Descargar Imprimir esta página

Stannah 320 Instrucciones Generales De Instalación página 4

Publicidad

4
General Installation Instructions
Montageanleitung
Instrucciones generales de instalación
Instructions générales pour l'installation
Istruzioni generali per l'installazione
9
9. Remove carriage safety pads.
a) The fixing on both sides of safety pad must be unclipped
before lifting safety pad off carriage.
10. Fit trailing cable to carriage by threading connector through
slot on underside of carriage, ensuring enough cable is
passed through to reach ECU and secure with cable clip.
b) Route cable as shown for left hand lift.
c)
Route cable as shown for right hand lift.
11. Slide carriage onto rail.
Use safety manual handling procedures when lifting
!
carriage.
9.
Enlevez les plaquettes de sécurité du chariot.
a)
La fixation doit être débloquée des deux côtés de la plaquette de
sécurité avant de pouvoir ôter cette dernière du chariot.
10. Fixez le câble enrouleur au chariot en enfilant le connecteur dans la
fente située sous le chariot, en veillant bien à ce qu'assez de câble
soit passé au travers pour atteindre le ECU, puis fixez-le avec l'attache
de câble.
b)
Connectez le câble comme indiqué pour une installation à gauche.
c)
Connectez le câble comme indiqué pour une installation à droite.
11. Faîtes glisser le chariot sur le rail.
Observez les règles de sécurité des procédures de manutention
!
manuelle lorsque vous soulevez le chariot
a
9. Die Sicherungspolster am Fahrgestell abnehmen.
a) Die Halter an beiden Seiten des Sicherungspolsters müssen
geöffnet werden, damit das Sicherungspolster vom
Fahrgestell abgehoben werden kann.
10. Kabel am Fahrgestell anschließen. Dazu Anschluss durch den
Schlitz an der Unterseite des Fahrgestells führen. Genügend
Kabel hindurchführen, um es bis zum ECU zu bringen und mit
einer Kabelklemme befestigen.
b) Kabel wie gezeigt für linksseitige Lifte führen.
c)
Kabel wie gezeigt für rechtsseitige Lift führen.
11. Fahrgestell auf die Schiene aufsetzen.
Zum Heben des Fahrgestells die im Sicherheitshandbuch
!
beschriebene Methode verwenden.
9.
Rimuovere i supporti di sicurezza del carrello.
a)
Il fissaggio su entrambi i lati del supporto di sicurezza deve essere
sganciato prima di sollevare il supporto di sicurezza dal carrello.
10. Montare il cavo flessibile al carrello infilando il connettore attraverso la
scanalatura nella parte inferiore del carrello, in modo tale che una
lunghezza sufficiente di cavo sia passata per raggiungere l'ECU (unità
controllo elettronico) e fissare con il fermacavi.
b)
Disporre il cavo come illustrato per il seggiolino montato a mano
sinistra.
c)
Disporre il cavo come illustrato per il seggiolino montato a mano
destra.
11. Far scivolare il carrello sulla rotaia.
Utilizzare il procedimento per la movimentazione manuale di
!
sicurezza durante il sollevamento del carrello
10
b
c
.
11
9. Retire los soportes de seguridad del carro.
a) Suelte la fijación de ambos lados del soporte de seguridad
antes de levantarlo del carro.
10. Coloque el cable móvil en el carro enhebrando el conector a
través de la ranura que hay debajo del carro. Asegúrese de
que pase suficiente cable como para alcanzar ECU. Sujételo
con una presilla para cables.
b) Tire el cable como se muestra para elevar por la izquierda.
c)
Tire el cable como se muestra para elevar por la derecha.
11. Deslice el carro sobre el riel.
Aplique los procedimientos de manipulación del manual de
!
seguridad cuando levante el carro.
!

Publicidad

loading