Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR43
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Documentación relacionada Micropilot FMR43 HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Finalidad del documento El manual de instrucciones abreviado incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial.
Página 3
Micropilot FMR43 HART Sobre este documento Símbolos 2.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
Página 4
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
Página 5
Aclaración de casos límite: ‣ En el caso de productos o fluidos de limpieza especiales, Endress+Hauser le ofrecerá encantado ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos fluidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Página 6
El equipo satisface los requisitos generales de seguridad y los requisitos legales. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser confirma este hecho con la marca CE. Seguridad informática Nuestra garantía solo es válida si el producto se instala y se usa tal como se describe en el...
Página 7
Micropilot FMR43 HART Recepción de material e identificación del producto cambiar el rol de usuario mediante un código de acceso (válido para la configuración a través del indicador en campo, Bluetooth o FieldCare, DeviceCare, así como a las herramientas de gestión de activos (p.
Página 8
Recepción de material e identificación del producto Micropilot FMR43 HART Identificación del producto Están disponibles las siguientes opciones para identificar el equipo: • Especificaciones de la placa de identificación • Código de producto con desglose de las características del equipo en el albarán de entrega •...
Página 9
Micropilot FMR43 HART Montaje Montaje Requisitos de montaje 5.1.1 Instrucciones de montaje Durante la instalación, es importante asegurarse de que el elemento de sellado utilizado se encuentre a una temperatura de funcionamiento permanente que corresponda a la temperatura máxima del proceso.
Página 10
Montaje Micropilot FMR43 HART 5.1.3 Alineación de los ejes de la antena Véase el manual de instrucciones. Montaje del equipo 5.2.1 Enroscar el equipo • Gire solamente por la parte hexagonal del perno, par de apriete máx. 50 Nm (37 lbf ft) •...
Página 11
Micropilot FMR43 HART Conexión eléctrica ¿El equipo está bien fijado? ¿El equipo cumple las especificaciones del punto de medición? Por ejemplo: Temperatura de proceso Presión de proceso Temperatura ambiente Rango de medición Conexión eléctrica Conexión del equipo 6.1.1 Compensación de potencial En caso necesario, establezca la compensación de potencial mediante la conexión a proceso o...
Página 12
Conexión eléctrica Micropilot FMR43 HART 6.1.4 4 … 20 mA HART A0028908 2 Diagrama de bloques de la conexión HART Equipos con comunicación HART Resistencia para comunicaciones HART Fuente de alimentación Multímetro o amperímetro La resistencia para comunicaciones HART de 250 Ω en la línea de señales es siempre necesaria en el caso de una fuente de alimentación de baja impedancia.
Página 13
Micropilot FMR43 HART Conexión eléctrica 6.1.6 Asignación de terminales ADVERTENCIA El equipo puede estar conectado a tensión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas y/o de explosión. ‣ Asegúrese de que no haya tensión de alimentación durante la conexión. ‣ La tensión de alimentación debe cumplir con las especificaciones de la placa de identificación.
Página 14
Opciones de configuración Micropilot FMR43 HART a 2 hilos 0.5A A0052662 Tensión de alimentación L+, cable marrón (BN) OUT (L-), cable azul (BU) Aseguramiento del grado de protección Para cable de conexión M12 montado: IP66/68/69, NEMA tipo 4X/6P AVISO Pérdida del grado de protección IP como consecuencia de una instalación incorrecta.
Página 15
Micropilot FMR43 HART Puesta en marcha Puesta en marcha Preliminares ADVERTENCIA Los ajustes de la salida de corriente pueden dar lugar a una condición relacionada con la seguridad ((p.ej., un desbordamiento de producto) ‣ Compruebe los ajustes de la salida de corriente.
Página 16
Puesta en marcha Micropilot FMR43 HART A0053357 LED de estado operativo Tecla de configuración "E" LED de puesta en marcha con una tecla LED de bloqueo del teclado Si es necesario, deshabilite el bloqueo del teclado (véase el manual de instrucciones) Pulse varias veces brevemente la tecla "E"...
Página 17
Micropilot FMR43 HART Puesta en marcha Comportamiento parpadeante de los LED (activo/inactivo) A0053175 Función seleccionada pero no activa Función seleccionada y activa Desactivar el bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla de configuración "E". El LED de Bluetooth parpadea.
Página 18
Puesta en marcha Micropilot FMR43 HART Commissioning Main menu Commissioning 95.00 Guidance Diagnostics Device tag Application Language Start A0053355 Pulse el icono de menú Pulse el Menú "Guía" Inicie el Asistente "Puesta en marcha" 8.5.1 Notas sobre el Asistente "Puesta en marcha"...
Página 19
Micropilot FMR43 HART Puesta en marcha Cómo seleccionar la opción deseada y confirmarla Seleccione la opción deseada y confírmela con la marca de verificación que encontrará en la parte superior derecha (véanse las pantallas siguientes). 1 → 2 → Language Language Hauptmenü...
Página 20
Puesta en marcha Micropilot FMR43 HART Actualice el catálogo. Haga clic en el Menú Guía e inicie el Asistente Puesta en marcha. 8.6.1 Notas sobre el Asistente "Puesta en marcha" Asistente Puesta en marcha le permite realizar una puesta en marcha sencilla y guiada por el usuario.
Página 21
Micropilot FMR43 HART Puesta en marcha 8.6.3 Configuración Véase el manual de instrucciones. Puesta en marcha mediante un software de configuración adicio- nal (AMS, PDM, etc.) Descargue los drivers específicos del equipo: https://www.endress.com/en/downloads Si desea obtener más información, consulte la sección de ayuda del software de configuración correspondiente.
Página 22
Puesta en marcha Micropilot FMR43 HART Sistema → Visualización → Language 8.10 Configuración del equipo Asistente de puesta en marcha recomendado. Consulte la sección "Puesta en marcha mediante el indicador en campo" Consulte la sección "Puesta en marcha mediante FieldCare/DeviceCare"...
Página 23
Micropilot FMR43 HART Puesta en marcha situarse en estas aplicaciones a una distancia C por encima del fondo del depósito (véase la figura). 8.10.2 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934 5 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición...
Página 24
Puesta en marcha Micropilot FMR43 HART Frecuencia operativa 80 GHz: • Opción Modo 1: Europa, EUA, Australia, Nueva Zelanda, Canadá • Opción Modo 2: Brasil, Japón, Corea del Sur, Taiwán, Tailandia • Opción Modo 3: Rusia, Kazajstán • Opción Modo 4: México •...