Descargar Imprimir esta página
RIDGID R86114 Manual Del Operador
RIDGID R86114 Manual Del Operador

RIDGID R86114 Manual Del Operador

Taladro-destornillador de 18 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Drill-Driver, Auxiliary Handle,
Operator's Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ................4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation ........................................ 6-9
 Maintenance .......................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Perceuse-tournevis, poignée auxiliaire,
et manuel d'utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........ 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis .............................4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ....................................... 6-9
 Entretien ..............................................9
 Illustrations .................................. 10-11
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS 18 V
TALADRO-DESTORNILLADOR
To register your RIDGID product,
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Taladro-destornillador, mango auxiliar,
y manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador .........................4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................5
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................. 6-9
 Mantenimiento ....................................9
 Illustraciones ............................... 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
DE 18 V
R86114
please visit:
de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
por favor visita:
****************

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86114

  • Página 1 Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Drill-Driver, Auxiliary Handle, INCLUT : Perceuse-tournevis, poignée auxiliaire, INCLUYE: Taladro-destornillador, mango auxiliar, et manuel d’utilisation y manual del operador Operator’s Manual...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illus- mon sense when operating a power tool. Do not use trations and specifications provided with this a power tool while you are tired or under the influence power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 DRILL-DRIVER SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL  Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk OPERATIONS of serious personal injury.  Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause  Protect your hearing.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTALLING/REMOVING THE AUXILIARY UNPACKING HANDLE This product requires assembly. See Figures 1 - 2, page 10.  Carefully remove the tool and any accessories from the An auxiliary handle is included for ease of operation and to box. All items listed in the Includes section must be help prevent loss of control.
  • Página 7 OPERATION APPLICATIONS NOTE: The drill will not run unless the direction of rotation selector is pushed fully to the left or right. You may use this product for the purposes listed below:  Drilling in all types of wood products (lumber, plywood, NOTICE: paneling, composition board, and hard board), ceramics, To prevent gear damage, always allow the chuck...
  • Página 8 OPERATION LED LIGHT  Rotate the chuck sleeve to close and tighten the chuck jaws. See Figure 10, page 11. The LED light, located on the front of the tool base, illumi- WARNING: nates when the switch trigger is depressed. Do not hold the chuck sleeve with one hand and When the tool is not in use, the time-out feature will cause use the power of the drill to tighten the chuck jaws...
  • Página 9 NOTE: ILLUSTRATIONS BEGIN ON PAGE 10 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 9 – English...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les risque de décharge électrique.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples,  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes fabricant.
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR  Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle TOUTES LES OPÉRATIONS réduira les risques de blessures graves.  Utiliser les poignée(s) auxiliaires. La perte de contrôle  Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin peut causer des blessures.
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION ET RETRAIT DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE Ce produit nécessite un assemblage. Voir les figures 1 et 2, page 10.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se Une poignée auxiliaire est inclus pour faciliter le travail et trouver dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Página 15 UTILISATION APPLICATIONS SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIÈRE / POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées Voir la figure 4, page 11. ci-dessous. Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF  Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette d’oeuvre, contreplaqué, lambris, aggloméré...
  • Página 16 UTILISATION LAMPE DÉL AVERTISSEMENT : Voir la figure 10, page 11. Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les La lampe DÉL, située à l’avant de la base de l’outil, s’allume mors du mandrin. Ne pas insérer un foret dans automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette de les mors en serrant.
  • Página 17 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 — Français...
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones,  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ilustraciones y especificaciones proporcionadas use un suministro protegido por un interruptor de con esta herramienta eléctrica.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Una acción descuidada puede causar lesiones graves en  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de una fracción de segundo. agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para TODAS LAS OPERACIONES los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce  Utilice el o los mangos auxiliare(s). Cualquier pérdida el riesgo de lesiones corporales serias.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 22 ARMADO CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR DESEMPAQUETADO Vea las figuras 1 y 2, página 10. Este producto requiere armarse. Un mango auxiliar se incluye para facilitar su manejo y ayudar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y a evitar la pérdida de control. El mango puede montarse para los accesorios.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) Esta producto puede emplearse para los fines siguientes: Vea la figura 4, página 11.  Taladrado productos de madera (madera aserrada, Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de madera contrachapada, paneles.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS AVISO: Vea las figuras 6 y 7, página 11. Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué funcionando la herramienta. El incumplimiento de dirección girar el manga del portabrocas para apretar o esta precaución puede producir daños serios en soltar la broca.
  • Página 25 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 — Español...
  • Página 26 R86114 A - Two-speed gear train (high-low) (réducteur à deux vitesses (élevé/ faible), engranaje de dos velocidades [alta-baja]) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) D - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse...
  • Página 27 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 8 A - Belt hook (not included) (crochet de ceinture [non inclus], gancho para el cinto [no se incluyen]) B - Bit holder (not included) (porte-embout [pas A - Low speed (1) [basse vitesse (1), baja inclus], soporte del brocas [no se incluyen]) velocidad (1)] C - Screw (vis, tornillo)
  • Página 28 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000422 2-16-21 (REV:03)