Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3157
3157
Instru ction M an u al
JUICE EXTRACTOR
P LE AS E R E A D A L L I N S TRU CT I O N S B E FO R E U SIN G T HIS A PP L IA N CE
Manu el d'Ins tru cti o n s
CENTRIFUGEUSE À JUS
LI RE TO U TE S L E S I N S T RU C TI O N S AVA N T D ' U T IL IZE R CET A P PA RE IL
M anu al de Instru ccio n es
EXTRACTOR DE JU GOS
LE A TO D A S L A S I N S TRU CC I O N E S AN T E S D E U SA R ES T E A PA R ATO
Manual de I n str u çõ es
CENTR IF UG A
LEI A TO D A S A S I N S TRU Ç Õ E S A N T E S D E U SA R ES T E A PA REL HO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 3157

  • Página 1 3157 3157 Instru ction M an u al JUICE EXTRACTOR P LE AS E R E A D A L L I N S TRU CT I O N S B E FO R E U SIN G T HIS A PP L IA N CE Manu el d'Ins tru cti o n s CENTRIFUGEUSE À...
  • Página 2: Important Safeguards

    IM P ORTA NT SAFE GU AR D S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions before using your juice extractor • To protect against risk of electrical shock, DO NOT put power cord or motor base in water or any other liquid •...
  • Página 3 • DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated oven • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Powerful 400-watt Motor 2. Safety Locking Arms (both sides) 3. Food Chute 4. Stainless Steel Filter 5. Filter Basket 6. Large Capacity 600 mL (2.5-cup) Jar 7. Large Pulp Collector Container 8. ON/OFF Switch (I/O) 9.
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING YOUR JUICE EXTRACTOR Follow the assembling instructions listed below before using your Oster® Juice Extractor: • Before you start assembling your juice extractor, make Figure 1 sure it is unplugged and it is placed on a dry and level surface •...
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Prepare your fruits and vegetables by washing them thoroughly and peeling off those that need the skin removed. 2. Prepare the fruits and vegetables by cutting them into smaller pieces to ensure they will fit in the chute. 3.
  • Página 7 AFTER USING YOUR JUICE EXTRACTOR Before cleaning and storing your juice extractor, follow the instructions below to disassemble the unit: Figure 1 • Turn juice extractor off “O” and unplug it from the electrical outlet (Figure 1) Figure 2 • Remove the jar and the pulp collector container by tilting it slightly (Figure 2) Figure 3 •...
  • Página 8 CLEANING • After disassembling all removable parts of the juice extractor, wash them by hand with warm soapy water or in the dishwasher (top shelf only). If the pulp dries out in the pulp collector container, the filter or the filter basket, let it soak in water for approximately 10 minutes before washing it •...
  • Página 9: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM SOLUTION • Safety locking arms may not be locked properly Juice Extractor will not work in its position after switching on “I” • Turn off and unplug unit and ensure all parts are assembled properly • Turn off and unplug unit and check if there are any residues blocking the unit •...
  • Página 10: Tips And Suggestions

    TIPS AND SUGGESTIONS • Do not place any fruits or vegetables until you turn the unit on. Allow unit to run for at least 10 seconds before you start juicing • Do not allow the pulp container to overfill as this may prevent correct operation or damage the unit •...
  • Página 11 1 cup cubed pear 1 orange 1 small carrot Preparation: Preparation: Process the fruits in the Oster® Juice Process the fruits in the Oster® Juice Extractor, mix well and add a few ice Extractor, mix thoroughly. Serve cubes. Serve immediately.
  • Página 12 54 lady-finger biscuits Preparation: Use the Oster® Juice Extractor to obtain the pineapple extract. With an Oster® mixer, beat the butter until creamy. Slowly add the sugar, yolks and sweetened condensed milk. Continue beating until fluffy, and then add the pineapple extract. Grease a spring mold lightly with butter, and build the cake by covering bottom and slides of the pan with the lady-finger biscuits slightly moistened with the canned pineapple’s syrup.
  • Página 13 Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. OSTER® dealers, service centers, or retail stores selling OSTER® products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Página 14 IMPO RT ANTE S M E S URE S D E SÉ CURI T É L’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions élémentaires d’emploi et notamment les suivantes: • Lire soigneusement toutes les instructions avant d’utiliser la Centrifugeuse • Pour éviter tout risque d’électrocution, NE PAS plonger le cordon ou le socle-moteur dans l’eau ou tout autre liquide •...
  • Página 15 • Toujours vous assurer que tous les éléments de la centrifugeuse sont bien en place avant de mettre en marche. L’appareil ne démarrera pas si tout n’est pas parfaitement assemblé • Toujours utiliser la Centrifugeuse sur une surface sèche et plane. •...
  • Página 16: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Puissant moteur de 400 Watts 2. Etrier de fermeture (les deux côtés_ 3. Tube d’alimentation 4. Filtre en acier inoxydable 5. Panier à filtre 6. Récipient à jus d’un litre 7. Récipient à pulpe d’une grande capacité 8.
  • Página 17 MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE CENTRIFUGEUSE Suivre les instructions d’assemblage ci-dessous avant d’utiliser votre Centrifugeuse Oster • Avant de commencer à assembler votre Schéma 1 Centrifugeuse, assurez-vous qu’elle est débranchée et qu’elle se trouve sur une surface sèche et plane •...
  • Página 18 MODE D’EMPLOI 1. Nettoyer soigneusement les fruits et les légumes, éplucher au besoin. 2. Prepare the fruits and vegetables by cutting them into smaller pieces to ensure they will fit in the chute. 3. S’assurer que la Centrifugeuse est bien assemblée. Suivre les instructions détallées du paragraphe intitulé...
  • Página 19 APRES L’USAGE DE VOTRE CENTRIFUGEUSE Avant de nettoyer et ranger votre Centrifugeuse, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour désassembler votre appareil : Schéma 1 • Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position « 0 » et débrancher l’appareil (schéma No1) •...
  • Página 20 NETTOYAGE • Après avoir désassemblé tous les accessoires de la Centrifugeuse, laver chaque pièce à l’eau chaude avec un détergent doux ou placer les dans le lave-vaisselle (sur la partie du haut uniquement) Si la pulpe a séché dans le récipient, le filtre ou le panier, les faire tremper dans l’eau pendant environ 10 minutes avant de les laver.
  • Página 21: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME SOLUTION La Centrifugeuse ne • Les étriers de fermeture de sécurité ne sont fonctionne pas, même après probablement pas fermés correctement avoir tourné le bouton de • Eteindre l’appareil, le débrancher et s’assurer que marche/arrêt sur « I » tous les éléments sont bien assemblés •...
  • Página 22: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS • Ne pas introduire de fruits ni de légumes avant de mettre l’appareil en marche. Laisser l’appareil marcher pendant 10 secondes avant de commencer l’extraction • Ne pas laisser le récipient à pulpe se remplir à ras-bord, cela peut entraver la bonne marche de l’appareil et l’endommager.
  • Página 23: Pot-Pourri De Fruits

    1 tomate Préparation: Extraire le jus avec la Centrifugeuse Préparation: Oster, bien mélanger. Ajouter quelques Extraire le jus avec la Centrifugeuse cubes de glace Servir immédiatement. Oster, bien mélanger avec le miel. Servir immédiatement. Ajouter quelques cubes de glace si nécessaire.
  • Página 24 6 à 10 cerises confites Préparation: Utiliser la Centrifugeuse Oster pour obtenir l’extrait d’ananas. Avec le mixeur Oster, battre le beurre jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter lentement le sucre, les jaunes d’æufs et le lait sucré condensé. Continuer de battre jusqu'à obtenir un mélange aéré...
  • Página 25 être transférée. Conservez le reçu d ‘achat original. Une preuve d’achat est requise pour que la garantie puisse appliquer. Les revendeurs, centres de service ou magasins Oster® n’ont pas le droit de transformer, modifier ou de changer, de quelque façon que ce soit, les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre ni l’usure normale des pièces ni les dommages encourus lors...
  • Página 26 • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para examinarlo, repararlo o para ®...
  • Página 27 • Siempre asegúrese de que el extractor de jugos esté apropiado y completamente ensamblado antes de operarlo. La unidad no podrá encenderse si no está correctamente ensamblada • Siempre utilice su extractor de jugos sobre una superficie seca y nivelada •...
  • Página 28: Descripcion Del Artefacto

    DESCRIPCION DEL ARTEFACTO 1. Poderoso Motor de 400 watts 2. Palancas de Cierre Seguras (ambos lados) 3. Tubo de Alimentación 4. Filtro de acero inoxidable 5. Canasta de Filtro 6. Jarra de 600 ml de capacidad 7. Contenedor de gran capacidad para Recolectar la Pulpa 8.
  • Página 29: Antes De Utilizar Su Extractor De Jugos

    INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Siga las siguientes instrucciones de ensamblaje listadas a continuación antes de utilizar su Extractor de Jugos Oster®: • Antes de comenzar a ensamblar su extractor de Figura 1 jugos, asegúrese de desenchufar el cable del...
  • Página 30: Instrucciones De Como Utilizar Su Extractor De Jugos

    INSTRUCCIONES DE COMO UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS 1. Prepare sus frutas y vegetales lavándolas minuciosamente y pelando aquellas que necesiten que la piel sea removida. 2. Prepare las frutas y vegetales cortandolos en pedazos pequeños para que puedean entrar en el tubo de alimentación. 3.
  • Página 31: Despues De Utilizar Su Extractor De Jugos

    DESPUES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Antes de limpiar y guardar su extractor de jugos, siga las siguientes instrucciones para desarmar la unidad. • Apague su extractor de jugos colocándolo Figura 1 en la posición de “O” y desenchúfelo del tomacorriente (Figura 1) •...
  • Página 32: Limpieza

    LIMPIEZA • Una vez desarmadas todas las partes removibles del extractor de jugos, lávelas a mano con agua caliente y jabón o en el lavaplatos automático (en la parte superior exclusivamente). Si la pulpa se llegase a secar dentro del recolector de pulpa, el filtro o la canasta del filtro, déjelo remojando en agua por 10 minutos aproximadamente antes de lavarlos •...
  • Página 33: Guia De Solucion De Problemas

    GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION • La palancas de cierres aseguradoras quizás no estén La unidad no trabaja cuando se coloca el interruptor de correctamente enganchadas encendido en “I” • Desenchufe la unidad y asegúrese de que todas las partes estén ensambladas correctamente •...
  • Página 34: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS • No coloque ninguna fruta o vegetal dentro de la unidad hasta que se encuentre encendida. Deje que la unidad esté encendida por lo menos por 10 segundos antes de comenzar el proceso de extracción de jugos •...
  • Página 35: Recetas De Bebidas

    Extractor de Jugos Oster®, mezclar Procesar todo en el Extractor de Jugos bien y agregar cuatro cubitos de hielo. Oster®, a excepción de la miel que se Servir inmediatamente. debe mezclar con el jugo. Sirva inmediatamente y si desea agregue...
  • Página 36: Torta Sorpresa De Piña

    (marrasquinos) Preparación: Utilice el Extractor de Jugos Oster® para obtener el extracto de piña. En una batidora Oster®, bata la mantequilla hasta que esté cremosa. Añada el azúcar, las yemas de huevo y la leche condensada poco a poco. Continúe batiendo hasta que esponje y finalmente añada el extracto de piña.
  • Página 37 Centro de Servicio Oster® Autorizado. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
  • Página 38: Pr E Ca U Ç Õe S Impo Rtan T E S

    • NÃO opere nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, se o eletrodoméstico falhou, se caiu no chão ou se foi danificado de qualquer outra maneira. Leve o aparelho ao Centro de Serviço Autorizado Oster® mais próximo para ser examinado e para reparos mecânicos ou elétricos •...
  • Página 39 • Certifique-se de que a centrífuga esteja completamente montada antes de usá-la. O aparelho não pode ser ligado a menos que esteja montado corretamente • Sempre utilize sua centrífuga em uma superfície plana e seca • Certifique-se que sua centrífuga esteja desligada antes de desconectá-la da tomada •...
  • Página 40: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Motor Potente de 400 watts 2. Alça para Travar com Segurança (ambos lados) 3. Tubo de Alimentação 4. Filtro em Aço Inoxidável 5. Base do Filtro 6. Jarra com 600 mls de capacidade 7. Recipiente Coletor de Bagaço de Grande Capacidade 8.
  • Página 41: Antes De Usar A Centrífuga

    INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR A CENTRÍFUGA Siga as seguintes instruções de montagem antes de usar sua Centrífuga Oster®: • Antes de começar a montar sua Centrífuga, certifique-se Figura 1 de que o fio esteja desligado da tomada o coloque o aparelho em uma superfície plana e seca...
  • Página 42 INSTRUÇÕES DE COMO UTILIZAR SUA CENTRÍFUGA 1. Prepare as frutas e legumes lavando-os e retirando a casca daqueles que necessitam ser descascados. 2. Prepare as frutas e legumes cortando-os em pedaços menores para serem colocados no tubo que alimentação. 3. Certifique-se de que sua Centrífuga esteja montada corretamente. Siga as instruções da seção “Antes de Usar a Centrífuga”.
  • Página 43 APÓS O USO DA CENTRÍFUGA Antes de limpar e guardar a centrífuga, siga as seguintes instruções para desmontar o aparelho: • Certifique-se de que a centrífuga se Figura 1 encontra na posição de desligada “O” e desconecte-a da tomada (figura 1) •...
  • Página 44 LIMPEZA • Depois de desmontar todas as peças que podem ser removidas da centrífuga, lave-as na mão com água morna ensaboada ou em uma máquina de lavar louças (apenas na parte superior). Se o bagaço secar dentro do recipiente coletor, no filtro ou na base do filtro, deixe-os de molho na água por aproximadamente10 minutos antes de lavá-los •...
  • Página 45: Guia De Solução De Problemas

    GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO • Talvez as alças de segurança não estejam bem A Centrífuga não funciona quando o interruptor é travadas colocado na posição de ligado • Desligue e desconecte o aparelho da tomada e “I” certifique-se de que todas as peças estejam montadas corretamente •...
  • Página 46: Conselhos E Sugestões

    CONSELHOS E SUGESTÕES • Não colocar nenhuma fruta ou legume na Centrífuga antes que a mesma estiver ligada. Deixe que o aparelho fique ligado por pelo menos por 10 segundos antes de começar o processo de extração de suco • Não deixe que o recipiente coletor de bagaço se encha, isto pode prejudicar o funcionamento ou danificar o aparelho •...
  • Página 47: Receitas De Bebidas

    1 laranja 1 cenoura pequena Preparo: Preparo: Processe as frutas acima na Processe os ingredientes na Centrífuga Oster®. Misture bem e Centrífuga Oster® e misture para acrescente gelo a gosto. incorporar os sucos. Sirva Sirva imediatamente. imediatamente depois acrescente gelo a gosto.
  • Página 48: Torta Sobremesa De Abacaxi

    6 a 10 cerejas ao marasquino Preparo: Use a Centrífuga Oster® para obter o extrato do abacaxi. Na batedeira Oster® bata a manteiga até obter uma consistência cremosa e finalmente acrescente o extrato de abacaxi. Unte com manteiga uma forma de aro removível, arme a torta forrando o fundo e os lados com os biscoitos de champanha levemente umedecidas no suco de abacaxi.
  • Página 49: Garantia Limitada De 1 Ano

    Para obter serviços de garantia, é necessário ter um comprovante de compra. Os distribuidores, centros de assistência técnica ou lojas de varejo que comercializam os produtos da marca Oster® não têm o direito de alterar, modificar ou mudar de qualquer maneira os termos e condições desta garantia.
  • Página 50 PARA MEXICO SOLAMENTE - FOR MEXICO ONLY ® EXTRACTOR DE JUGOS OSTER IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUAREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MONICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAIS DE ORIGEN: CHINA PAIS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.

Tabla de contenido