Descargar Imprimir esta página

Mattel HOT WHEELS MONSTER TRUCKS HPK28 Instrucciones página 4

Publicidad

3: SET UP (CONTD.) • PREPARACIÓN (CONTINUACIÓN)
PRÉPARATION (SUITE)
C. PAIRING THE REMOTE CONTROLLER AND VEHICLE • EMPAREJAMIENTO DEL CONTROL
REMOTO Y EL VEHÍCULO • JUMELAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU VÉHICULE
1. Slide the power switch to ON (I) on the vehicle.
2. Press one of the steering alignment buttons after
switching on the vehicle.
3. Pairing is complete when the LED changes from flashing
red to solid red on the remote controller.
NOTE: If the vehicle does not respond to the remote
controller after pairing, switch the vehicle off then back on to
try pairing again or press the steering alignment button to
restart the remote controller.
1. Pon el interruptor de encendido del vehículo en
ENCENDIDO (I).
2. Presiona uno de los botones de alineación de dirección
después de encender el vehículo.
3. El emparejamiento estará listo cuando la luz LED roja deje
de parpadear y quede fija en el control remoto.
ADVERTENCIA: Si el vehículo no responde al control remoto
después del emparejamiento, apaga el vehículo y vuelve a
encenderlo para intentar emparejarlo de nuevo o presiona el
botón de alineación de dirección para reiniciar el controlador
remoto.
1. Glisser l'interrupteur Marche/Arrêt du véhicule en position
MARCHE (I).
2. Appuyer sur l'un des boutons de réglage de la direction
après avoir mis le véhicule en marche.
3. Le jumelage est terminé quand le voyant à DEL rouge de
la télécommande cesse de clignoter et reste allumé.
REMARQUE : Si le véhicule ne réagit pas à la télécommande
après le jumelage, éteindre le véhicule, puis le rallumer, et
essayer de le jumeler à nouveau, ou appuyer sur un des
boutons de réglage de la direction pour redémarrer la
télécommande.
TIP: The vehicle will go into sleep mode if left idle for approximately 15 minutes to preserve battery life. To
resume normal play, slide the vehicle's power switch to OFF then ON again, and then press one of the
steering alignment buttons to pair the vehicle and remote controller again.
CONSEJO: El vehículo pasará al modo de suspensión si se deja inactivo durante aproximadamente 15
minutos para que las pilas duren más tiempo. Para reanudar el funcionamiento normal, pon el interruptor en
APAGADO y, luego, nuevamente en ENCENDIDO y, a continuación, presiona uno de los botones de alineación
de dirección para emparejar el vehículo y el control remoto de nuevo.
CONSEIL : Le véhicule bascule en mode Veille après environ 15 minutes d'inactivité afin de préserver
l'autonomie des piles. Pour réactiver le mode Normal, glisser l'interrupteur Marche/Arrêt du véhicule en
position ARRÊT, puis en position MARCHE, et appuyer sur un des boutons de réglage de la direction pour
jumeler le véhicule à la télécommande.
D. STEERING ALIGNMENT • ALINEACIÓN DE DIRECCIÓN • ALIGNEMENT DE LA DIRECTION
1. Check the vehicle's steering alignment before playing
by driving it forward to see if it is driving straight.
2. If the vehicle automatically steers toward the
right/left, press the alignment button in the opposite
direction a few times until it runs in a straight line.
1. Revisa la alineación de dirección del vehículo antes de
jugar haciéndolo avanzar para ver si se mueve en
línea recta.
2. Si el vehículo se desvía automáticamente hacia la
derecha o izquierda, presiona varias veces el botón de
alineación en la dirección opuesta hasta que avance
en línea recta.
1. Vérifier l'alignement de la direction du véhicule avant
de jouer en le faisant avancer pour voir s'il roule droit.
2. Si le véhicule se dirige vers la droite ou vers la
gauche, appuyer plusieurs fois sur le bouton de
réglage de la direction dans le sens opposé jusqu'à ce
que le véhicule avance droit.
1
2
Pairing
Emparejamiento
Jumelage
Pairing is complete
El emparejamiento está complete
Jumelage terminé
BOUTONS ALIGNMENT (ALIGNEMENT)
4
ALIGNMENT BUTTONS
BOTONES DE ALINEACIÓN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hot wheels monster trucks hxh42