STEP 1B - FAUCET PLACEMENT WITH OPTIONAL
ESCUTCHEON
Figure 1B)
1. Shut "OFF" the water supply.
2. Remove old faucet.
3. Remove gasket (A) from the faucet (F).
4. Insert threaded bolts (G) through baseplate (H) connecting to escutcheon
(I).
5. Install the escutcheon assembly (I) onto the sink/counter top (C).
6. Install the faucet (F) onto the escutcheon (I) aligning the anti-rotation pins
(J) with the holes in the faucet body (F).
If sink/countertop is uneven, use silicone under the gaskets.
ÉTAPE 1B - PLACEMENT DU ROBINET AVEC
ÉCUSSION OPTIONNEL
séparément) (voir Figure 1B)
1. Coupez l'approvisionnement en eau "OFF" .
2. Enlevez l'ancien robinet.
3. Enlever le joint (A) du robinet (F).
4. Insérez les boulons filetés (G) à travers la plaque de base (H) pour la
connecter à l'écusson (I).
5. Installez l'assemblée d'écusson (I) sur le dessus de l'évier / comptoir (C).
6. Installer le robinet (F) sur l'écusson (I) en alignant les broches anti-rotation
(J) avec les trous dans le corps du robinet (F).
Si l'évier / le comptoir est inégal, appliquez de la silicone sous les joints.
PASO 1B - COLOCACIÓN DE LA LLAVE CON UN
CHAPETÓN OPCIONAL
por separado) (vea la Figura 1B)
1. "Cierre" el suministro de agua.
2. Remueva la llave vieja.
3. Remueva la junta (A) de la llave (F).
4. Inserte los pernos roscados (G) por la placa de base (H) conectándolos al chapetón (I).
5. Instale el mecanismo del chapetón (I) sobre el lavabo/mesada (C).
6. Instale la llave (F) sobre el chapetón (I) alineando los pasadores anti-rotación (J) con los orificios en el cuerpo de la llave (F).
Si el lavabo/mesada es desparejo, use silicona debajo de las juntas
(RP100778 - Sold Separately) (see
(RP100778 - vendu
(RP100778 - Se vende
Figure 1B
A
Page - 3 of 12
G
F
I
J
214249, Rev. C
I
H
C