e_
Cleaning of air tilter. Slacken the screw, remove the lid and remove [he lilter
cartridge.
(_
Reinigung des Luftfilters. Schrauben 16sen, Deckelabnehmen
und Filtereinsatz
herausnehmen.
(_
Nettoyage du filtre & air. Desserez la vie, enlevez le capot et retirez la car-
touche filtrante.
Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento
filtrante.
(_Het
schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel
en haal bet filter eruit.
Pulizia del filtro. Allentare la vile, togliere il coperchio ed estrarre il filtro.
_) GENERAL
INFORMATION
@
@
@
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting,
engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE
ERL._,UTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Z_ndkerzenkabel
ab.
Entleeren Sie dee Benzintank.
Bei Transport mit 6ffentlichen Verkehrsmittein
ist der Benzin und OItank zu
entleeren.
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
Transport
D6brancher la bougie. Vider le r6servoir d'essence.
En cas de transport par
un service pub "c, " faut vder et Iessence el I'hu le.
INFORMAClONES
GENERALES
Transporte
Desconexibn del cable de bu ia. Vaciese el dep6sito de gasolina y, si se
trata de transporte pt_blico,tambien el de ace te.
@ ALGEMENE
NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel
Iosmaken.
Ledig de benzinetank.
Bij epenbaar vervoer
dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.
@ INFORMAZIONE
GENERALI
Transporto
Staccare
il cavo d'accensione
dalla candela.
Svuotare il serbatoie della
benzina.
In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la ben-
zina che I'olio.
19