Descargar Imprimir esta página
TOYAMA TLM320E1-X Guia Del Propietario
TOYAMA TLM320E1-X Guia Del Propietario

TOYAMA TLM320E1-X Guia Del Propietario

Cortador de grama electrico

Publicidad

Enlaces rápidos

TLM320E1-X
TLM320E2-X
ELECTRIC LAWN MOWER
CORTADOR DE GRAMA ELECTRICO
CORTADOR DE GRAMA ELÉTRICO
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
OWNER'S MANUAL
GUIA DEL PROPIETERIO
MANUAL O PROPRIETÁRIO
o o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOYAMA TLM320E1-X

  • Página 1 TLM320E1-X TLM320E2-X ELECTRIC LAWN MOWER CORTADOR DE GRAMA ELECTRICO CORTADOR DE GRAMA ELÉTRICO OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. GUIA DEL PROPIETERIO MANUAL O PROPRIETÁRIO POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
  • Página 2 THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY. LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA. AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
  • Página 3 INDEX / INDICE / SUMÁRIO PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES LAWN MOVER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL CORTADOR / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO CORTADOR - I CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU COR- TADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - I USING THE BLADE / UTILIZANDO LA CUCHILLA DE CORTE / USANDO LÂMINA DE...
  • Página 4 CLEANING THE LAWN MOWER / LIMPIEZA DEL CORTADOR / LIMPEZA DO CORTADOR CLEANING THE GRASS CATCHER BAG / LIMPIEZA DEL RECOGEDOR / LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA - I STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO TRANSPORT / TRANSPORTE / TRANSPORTE WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA...
  • Página 5 PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
  • Página 6 SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
  • Página 7 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES MODELO TPP33TX ELECTRIC LAWN MOWER TOYAMA X. PRODUCT / PRODUCTO / PRODUTO CORTADOR DE GRAMA ELÉCTRICO TOYAMA X. CORTADOR DE GRAMA ELÉCTRICO TOYAMA X. INPUT POWER /POTENCIA DE ENTRA- 1000 W DA / POTÊNCIA DE ENTRADA...
  • Página 8 LAWN MOVER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL COR- TADOR / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO CORTADOR - I...
  • Página 9 LAWN MOVER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL COR- TADOR / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO CORTADOR - II ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS UPPER ROD; BARRA SUPERIOR; HASTE SUPERIOR; SWITCH; PALANCA; INTERRUPTOR; SWITCH SAFETY LOCK; BLOQUEO DE SEGURIDAD TRAVA DE SEGURANÇA DO WING NUT;...
  • Página 10 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - I READ THE MANUAL CAREFULLY; LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN; LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO; BE SURE TO KEEP THIS MANUAL ACCESSIBLE SO THAT YOU CAN CONSULT ANY DOUBTS; ASEGÚRESE DE MANTENER ESTE MANUAL DE FORMA ACCESIBLE, PARA QUE PUEDA SER CONSULTADO CUANDO EXISTAN DUDAS;...
  • Página 11 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - II DO NOT OPERATE THE LAWN MOWER WITH BARE FEET OR WITH SANDALS. ALWAYS WEAR CLOSED SHOES AND LONG PANTS; NO OPERE EL CORTADOR CON LOS PIES DESCALZOS O CON SANDALIAS.
  • Página 12 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - III OPERATE WITH UPRIGHT POSTURE. MAINTAIN PROPER SUPPORT AND BALANCE AT ALL TIMES; OPERAR CON POSTURA ERECTA. MANTENGA EL APOYO Y EL EQUILIBRIO ADECUADO EN TODO MOMENTO;...
  • Página 13 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - IV IF THE BLADE HITS AN OBJECT, DESCONECT DE POWER, INSPECT BLADE AND CUTTER. IF DAMAGE OCCURS, REPAIR THEM BEFORE OPERATING AGAIN; SI LA CUCHILLA ALCANZA UN OBJETO, QUITE EL CABLE DE LA TOMA CORRIENTE.
  • Página 14 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - V GRASS CATCHER BAGS ARE SUBJECT TO WEAR OUT, DAMAGE AND DETERIORATION, WHICH MAY EXPOSE MOVING PARTS OR ALLOW OBJECTS TO BE THROWN. CHECK FREQUENTLY.
  • Página 15 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER / CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR / CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR - VI KEEP FEET AND HANDS AWAY FROM THE CUTTING BLADE WHEN OPERATING ; MANTENGA EL PIE Y LA MANO LEJOS DE LA CUBIERTA MIENTRAS LA MAQUINAS ESTÉ FUN- CIONANDO;...
  • Página 16 USING THE BLADE / UTILIZANDO LA CUCHILLA DE CORTE / USANDO LÂMINA DE CORTE - I THE BLADE HAS EDGES AND CAN CAUSE ACCIDENTS, ALWAYS USE GLOVES; LA CUCHILLA TIENE ARISTAS Y PUEDE CAUSAR ACCIDENTES, SIEMPRE USE GUAN- TES; A LÂMINA POSSUI ARESTAS E PODE CAUSAR ACIDENTES, SEMPRE UTILIZE LUVAS; ALWAYS KEEP THE BLADE SET SCREW SECURELY IN PLACE;...
  • Página 17 USING THE CUTTING BLADE / UTILIZANDO LA CUCHILLA DE CORTE / USANDO LÂ- MINA DE CORTE - II IF THE BLADE IS WARPED, CRACKED, CRUMPLED OR OTHERWISE DAMAGED, REPLACE IT; SI LA HOJA ESTÁ TRABADA, CON GRIETAS, AMASADOS U OTRAS AVERÍAS, SUSTI- TUIRLA;...
  • Página 18 INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO / INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - I CHECK FOR SIGNS OF MALFUNCTION; VERIFIQUE SI EXISTEN SEÑALES DE DAÑOS; VERIFIQUE SE EXISTEM SINAIS DE AVARIAS; IF THE POWER CABLE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR AUTHORIZED AGENT OR QUALIFIED PERSON TO AVOID RISK;...
  • Página 19 INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO / INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - II CHECK THE CONDITION OF THE BLADE; VERIFIQUE LAS CONDICIONES DE LA CUCHILLA; VERIFIQUE AS CONDIÇÕES DA LÂMINA DE CORTE; VERIFY TIGHTNESS OF NUTS AND BOLTS; VERIFIQUE EL APRIETO DE LAS TUERCAS Y TORNILLOS;...
  • Página 20 MOWER ASSEMBLY / MONTAJE DEL CORTADOR / MONTAGEM DO CORTADOR - I FIT THE TWO LOWER RODS INTO THE BODY OF THE LAWN MOWER; MONTAR LOS DOS EJES EN EL CUERPO DEL CORTACÉSPED ; ENCAIXE AS DUAS HASTES INFERIORES NO CORPO DO CORTADOR DE GRAMA; FIT THE UPPER ROD INTO THE LOWER ONES.
  • Página 21 MOWER ASSEMBLY / MONTAJE DEL CORTADOR / MONTAGEM DO CORTADOR - II PLACE AND TIGHTEN THE SCREWS ON BOTH LOWER RODS; COLOQUE Y APRIETE LOS TORNILLOS DE AMBAS VARILLAS INFERIORES; COLOCAR E APERTAR OS PARAFUSOS DE AMBAS AS HASTES INFERIORES; INSERT THE HANDLE INTO THE SLOTS ON THE PICK-UP AND TIGHTEN TO LOCK IT;...
  • Página 22 USING THE LAWNMOVER WITH THE GRASS CATCHER BAG / UTILIZANDO EL CORTAR DE CÉSPED CON RECOGEDOR / USANDO O CORTADOR DE GRAMA COM COLETOR LIFT THE BACK COVER FIXED ON THE CUTTER; LEVANTE LA CUBIERTA TRASERA FIJA EN EL CORTADOR; LEVANTE A TAMPA TRASEIRA FIXA NO CORTADOR;...
  • Página 23 ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT / AJUSTE LA ALTURA DEL CORTE / AJUSTE DA ALTURA DE CORTE CHOOSE THE HEIGHT BEFORE START THE WORK; ELIJA LA ALTURA QUE DESEA TRABAJAR; ESCOLHA A ALTURA QUE IRA REALIZAR O TRABALHO; ADJUST THE HEIGHT OF ONE OF THE PAIRS OF WHEELS ACCORDING TO THE DE- SIRED CUTTING HEIGHT AJUSTE LA ALTURA DE UNO DE LOS PARES DE RUEDAS SEGÚN LA ALTURA DE CORTE DESEADA;...
  • Página 24 OPERATING THE EQUIPMENT/ OPERANDO EL EQUIPO / OPERANDO O EQUIPA- MENTO - I BEFORE USING THE MACHINE, CONSULT THE SAFETY STANDARDS AND USE THE RECOMMENDED SAFETY EQUIPMENT; ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, CONSULTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y UTI- LICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD RECOMENDADO; ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA, CONSULTE AS NORMAS DE SEGURANÇA E UTILIZE OS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA RECOMENDADOS;...
  • Página 25 OPERATING THE EQUIPMENT/ OPERANDO EL EQUIPO / OPERANDO O EQUIPA- MENTO - II TO OPERATE THE MACHINE, PRESS THE SWITCH SAFETY LOCK (1) AND, WITH IT PRESSED, ACTIVATE THE SWITCH (2), HOLDING IT UNTIL THE END OF THE OPERA- TION; PARA OPERAR LA MÁQUINA, PRESIONE EL BLOQUEO DE SEGURIDAD DEL INTERRUP- TOR (1) Y, CON ÉL PRESIONADO, ACTIVE EL INTERRUPTOR (2), MANTENIÉNDOLO HAS- TA EL FINAL DE LA OPERACIÓN;...
  • Página 26 STOPPING THE ENGINE / APAGANDO EL EQUIPO / DESLIGANDO O EQUIPAMENTO RELEASE THE SECURITY LEVER; SUELTE LA PALANCA DE SEGURIDAD; SOLTE A ALAVANCA DE SEGURANÇA; REMOVE THE PRODUCT FROM THE OUTLET; QUITE EL PRODUCTO DE LA TOMA CORRIENTE; TIRE O PRODUTO DA TOMADA; WARNING / ATENCION / ATENÇÃO...
  • Página 27 MAINTENANCE SCHEDULE / CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO / CRONOGRA- MA DE MANUTENÇÃO - I EVERY DAY OR EACH 4 HOURS DIARIAMENTE O CADA 4 HO- DIARIAMENTE OU CADA 4 HO- • CHECK TIGHTNESS OF NUTS AND • COMPROBAR APRIETE DE TUER- •...
  • Página 28 MAINTENANCE SCHEDULE / CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO / CRONOGRA- MA DE MANUTENÇÃO - II IF THE LAWN DOES NOT WORK, TURN THE SWITCH TO THE OFF POSITION AND DISCON- NECT THE EXTENSION CORD, FIRST FROM THE ELECTRICAL OUTLET, THEN FROM THE LAWN.
  • Página 29 REPLACING THE BLADE / CAMBIANDO LA CUCHILLA / TROCANDO A LÂMINA DE CORTE - I ALWAYS BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE PROCEDURES, MAKE SURE THE MOWER IS NOT PLUG INTO THE SOCKET; SIEMPRE ANTES DE REALIZAR PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO, ASEGU- RARSE DE QUE EL CORTADOR NO ESTÉ ENCHUFADO; SEMPRE ANTES DE REALIZAR OS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO, CERTIFI- QUE SE QUE O CORTADOR NÃO ESTÉ...
  • Página 30 REPLACING THE BLADE / CAMBIANDO LA CUCHILLA / TROCANDO A LÂMINA DE CORTE - II REMOVE THE BLADE AND PERFORM MAINTENANCE OR CHANGE; RETIRE LA CUCHILLA Y REALICE EL MANTENIMIENTO O EL CAMBIO; RETIRE A LÂMINA E REALIZE A MANUTENÇÃO OU TROCA; TO REINSTALL THE BLADE, USE THE ORIGINAL SCREW BY TIGHTENING IT AND USING A SUITABLE WRENCH;...
  • Página 31 CLEANING THE LAWN MOWER / LIMPIEZA DEL CORTADOR / LIMPEZA DO CORTADOR BEFORE CARRYING OUT ANY WORK ON THE MOWER, REMOVE THE MAINS PLUG; ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL CORTACÉSPED, RETIRE EL EN- CHUFE DE RED; ANTES DE QUALQUER TRABALHO COM O CORTADOR, REMOVA O PLUGUE DA REDE ELÉTRICA;...
  • Página 32 CLEANING THE GRASS CATCHER BAG / LIMPIEZA DEL RECOGEDOR / LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA - I RAISES THE BACK COVER; LEVANTE LA CUBIERTA TRASERA; LEVANTE A TAMPA TRASEIRA; MOVE THE MANIFOLD SLIGHTLY UP; MUEVA EL COLECTOR LEVEMENTE HACIA ARRIBA; MOVA O COLETOR LEVEMENTE PARA CIMA;...
  • Página 33 CLEANING THE GRASS CATCHER BAG / LIMPIEZA DEL RECOGEDOR / LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA - II THE COLLECTOR CAN BE WASHED WITH WATER AND NEUTRAL SOAP; EL COLECTOR SE PUEDE LAVAR CON AGUA Y JABÓN NEUTRO; O COLETOR PODE SER LAVADO COM ÁGUA E SABÃO NEUTRO; ENSURE THAT THE MANIFOLD IS DRY BEFORE REINSTALLING;...
  • Página 34 STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO CLEAN THE GRASS CATCHER (IF EQUIPPED) AND ANY GRASS CLIPPED ON THE LAWN MOWER; REALICE LA LIMPIEZA DEL COLECTOR DE CÉSPED (SI ESTÁ EQUIPADO) Y DE TODA HIERBA PEGADA EN EL CORTADOR DE CÉSPED; REALIZE A LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA (SE EQUIPADO) E DE TODA GRAMA GRUDADA NO CORTADOR DE GRAMA;...
  • Página 35 TRANSPORT / TRANSPORTE / TRANSPORTE PUT THE ENGINE IN FLAT SURFACES IN ORDER TO AVOID TIPPING AND DAMAGES; COLOQUE EL MOTOR SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA, PARA EVITAR VUEL- COS Y DAÑOS; ALOQUE-O DE FORMA NIVELADA, A FIM DE EVITAR TOMBAMENTO E AVARIAS; WARNING / ATENCION / ATENÇÃO NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN.
  • Página 36 WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
  • Página 37 TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
  • Página 38 TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
  • Página 39 TY_438_TLM320E-X_MA_M_R00...

Este manual también es adecuado para:

Tlm320e2-x