Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK MC
MCU 1720
Manual de producto
Válido para
Controlador
SINUMERIK MC
02/2024
A5E47437728E AC
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Descripción del sistema
Descripción
Uso previsto
Croquis acotados
Montaje
Conexión
Mantenimiento preventivo
y correctivo
Datos técnicos
Repuestos/accesorios
Símbolos de seguridad
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK MC MCU 1720

  • Página 1 Introducción Consignas básicas de seguridad Descripción del sistema SINUMERIK Descripción SINUMERIK MC MCU 1720 Uso previsto Croquis acotados Manual de producto Montaje Conexión Mantenimiento preventivo y correctivo Datos técnicos Repuestos/accesorios Símbolos de seguridad Anexo Válido para Controlador SINUMERIK MC 02/2024 A5E47437728E AC...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Introducción............................7 Acerca de SINUMERIK......................7 Acerca de esta documentación..................... 7 Documentación en Internet....................8 1.3.1 Vista general de la documentación..................8 1.3.2 Vista general de la documentación sobre componentes de manejo SINUMERIK ..... 9 Opinión sobre la documentación técnica ................9 Documentación de mySupport .....................
  • Página 4 Índice 5.1.4 Evaluaciones de campos electromagnéticos para componentes de 24 V......39 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas ..............39 5.2.1 Condiciones de transporte y almacenamiento ..............39 5.2.2 Condiciones de servicio...................... 40 Croquis acotados ..........................43 Versión básica........................43 Montaje sobre perfil DIN..................... 44 Montaje como libro......................
  • Página 5 Índice 8.14 USB ........................... 83 8.15 Tarjeta SD .......................... 84 8.15.1 Propiedades de la tarjeta SD ....................84 8.15.2 Inserción de una tarjeta SD....................85 Mantenimiento preventivo y correctivo ....................87 Resolución de problemas ....................88 Datos técnicos............................91 10.1 Datos técnicos ........................
  • Página 6 Índice MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 7 SINUMERIK es un control de alta productividad apto por igual para todas las áreas de fabricación, desde la de piezas de muestras y utillaje, pasando por la de moldes, y llegando a la de grandes series. Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Acerca de esta documentación Validez El presente manual de producto trata del controlador SINUMERIK MCU 1720.
  • Página 8 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 9 Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace para hacer comentarios que figura al final del artículo. Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport"...
  • Página 10 "Enlaces y herramientas de mySupport" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/my): El manual configurado puede exportarse a los formatos RTF, PDF o XML. Nota Los contenidos de Siemens que soportan la aplicación Documentación de mySupport se identifican por la presencia del enlace "Configurar". Service and Support Product Support Encontrará...
  • Página 11 Siemens Support en cualquier lugar Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 12 • OpenSSL (https://www.openssl.org) • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 13 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 15 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Propagación de incendio en aparatos con caja/carcasa insuficiente Los dispositivos incorporados pueden causar un incendio y una onda de presión en caso de fallo. Cuanto mayor sea la potencia del convertidor, más peligrosos serán los efectos de un arco eléctrico o una onda de presión.
  • Página 16 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 17 Información de ciberseguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de ciberseguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas cibernéticas, es necesario implementar - y mantener continuamente - un concepto de...
  • Página 18 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda encarecidamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores de los productos o sin soporte y la falta de aplicación de las...
  • Página 19 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
  • Página 21 Descripción del sistema Aplicación Sinopsis SINUMERIK MCU 1720 ofrece modularidad y carácter abierto, así como flexibilidad y estructuras uniformes en términos de manejo, programación y visualización. Ofrece una plataforma de sistema con funciones pioneras para prácticamente todas las tecnologías. Con los sistemas de accionamiento SINAMICS S120 y SINAMICS S210 conectados a través de PROFINET y el sistema de automatización SIMATIC S7-1500, SINUMERIK MCU 1720 constituye un sistema digital completo, que es idóneo para las gamas media y alta.
  • Página 22 Descripción del sistema 3.2 Configuración del sistema Campo de aplicación SINUMERIK MC se puede utilizar en todo el mundo para las tecnologías de torneado, taladrado, fresado, rectificado, trabajo con láser, estampado, punzonado, en la fabricación de útiles y moldes, en aplicaciones de mecanizado a alta velocidad, para el mecanizado de madera, piedra y vidrio, en la manipulación, en líneas tránsfer y máquinas cíclicas giratorias, así...
  • Página 23 Descripción del sistema 3.2 Configuración del sistema Servomotor SIMOTICS S-1FK2 Figura 3-1 Ejemplo de topología PROFINET SINUMERIK MCU 1720 ofrece funcionalidad PROFINET integrada en: • E/S PROFINET para periferia del PLC • E/S PROFINET para periferia del NCK (isócrona) • Accionamientos isócronos del PLC: –...
  • Página 24 SINAMICS S120 se encuentran en el catálogo NC 63. En dicho catálogo se remite a todos los demás catálogos asociados. También es posible pedir los productos online: • Industry Mall: http://www.siemens.com/industrymall • Spares On Web: http://workplace.automation.siemens.com/sparesonweb MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 25 Descripción Características La escalabilidad del software, tanto en el área CNC como en el manejo, crea las condiciones necesarias para utilizar la SINUMERIK MCU 1720 en muchos campos. Las posibilidades van desde sencillas tareas de posicionamiento hasta instalaciones multieje más complejas. Los siguientes elementos distinguen a la MCU: •...
  • Página 26 Descripción 4.1 Características Campos de aplicación y rendimiento En la MCU es posible incrementar el número de ejes y/o el rendimiento de la regulación de accionamientos hasta 8 ejes utilizando los objetos tecnológicos MC. Esto se consigue con la CU320. La tabla siguiente muestra las características básicas de la MCU 1720: Características Datos básicos Montaje...
  • Página 27 Descripción 4.1 Características Funciones de equipo ampliadas Vigilancia de temperatura • Rebase del rango de temperatura de servicio admisible • Alarmas evaluables por el programa de aplicación (localmente, vía LAN) Watchdog • Funciones de vigilancia para la ejecución del programa • Rearranque parametrizable en caso de error •...
  • Página 28 Descripción 4.2 Elementos de manejo y visualización Elementos de manejo y visualización 4.2.1 Posición de los elementos de manejo y visualización ① Interruptor de puesta en marcha del NCK: selector giratorio con 16 posiciones ② Selector de modos de operación del PLC: interruptor de balancín con las posiciones RUN/STOP/MRES ③...
  • Página 29 Descripción 4.2 Elementos de manejo y visualización 4.2.2 Indicadores LED Significado de los LED CN actividad RDY, COM, DIAG y SD Nombre Función Estado Significado Listo Existe por lo menos un fallo (p. ej., RESET, vigilancia watchdog, etc.) o bien MCU está arrancando. LED encendido en rojo No ocupado (error de arranque SINAMICS).
  • Página 30 Descripción 4.2 Elementos de manejo y visualización Nombre Función Estado Significado DIAG Diagnóstico Todo correcto. LED encendido en verde Hay un fallo del software, p. ej. en PLC, HMI, Linux. Generar datos de diagnóstico con el pulsador DIAG y contactar con la atención al LED encendido en amari‐...
  • Página 31 Descripción 4.2 Elementos de manejo y visualización LED RUN/STOP LED ERROR LED MAINT Significado Actualización de firmware terminada correctamen‐ LED apagado LED encendido en LED parpadea en ama‐ amarillo rillo La CPU está en el estado operativo STOP. LED apagado LED apagado LED encendido en amarillo El programa que hay en la SIMATIC Memory Card...
  • Página 32 Descripción 4.2 Elementos de manejo y visualización Encontrará ejemplos de programa para controlar los LED con sistemas operativos Windows en la página de Customer Support de Industry Automation and Drive Technologies. Estados importantes de los LED • Si todos los LED parpadean, es necesario realizar un borrado total del PLC mediante el selector de modo de operación (arranque en la posición "MRES").
  • Página 33 Descripción 4.3 Interfaces Más información Encontrará más información en: • Manual de puesta en marcha CNC Parte 1 (NCK, PLC, accionamiento) Interfaces La figura siguiente muestra la MCU con sus interfaces y elementos de manejo y visualización (indicadores de error y de estado). Figura 4-4 Representación de la MCU 1720 ①...
  • Página 34 Descripción 4.4 Placas de características ⑦ X1 P1 Ethernet PN/IE (Página 75) X2 P1 (X3 P1) (X3 no está disponible) ⑧ X70, X71 Conexiones DisplayPort para monitor digital (Página 82) ⑨ Slot para tarjeta CFast con tapa (Página 82) ⑩ X60- X63 4 USB 3.0 (Página 83) ⑪...
  • Página 35 El código de producto incluye la referencia del dispositivo. Escanee el código de producto desde la aplicación de Siemens Industry Online Support para acceder directamente a la página del producto en Internet y, por consiguiente, a toda la información técnica y los datos gráficos.
  • Página 36 2. Arranque la MCU. 3. Una vez finalizado el proceso de arranque, abra el directorio "/siemens/readme-oss". La información OSS está en el archivo "ReadMe_OSS.txt". 4. Para ver el contenido del archivo, ábralo con un editor de textos, p. ej. la aplicación de Windows "Editor".
  • Página 37 Uso previsto Condiciones límite eléctricas 5.1.1 Sistema de puesta a tierra Componentes El sistema SINUMERIK MC está formado por varios componentes individuales concebidos de forma que cumplan las normas CEM y de seguridad en su conjunto. Los distintos componentes son: •...
  • Página 38 (siempre que sea posible en un ángulo de 90°). • Como cables de señales de y a la MCU solo deben utilizarse los cables autorizados por Siemens. • Los cables de señales no deben pasarse a corta distancia de campos magnéticos externos intensos (p.
  • Página 39 Para los componentes de 24 V no es necesario mantener una distancia mínima. La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14604/cert). Condiciones ambientales climáticas y mecánicas 5.2.1 Condiciones de transporte y almacenamiento Los componentes del sistema SINUMERIK MC cumplen sobradamente las exigencias de EN 61800-2 en lo que respecta a las condiciones de transporte y almacenamiento.
  • Página 40 Uso previsto 5.2 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas Tabla 5-1 Condiciones ambientales de almacenamiento y transporte Tipo de condición Rango permitido/clase   Transporte Almacenamiento Clasificación EN 60721‑3‑2  EN 60721‑3‑1 Clase climática Temperatura ambiente De -40 °C a +70 °C De -40 °C a +70 °C Gradiente Máx. 20 °C/h Presión atmosférica 660 ... 1080 hPA Resistencia a vibraciones...
  • Página 41 Uso previsto 5.2 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas Condiciones ambien‐ Campos de aplicación Observaciones tales Condensación, forma‐ No admisible ción de hielo, agua en   forma de gotas, vapori‐ zada, rociada o de cho‐ Altitud de instalación hasta 4000 m sobre el  ...
  • Página 42 Uso previsto 5.2 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 43 Croquis acotados Versión básica Figura 6-1 Croquis acotado de la MCU 1720; dimensiones en mm MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 44 Croquis acotados 6.2 Montaje sobre perfil DIN Montaje sobre perfil DIN Figura 6-2 Croquis acotados del montaje sobre perfil DIN de la MCU 1720 (posición de montaje horizontal); dimensiones en mm MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 45 Croquis acotados 6.3 Montaje como libro Montaje como libro Figura 6-3 Croquis acotados del montaje como libro de la MCU 1720 (posición de montaje vertical); dimensiones en mm MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 46 Croquis acotados 6.3 Montaje como libro MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 47 Montaje Consignas de seguridad Se debe considerar lo siguiente: • El equipo únicamente está homologado para funcionar en recintos cerrados. • El equipo solo es apto para el montaje sobre hormigón u otras superficies no inflamables. • La MCU está prevista únicamente para el montaje en áreas protegidas contra descargas electroestáticas.
  • Página 48 Montaje 7.1 Consignas de seguridad Fijar el dispositivo con seguridad ATENCIÓN Capacidad de carga insuficiente Si la pared de montaje no tiene una capacidad de carga suficiente, el dispositivo puede caer y dañarse. Asegúrese de que la superficie para el atornillado en la pared puede soportar cuatro veces el peso total del dispositivo, incluidos los elementos de fijación.
  • Página 49 Montaje 7.2 Preparativos para el montaje Construcción de armarios Encontrará más información sobre este tema en la documentación de SINAMICS. ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes Si los espacios libres para la ventilación no son suficientes, se da sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego.
  • Página 50 Montaje 7.2 Preparativos para el montaje 4. Conserve el embalaje original por si resulta necesario transportar el equipo en un futuro. Nota Deterioro del equipo durante su transporte y almacenamiento Si un equipo es transportado o almacenado sin su embalaje, las sacudidas y vibraciones, la presión y la humedad afectan directamente al equipo desprotegido.
  • Página 51 Montaje 7.2 Preparativos para el montaje 7.2.2 Datos de identificación del dispositivo Desembalar el equipo Los datos de identificación permiten identificar claramente el dispositivo en caso de reparación o de robo. Anote los datos de identificación en la tabla siguiente: Dato de identificación Fuente Valor Referencia...
  • Página 52 Montaje 7.2 Preparativos para el montaje 7.2.3 Tipos de montaje Nota El equipo únicamente está homologado para funcionar en recintos cerrados o armarios de distribución. Asegúrese de mantener las distancias mínimas con otros componentes o con las paredes de una envolvente. Con montaje horizontal: •...
  • Página 53 Montaje 7.3 Montaje sobre perfil DIN Montaje vertical/montaje como libro Las interfaces miran hacia delante. La conexión para la alimentación está arriba. Montaje sobre perfil DIN 7.3.1 Montaje con grapas para montaje sobre perfil DIN Antes de poder montar el dispositivo en un perfil DIN simétrico hay que fijar las grapas correspondientes en el dispositivo.
  • Página 54 Montaje 7.3 Montaje sobre perfil DIN Procedimiento 1. Fije las grapas para montaje en perfil DIN con cuatro tornillos. 7.3.2 Montaje sobre perfil DIN Requisitos • Perfil DIN normalizado de 35 mm El perfil DIN simétrico está montado en el lugar del montaje. Nota Asegúrese de que la pared o el techo puede soportar cuatro veces el peso total del dispositivo, incluido el perfil normalizado.
  • Página 55 Montaje 7.4 Montaje como libro Procedimiento Montaje 1. Coloque el dispositivo sobre el borde superior del perfil normalizado con la grapa en el punto marcado. 2. Presione el dispositivo hacia abajo. 3. Cuando la grapa se deslice por el borde inferior del perfil normalizado, presione el dispositivo hacia el perfil.
  • Página 56 Montaje 7.5 Montaje del alivio de tracción Requisitos • 2 escuadras de fijación • 6 tornillos • 1 destornillador T20 Procedimiento 1. Fije las escuadras de fijación con tres tornillos cada una. Montaje del alivio de tracción El volumen de suministro incluye un alivio de tracción para las conexiones Ethernet/PROFINET y DP del dispositivo.
  • Página 57 Montaje 7.5 Montaje del alivio de tracción Procedimiento Montaje 1. Quite los tornillos de cabeza plana avellanada marcados. 2. Fije el alivio de tracción. Utilice para ello los tornillos de cabeza lenticular que se suministran con el alivio de tracción. Desmontaje Siga el orden inverso al del montaje.
  • Página 58 Montaje 7.5 Montaje del alivio de tracción MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 59 Conexión Indicaciones para la conexión ADVERTENCIA Peligro de incendio y de electrocución El interruptor no desconecta el dispositivo de la alimentación. Peligro de electrocución si se abre el dispositivo de forma incorrecta y en caso de defecto del dispositivo. Si el dispositivo o los cables de conexión están dañados existe además peligro de incendio.
  • Página 60 Conexión 8.2 Sinopsis ATENCIÓN Fallos provocados por periféricos La conexión de periféricos puede provocar fallos en el equipo. En consecuencia, se pueden producir lesiones o daños en la máquina o en la instalación. Al conectar periféricos, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 61 Conexión 8.2 Sinopsis SINUMERIK MCU 1720 4 entradas/salidas digitales E/S digitales X142 X152 4 entradas/salidas digitales 24 V DC Ethernet X127 P1 Programadora PG/ X130 P1 TS-Adapter Servicio/puesta en marcha Red corporativa PROFINET X150 P1 Periferia SIMATIC PROFINET IO X150 P2 X160 P1 SINAMICS S120 CU3x0-2 PN SINAMICS S210...
  • Página 62 Conexión 8.3 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados Vista general de las interfaces Tabla 8-1 Vista general de las interfaces utilizables Interfaz Tipo de conector Utilización X142, X152 2 bornes de resorte de 7 polos 4 entradas digitales y 4 salidas digitales de CN incl.
  • Página 63 Conexión 8.4 Asegurar los cables Capas y protocolos Básicamente, se distingue tres rangos de puertos: • Puertos del sistema/puertos estandarizados Puertos de 0 a 1023 (de 0 a 3FF Estos puertos están reservados para servicios, siempre que no se hayan asignado ya a IANA (para futuras ampliaciones, por ejemplo) y aparezcan como "puertos reservados".
  • Página 64 Conexión 8.5 Conectar el conductor de protección Requisitos • Máximo 6 bridas para USB, Ethernet Ancho máximo de las bridas 3 mm. • 1 herramienta de corte Procedimiento 1. Pase la brida por el puente de fijación del alivio de tracción y asegure los cables tal como muestra la figura.
  • Página 65 Conexión 8.6 Conectar el borne de conexión Procedimiento 1. Emborne el terminal de cable al conductor de protección. 2. Conecte el terminal de cable a la conexión marcada del conductor de protección con el tornillo. 3. Apriete el tornillo M4 con un par máximo de 1,5 Nm. 4.
  • Página 66 Conexión 8.7 Conexión de periféricos Procedimiento 1. Emborne los hilos tal como muestra la figura. Nota Asegúrese de no embornar los hilos al revés. Encontrará la inscripción para los contactos en la cubierta del dispositivo. 2. Apriete los tornillos con 0,5 Nm. ATENCIÓN Daños en el dispositivo No apriete los tornillos del borne de conexión cuando este está...
  • Página 67 Conexión 8.7 Conexión de periféricos ATENCIÓN Periféricos no aptos para Hot Plug Los demás periféricos solo se podrán conectar cuando esté desconectada la fuente de alimentación del equipo. Deben observarse estrictamente las indicaciones que figuran en las descripciones de los periféricos. Nota Tras desenchufar un dispositivo USB, espere como mínimo diez segundos antes de enchufar otro.
  • Página 68 Conexión 8.8 Fuente de alimentación X80 Fuente de alimentación X80 8.8.1 Propiedades Esta interfaz está prevista únicamente para conectar la alimentación externa. Nota Al utilizar alimentaciones externas (p. ej., SITOP), el potencial de masa se debe conectar a la conexión del conductor de protección (MBTP). Nota El potencial de masa y la carcasa (PE) están unidas internamente con baja impedancia.
  • Página 69 Conexión 8.8 Fuente de alimentación X80 • Le raccordement PE doit être dimensionné avec une section minimale correspondant à EN 60204-1. • Dénuder les conducteurs de raccordement au connecteur 24 V CC sur 7 mm. • Non-propagation de la flamme pour le câble 24 V CC selon UL 2556 VW-1/ testé selon CEI 60332-1-2.
  • Página 70 Conexión 8.8 Fuente de alimentación X80 Características Variante Intensidad máxima admisible incluida conexión en 20 A (15 A según UL/CSA) cadena Longitud máxima de cable 10 m Este valor debe tenerse en cuenta para la capacidad de carga del cable de red. Pueden utilizarse los siguientes terminales de cable: •...
  • Página 71 Conexión 8.8 Fuente de alimentación X80 Procedimiento 1. Inserte el borne de conexión en el lugar marcado. 2. Asegure el borne de conexión con los tornillos integrados. 8.8.3 Requisitos de la fuente de alimentación Alimentación de 24 V DC externa La MCU recibe la alimentación de una fuente de alimentación de 24 V externa (p. ej.: SITOP). Los siguientes valores de consumo de corriente de una MCU sirven de base para calcular la fuente de alimentación de 24 V DC.
  • Página 72 Conexión 8.8 Fuente de alimentación X80 Requisitos de fuentes de alimentación de corriente continua ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a la conexión de una fuente de alimentación insegura La conexión de una fuente de alimentación insegura puede provocar que las piezas susceptibles de contacto directo queden sometidas a una tensión peligrosa que puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 73 Conexión 8.9 Ethernet Más información Encontrará más información sobre las recomendaciones a la hora de seleccionar los equipos de alimentación, así como tablas para calcular el consumo de corriente para la combinación con módulos SINAMICS S120 en: • Manual de producto SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize Ethernet Utilización Las interfaces Ethernet permiten establecer las conexiones siguientes:...
  • Página 74 Conexión 8.9 Ethernet Asignación de pines Para fines de diagnóstico, los conectores hembra RJ45 están provistos, respectivamente, de un LED verde y de un LED naranja. Proporcionan la siguiente información de estado del respectivo puerto Ethernet: Tabla 8-5 Asignación de las interfaces Ethernet X1 P1, X2 P1, X3 P1, X127 P1 y X130 P1 en modo de 1 Gbit/s Conector Nombre...
  • Página 75 Conexión 8.10 PROFINET 8.10 PROFINET Utilización Por medio de la interfaz PROFINET es posible establecer redes de comunicación PROFINET IO entre el PLC del controlador y los aparatos de campo. • X150 P1 y P2 soportan IRT • X160 soporta RT Propiedades Las interfaces PROFINET están separadas.
  • Página 76 Conexión 8.10 PROFINET Tabla 8-7 Asignación de la interfaz PROFINET X160 en modo de 10/100 Mbits/s Conector Nombre Tipo Observación Par bidireccional A+ Par bidireccional A- Par bidireccional B+ Par bidireccional C+ Par bidireccional C- Par bidireccional B- Par bidireccional D+ Par bidireccional D- Pantalla En caja de conector...
  • Página 77 Conexión 8.11 Entradas/salidas digitales 8.11 Entradas/salidas digitales 8.11.1 Utilización Conexión de sensores y actuadores A los conectores frontales de 2x7 polos X142/X152 se pueden conectar diferentes sensores y actuadores a través de entradas y salidas digitales. Existen los siguientes tipos de entradas/salidas digitales: •...
  • Página 78 Conexión 8.11 Entradas/salidas digitales Figura 8-2 Uso de las interfaces X142 / X152 Asignación de pines Tabla 8-9 Entradas/salidas digitales X142 Nombre de la Tipo de se‐ Significado señal ñal P24EXT Alimentación de 24 V para DIO NC-IO0 Entrada CN digital NC-IO1 Entrada CN digital MEXT Masa para DIO (con separación galvánica respecto a M)
  • Página 79 Conexión 8.11 Entradas/salidas digitales Nombre de la Tipo de se‐ Significado señal ñal MEXT Masa para DIO (con separación galvánica) Tipo de señal: VI = Voltage Input (entrada de tensión); O = Output (salida); GND = potencial de referencia (masa) 8.11.2 Esquema de principio Esquema de principio La siguiente figura muestra el esquema de principio de las entradas/salidas digitales de una...
  • Página 80 Conexión 8.11 Entradas/salidas digitales 8.11.3 Conexión de las entradas/salidas digitales Especificación de cables Tabla 8-11 Especificación de cables en X142/X152 Características Variante Tipo de conector Módulo Combicon Micro de 2x7 polos Número de conductores conectables Posibilidad de conexión 0,2 a 1,5 mm Intensidad máxima admisible Longitud máxima de cable 30 m...
  • Página 81 Conexión 8.11 Entradas/salidas digitales 1. Conecte la pantalla del cable a una barra de pantallas puesta a tierra después de la entrada del cable en el armario. Para ello, pele el cable. 2. Pase el cable apantallado hasta el módulo. 3. Allí, establezca una conexión con la pantalla y el alivio de tracción. 8.11.4 Datos técnicos Entradas digitales en X142/X152...
  • Página 82 Conexión 8.13 DisplayPort Nota Si se produce una breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. 8.12 CFast Nombre abreviado Significado SGND Signal GND (tierra para integridad de señal) Diferencial SATA Diferencial SATA SGND Signal GND (tierra para integridad de señal)
  • Página 83 Conexión 8.14 USB Nombre abrevia‐ Significado Entrada/salida ML_Lane0+ Datos DP 0+ Salida Masa ML_Lane0- Datos DP 0- Salida ML_Lane1+ Datos DP 1+ Salida Masa ML_Lane1- Datos DP 1- Salida ML_Lane2+ Datos DP 2+ Salida Masa ML_Lane2- Datos DP 2- Salida ML_Lane3+ Datos DP 3+ Salida Masa...
  • Página 84 Conexión 8.15 Tarjeta SD Asignación de pines Nombre abreviado Significado Entrada/salida VBUS + 5 V (protegido) Salida Cable de datos USB2 Entrada/salida Cable de datos USB2 Entrada/salida Masa – Cable de datos USB3 Entrada Cable de datos USB3 Entrada Masa – Cable de datos USB3 Salida Cable de datos USB3...
  • Página 85 Conexión 8.15 Tarjeta SD En la tarjeta SD hay, además del software básico para SINUMERIK: • Datos de usuario (programas, datos de configuración, parametrizaciones); • Información de versiones (número de serie, versión, designación de tipo); • La clave de licencia. Esto significa que la tarjeta SD puede insertarse en otra MCU sin tener que cambiar las licencias.
  • Página 86 Conexión 8.15 Tarjeta SD MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 87 Mantenimiento preventivo y correctivo Limpieza del dispositivo El dispositivo está diseñado para un funcionamiento sin necesidad de mantenimiento. Aún así, puede suceder que tenga que limpiar el dispositivo. Nota Desconectar el dispositivo para la limpieza Limpie el dispositivo únicamente cuando esté desconectado. Utilice para la limpieza un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave.
  • Página 88 Mantenimiento preventivo y correctivo 9.1 Resolución de problemas • Humedad • Campos magnéticos intensos Indicio de mal funcionamiento Si ve indicios de mal funcionamiento debido a reacciones no habituales del producto, desconecte la tensión del dispositivo. Informe inmediatamente al personal cualificado para que compruebe el funcionamiento y se asegure de que el producto funciona correctamente.
  • Página 89 Mantenimiento preventivo y correctivo 9.1 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución posible La pantalla queda oscu‐ La pantalla está desconec‐ Conecte el monitor. tada. La pantalla se ha apagado. Pulse cualquier tecla del teclado. El regulador de brillo está Ajuste el regulador de brillo del monitor a claro. Encontrará más infor‐ ajustado en oscuro.
  • Página 90 Mantenimiento preventivo y correctivo 9.1 Resolución de problemas MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 91 Datos técnicos 10.1 Datos técnicos Tabla 10-1 Datos de seguridad Clase de protección I (conductor de protección) según EN 61800-5-1 Grado de protección según EN IP20 (Open Type) 60529 Homologaciones CE, cULus, RCM, KC, EAC, UKCA Resistencia contra el fuego UL 94 V-1 Declaraciones de conformidad Directiva 2014/30/UE (CEM)
  • Página 92 Datos técnicos 10.1 Datos técnicos     Potencia absorbida máx. X80: 96 W X142/X152: 48 W Pérdidas típ. 45 W Dimensiones An x Al x P 262 × 104 x 133 mm  Peso (sin embalaje) 3,75 kg 2) En caso de que deban utilizarse alimentadores de red con alimentaciones en primario de hasta 600 V AC (tensión de conductor a conductor neutro), las tensiones transitorias en el lado primario del alimentador de red deben limitarse a 4000 V.
  • Página 93 Directiva 95/16/CE (refundición) RoHS China Los productos cumplen la directiva RoHs para China. Encontrará más información en Internet pulsando el siguiente enlace: SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ document/109738656/china-rohs-fabricante?dti=0&lc=es-WW) MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 94 Datos técnicos 10.3 Reciclaje y gestión de residuos 10.3 Reciclaje y gestión de residuos Para un reciclaje y eliminación ecológicos del equipo usado, le rogamos que se dirija a un centro certificado de recogida de equipo eléctrico y electrónico usado y elimine el equipo conforme a la normativa nacional vigente.
  • Página 95 La batería de respaldo solo debe cambiarse por otra idéntica o bien por una de un tipo recomendado por SIEMENS. La referencia de la batería de respaldo es A5E34734290. Elimine las baterías gastadas conforme a los reglamentos locales.
  • Página 96 Repuestos/accesorios 11.1 Montaje y desmontaje de la batería de respaldo ADVERTENCIA Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas La manipulación inadecuada de las baterías de litio puede provocar su explosión. La explosión de las baterías y la consiguiente liberación de sustancias nocivas pueden provocar lesiones graves.
  • Página 97 Repuestos/accesorios 11.2 Montaje y desmontaje de la tarjeta CFast Montaje El montaje se realiza en el orden inverso. 11.2 Montaje y desmontaje de la tarjeta CFast El dispositivo dispone de un slot para una tarjeta CFast en el lado de las interfaces. Para campos de aplicación industriales utilice únicamente tarjetas CFast SIMATIC IPC.
  • Página 98 Repuestos/accesorios 11.2 Montaje y desmontaje de la tarjeta CFast 4. Presione la tarjeta CFast en la ranura para tarjeta de memoria hasta que encaje. 5. Cierra la tapa y bloquéela. Desmontaje Para extraer la tarjeta CFast de la ranura para tarjeta de memoria, presione la tarjeta CFast, que saldrá...
  • Página 99 Símbolos de seguridad Símbolo Explicación El equipo solo es adecuado para corriente continua. Se utiliza para mar‐ car los bornes correspondientes. Corriente continua Marca la conexión de un conductor de protección externo como protec‐ ción contra descarga eléctrica en caso de fallo o de un borne de conexión del conductor de protección externo.
  • Página 100 Símbolos de seguridad MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 101 Anexo Abreviaturas Alternating Current: corriente alterna Advanced Technology Attachement American Wire Gauge BERO Fin de carrera sin contacto BIOS Basic Input Output System CAT5 Clase de calidad (categoría) de los cables Shielded Twisted Pair o de par trenzado apantallado. La clase 5 indica que estos cables tienen un factor de atenuación especialmente bajo, por lo que son apropiados para redes Fast Ethernet de 100 Mbits/s.
  • Página 102 Anexo A.1 Abreviaturas Eurasian Conformity Error Checking and Correction Comunidad Europea ESD (ESDS) Componentes/tarjetas sensibles a descargas electrostáticas Compatibilidad electromagnética Norma Europea Carácter de escape Electrostatic discharge: descarga electrostática Enhanced Write Filter Frequently Asked Questions FAT 32 File Allocation Table 32bit Ground: masa General Public License Hydraulic Linear Actor...
  • Página 103 Secure Digital: tarjeta de memoria digital segura SDRAM DRAM síncrona SELV Safe Extra Low Voltage: muy baja tensión de seguridad o MBTS SIOS Siemens Industry Online Support Standard Motion Control Sensor Modules External Solid State Drive: unidad de estado sólido Secure Shell Software Thin Client Unit (comunicación con paneles de servicio)
  • Página 104 Anexo A.1 Abreviaturas Dúplex Un puerto Ethernet/PROFINET puede recibir y enviar al mismo tiempo. Windows 2000 Watchdog: vigilancia de programación con detección y notificación de errores MCU 1720 Manual de producto, 02/2024, A5E47437728E AC...
  • Página 105 Índice alfabético DisplayPort Interfaz, 83 Actuadores, 60 Alcance del mantenimiento, 87 Alimentación, 71 Ejes, 26 Conectar, 71 Elementos de manejo y visualización, 28 Alivio de tracción, 53 Embalaje, 49 Apantallado, 38 Retirar, 49 Revisar, 49 Emisión de perturbaciones, 92 Entradas/salidas digitales Asignación, 78 Cables Cableado, 80 Alimentación, 68 Datos técnicos, 81 Ethernet, 74 Esquema de conexiones, 79 USB, 83 Equipo, 47 Clave de licencia, 85 Especificación de potencia Compatibilidad electromagnética, 92...
  • Página 106 Índice alfabético Mantenimiento, 87 Medidas de puesta a tierra, 37 Memoria principal, 92 Memoria tampón, 92 Mensajes de error Solución de problemas, 88 OSS, 35 Panel de servicio, 22 Placa base, 92 Placa de características frontal, 34 lateral, 35 Potencia absorbida, 92 Procesador, 92 Producto de limpieza, 87 PROFINET, 23 Asignación de pines, 75 Referencia, 51 Resolución de problemas/FAQ, 88 Selector de modo de operación del PLC, 32 Sensores, 60...