÉE LA FERA COMMUTER DANS LE MODE PRESET SÉLECTIONNÉ ! • Si vous tournez le bouton de contrôle affectée à la prise EXP alors que la pédale d’expression est branchée, la Comme la commutation est basée sur des relais, une commande de panneau annule le réglage de la pédale alimentation est requise pour passer le signal.
Página 16
Come va, mio caro appassionato di filtri? Ovviamente stai gamma per controllare la sensibilità e il tempo di reazione leggendo queste righe perché conosci già questo piccolo dell’inviluppo, che altera l’ampiezza dello spostamento filtro d’inviluppo controllato in tensione. Sei intelligente, di frequenza.
Página 17
FILTER Salvare un preset Permette la dissolvenza incrociata tra i filtri passa-alto e passa-basso, consentendo ogni 1. Ruotare il commutatore Preset alla locazione in cui si impostazione compresa tra questi. Ruotando intende salvare il preset. completamente in senso antiorario si ottiene 2.
Página 18
I controlli che non verranno modificati preserveranno ROSSO = PRESET MODE la regolazione salvata in precedenza. In Preset Mode, i preset memorizzati vengono 2. Tenere premuto il pulsante Save/Recall finché il LED selezionati utilizzando il selettore Preset e le non lampeggia tra verde e rosso, quindi rilasciarlo. effettive impostazioni dei controlli saranno 3.
Página 19
Suggerimenti utili per l’assegnazione dell’espressione RISULTA ATTIVO, SI PASSERÀ ALLA MODALITÀ PRESET SELEZIONATA! • Ruotando la manopola del controllo sul pannello assegnato alla connessione EXP (con il pedale Poiché la commutazione è basata su relè, è necessaria d’espressione collegato), il controllo del pannello l’alimentazione per far sì...
Página 20
Wie geht’s, wie steht’s, Sie fabulöser Filter-Fan? Und alle Fans des ursprünglichen Spatial Delivery dürfen Wenn Sie das hier lesen, haben Sie offensichtlich beruhigt sein: All seine Funktionen sind noch da. Dieses Baby schon eine gewisse Vorstellung von unserem kleinen hat drei Betriebsarten mit den umschaltbaren Funktionen spannungsgesteuerten Hüllkurvenfilter.
Página 21
RANGE PRESETS Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit der Hüllkurve im „Up“- und „Down“-Modus Das Spatial Delivery verfügt über sechs Preset-Slots, in denen an. Im Sample-and-Hold-Modus steuert dieser Sie Ihre bevorzugten Einstellungen zur späteren Verwendung Regler die Geschwindigkeit des modulierenden ablegen können.
Página 22
rot zu grün, um anzuzeigen, dass Sie sich in der Live- der Leuchtdiode der Save/Recall-Taste angezeigt werden. Betriebsart befinden. GRÜN = LIVE-BETRIEBSART Bearbeiten und Überschreiben eines Presets In der Live-Betriebsart ergibt sich der Klang des Pedals aus den aktuellen Einstellungen 1.
Página 23
3. Drehen Sie den Bedienfeld-Regler am Spatial zu aktivieren. Drücken Sie ihn erneut, um wieder auf Delivery, den Sie mit dem Expression-Pedal steuern Bypass zu schalten. möchten. Es spielt dabei keine Rolle, wie weit oder in • So nutzen Sie den Momentary-Modus: Halten Sie den welche Richtung Sie den Regler drehen.
Página 24
Co słychać wspaniali entuzjaści filtrów? Z pewnością i Sample and Hold, a także elementy sterowania Range, czytacie ten tekst, ponieważ już dowiedzieliście się Resonance i Filter. Możecie uzyskać szalone odchylenia o tym małym, sterowanym napięciem efekcie typu filtra dzięki trybom Up i Down, a także dostosować envelope filter.
Página 25
RANGE W każdym z tych miejsc można zapisać i przywołać Umożliwia regulację czułości filtra obwiedniego ustawienie trzech elementów sterowania, przełącznika w trybach „Up” i „Down”. W trybie Sample and Mode oraz przypisanie wyjścia ekspresji jack. Hold służy do sterowania szybkością. Zapisywanie presetu FILTER Umożliwia płynne przejście pomiędzy filtrami...
Página 26
Edycja i nadpisywanie presetu sterowania, a żadne zmiany nie wpłyną na ustawienie presetu, chyba że zostaną 1. W trybie Preset (podświetlona dioda LED przełącznika zapisane. Przełącznik LED Save/Recall będzie Save/Recall jest czerwona) dokonaj pożądanych świecić na zielono. zmian dowolnych elementów sterowania wybranego presetu.
Página 27
gniazda jack EXP i można go używać z pedałem UWAGA: PRZYTRZYMANIE PRZEŁĄCZNIKA ekspresji! OBEJŚCIA, GDY SPATIAL DELIVERY JEST AKTYWNY SPOWODUJE PRZEŁĄCZENIE GO Pomocne wskazówki dotyczące ekspresji DO WYBRANEGO TRYBU PRESET! • Jeśli przekręcisz element sterowania przypisany do Ponieważ przełączanie oparte jest na przekaźnikach, do gniazda jack EXP, gdy pedał...
Página 28
Ale co se za tím názvem skrývá, milý příznivče? Evidentně znamená rychlejší reakční dobu a vyšší frekvenční už sis to přečetl, protože už o tomto malém napěťově rozptyl a naopak. Ale co na tom! Jsi chytrý a máš tyhle řízeném filtru obálky něco víš. Jsi chytrý, máš přehled, věci pod palcem.
Página 29
směru hod. ručiček a středová poloha funguje 3. Spínač Save/Recall přidržte stisknutý, dokud LED indikátor jako pásmová propust. Jedná se o mnohem nezačne blikat zeleně a červeně, a poté jej uvolněte. praktičtější řešení, než obvykle najdete v 4. Vaše předvolba je nyní uložena! multi režimech, protože umožňuje míchat filtry pro různé...
Página 30
Užitečné tipy týkající se předvoleb UŽIVATELSKY PŘIŘADITELNÉ OVLÁDÁNÍ PEDÁLEM EXPRESSION • Do každé předvolby lze uložit různá přiřazení EXP! • Předvolby lze ukládat i přepisovat, pokud je modul K ovládání parametrů Range, Resonance nebo Filter Spatial Delivery v režimu Live nebo Preset . lze použít jakýkoli pedál expression se zapojením TSR! •...
Página 31
TECHNOLOGIE FLEXI-SWITCH propojenými připojovacími kabely a zdroje, které nejsou ® určeny pro efektové pedály, zvlněné napětí nefiltrují a Toto zařízení disponuje technologií Flexi-Switch! Tento nežádoucí brum jimi může procházet. způsob založený na reléovém přepínání představuje skutečný bypass, který umožňuje simultánní použití NEPOUŽÍVEJTE VYŠŠÍ...