Descargar Imprimir esta página

tepro Flex Shed L Manual Del Usuario página 21

Caseta metálica de jardín para el almacenaje de herramientas y mobiliario de jardín, cortacésped, bicicletas, etc.

Publicidad

{ Fundament p Fondations N Fundering P Fundament j z ákladna W základ
} Cimientos ~ Fondamenta t Foundation l Fundament | alapozás U
LEFT
Dieses Metallgerätehaus sollte auf einem festen und ebenen Untergrund, vorzugsweise einem Betonfundament,
befestigt werden. Das Fundament muss eine Mindestdicke von 10 cm haben und sollte mit einer entsprechenden
Folie als Dampfsperre versehen werden. Den Zement mindestens 48 Stunden trocknen lassen! Bauen Sie das
Metallgerätehaus nun direkt auf dem Betonfundament auf.
{
Ab diesem Schritt und in diesem Handbuch werden Sie ständig die Positionsmarkierungen wie VORN/HINTEN/
h
LINKS/RECHTS sehen. Es gibt die Ausrichtung des Schuppens an!
Aufgrund der verschiedenen Bauschritte, wird der Schuppen in dieser Anleitung mehrfach perspektivisch
gedreht. Infolgedessen fällt es Ihnen möglicherweise schwer, den Überblick zu behalten wohin der Schuppen
zeigt. Versuchen Sie in diesem Fall, die Hinweise zur Positionsmarkierung FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (VORN/
HINTEN/LINKS/RECHTS) zu finden.
Cet abri doit être fixé sur des fondations solides et nivelées, de préférence en béton.
Les fondations doivent avoir une épaisseur minimale de 10 cm. Laissez sécher le ciment pendant au moins
48 heures ! Veuillez utiliser une feuille pare-vapeur appropriée pour éviter l'accumulation d'humidité à l'intérieur
p
de l'abri. Assemblez maintenant l'abri métallique directement sur les fondations en béton.
À partir de cette étape et tout au long de ce manuel, vous verrez constamment des marques d'emplacement
h
comme FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (avant/arrière/gauche/droite). Celles-ci indiquent l'orientation de l'abri.
Pour une meilleure visibilité, l'abri sera tourné plusieurs fois dans ce manuel. Par conséquent, il se peut que
d
BE
vous ayez du mal à suivre l'orientation de l'abri. Si cela se produit, essayez de trouver le repère d'emplacement
FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (avant/arrière/gauche/droite).
Deze schuur dient vast te worden gezet op een stevige en vlakke ondergrond, bij voorkeur een betonnen
fundering.
De fundering moet een minimale dikte hebben van 10 cm. Laat cement minstens 48 uur drogen! Gebruik een
geschikte dampremmende folie om vochtopbouw aan de binnenzijde van de schuur te voorkomen. Installeer
N
de schuur nu direct op de betonnen fundering.
Vanaf deze stap en in deze handleiding zult u voortdurend de locatiemarkeringen zien, zoals FRONT/BACK/
d
BE
LEFT/RIGHT (voor/achter/links/rechts). Deze geven de oriëntatie aan van de schuur. Om de schuurtekeningen
beter te kunnen zien, worden deze meerdere keren gedraaid in deze handleiding. Het kan daarom moeilijk zijn
om bij te houden in welke richting de schuur wijst. Zoek in dit geval naar de locatiemarkering (FRONT/BACK/
LEFT/RIGHT) (voor/achter/links/rechts).
Szopę należy przymocować do stabilnego i wypoziomowanego fundamentu, najlepiej do fundamentu
betonowego.
Fundament musi mieć grubość minimalnie 10 cm. Cement powinien schnąć przynajmniej 48 godzin! Zastosować
odpowiednią folię paroizolacyjną, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci wewnątrz szopy. Zmontować metalową
szopę bezpośrednio na betonowym fundamencie.
P
Począwszy od tego miejsca w dalszej części instrukcji umieszczone zostały oznaczenia położenia, takie jak
FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (przód/tył/lewa/prawa). Oznaczają one orientację szopy. Aby ułatwić objaśnienia,
widok szopy na rysunkach w instrukcji jest wielokrotnie obracany. W rezultacie można stracić orientację
odnośnie do położenia szopy. W takiej sytuacji należy odszukać oznaczenia położenia (FRONT/BACK/LEFT/
RIGHT (przód/tył/lewa/prawa)).
P22037_TEPRO_FlexShed_L_12L_220908.indd 21
FRONT
BACK
21
Grund
SE
RIGHT
8/9/2022 5:50 PM

Publicidad

loading