Descargar Imprimir esta página

Xylem JABSCO 17820 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento página 7

Sistema de cambio de aceite

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
REMPLACEMENT DE LA ROUE
Pour changer la roue, le couvercle du système doit être retiré. Pour
ce faire, retirez les attaches de fixation du couvercle à la base (une
sur chacun des trois côtés du couvercle fixe et deux sous le couver-
cle à charnière au-dessus du collecteur) et soulevez l'ensemble du
couvercle de la base. Retirez les vis du couvercle d'extrémité de la
pompe, le couvercle d'extrémité et le joint d'étanchéité. Saisissez
le moyeu de la roue avec une paire de pinces et retirez la vieille
roue de l'alésage de la roue. Assurez-vous que l'ancien matériau
du joint est nettoyé de la surface du corps de la pompe et du
couvercle d'extrémité.
Avec un mouvement rotatif (pour faire fléchir les pales de la
nouvelle roue sous la silhouette de la came dans le corps de la
pompe), poussez la nouvelle roue dans le corps jusqu'à ce que le
plat de l'insert de la roue soit aligné avec le plat de l'arbre. Lorsque
les deux méplats sont alignés, poussez fermement la roue dans
l'alésage de la roue jusqu'à ce qu'elle soit au fond de l'alésage.
Alignez un nouveau joint avec le profil du corps de la pompe et
positionnez le couvercle d'extrémité contre lui et le corps. Fixez
les deux avec les vis du couvercle d'extrémité. Positionnez le
couvercle du système sur la pompe et le collecteur et fixez-le à la
base au niveau de ses cinq points de fixation.
REMPLACEMENT DU JOINT
Dans des circonstances normales, le joint d'arbre devrait
fonctionner correctement pendant plusieurs centaines d'heures
de fonctionnement. Si le joint présente une fuite et doit être
remplacé, commencez la procédure en suivant les instructions
ci-dessus pour le remplacement d'une roue. Une fois la roue
enlevée, retirez les deux vis qui fixent la tête de pompe au moteur.
GARANTIE
LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE DE
FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT REJETÉES ET EXCLUES. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA
LOI, LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DU VENDEUR EN CAS DE VIOLATION DE L'UNE DES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT LIMITÉS
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ET SERONT DANS TOUS LES CAS LIMITÉS AU MONTANT PAYÉ PAR L'ACHETEUR EN VERTU DES PRÉSENTES. EN
AUCUN CAS LE VENDEUR N'EST RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE FORME DE DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, LIQUIDÉS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS,
PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFIT, LA PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS ANTICIPÉS, LA PERTE DE
REVENU, LA PERTE D'ACTIVITÉ, LA PERTE DE PRODUCTION, LA PERTE D'OPPORTUNITÉ OU LA PERTE DE RÉPUTATION. CETTE GARANTIE N'EST QU'UNE REPRÉSENTATION
DE LA GARANTIE LIMITÉE COMPLÈTE. POUR UNE EXPLICATION DÉTAILLÉE, VEUILLEZ NOUS RENDRE VISITE À L'ADRESSE www.xylem.com/fr-fr/support/, APPELER NOTRE
NUMÉRO DE BUREAU INDIQUÉ, OU ÉCRIRE UNE LETTRE À VOTRE BUREAU RÉGIONAL.
PROCÉDURE DE RETOUR
Les retours de garantie sont effectués par le lieu d'achat. Veuillez contacter l'entité appropriée avec un reçu d'achat pour vérifier la date.
Détachez le système de vidange de la surface sur laquelle il est
monté, afin de pouvoir soulever la base suffisamment haut pour
accéder aux écrous situés sous la base qui fixent le moteur à la
base et retirez les fixations du moteur. Une fois le moteur détaché
de la base, faites-le glisser tout droit vers l'arrière et éloignez-le
du boîtier de la pompe. Le corps de pompe étant toujours fixé
au mamelon moulé du collecteur, soutenez l'arrière du corps de
pompe d'une main (en le tenant à l'écart de la zone immédiate du
joint) et insérez un goujon dans l'extrémité de la roue du corps de
pompe et contre le côté lèvre du joint. En exerçant une pression
ferme, le joint doit pouvoir être poussé hors de l'alésage du joint
vers le côté moteur du boîtier de la pompe. Si le joint ne peut
pas être facilement poussé hors du corps de pompe, il peut être
nécessaire de dévisser le corps de pompe du mamelon moulé du
collecteur et de le déposer sur une surface de travail où il peut
être mieux soutenu pendant que le joint est pressé. Lorsque le
joint est retiré, assurez-vous que l'alésage du joint est exempt de
tout débris. Depuis l'arrière du corps de pompe, placez le nouveau
joint dans l'alésage du joint, en vous assurant que la lèvre du joint
est orientée vers l'alésage de la roue. Si le corps de pompe est fixé
au mamelon moulé du collecteur, soutenez le corps de pompe
d'une main, tout en enfonçant le joint dans l'alésage du joint
jusqu'à ce qu'il soit bien en place au fond de celui-ci. Si le corps de
pompe a été retiré du collecteur, enfoncez le joint dans l'alésage
du joint, enveloppez le mamelon du collecteur avec du ruban
d'étanchéité et fixez à nouveau le corps de pompe au collecteur.
Guidez l'arbre du moteur à travers le joint à lèvres et faites-le
glisser vers l'avant jusqu'à ce que la cloche d'extrémité du moteur
soit correctement placée dans le contre-alésage situé à l'arrière du
boîtier de la pompe. Assurez-vous que le moteur reste fermement
appuyé contre le boîtier de la pompe tout en le fixant à la base du
système de vidange d'huile. Une fois cette opération terminée, la
base peut être fixée de nouveau sur son support.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco 17820-0012Jabsco 17820-0014