Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora
WQB245B0UC
[es-mx] Manual del usuario e
instrucciones de instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WQB245B0UC

  • Página 1 Secadora WQB245B0UC [es-mx] Manual del usuario e instrucciones de instalación...
  • Página 2 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  4 11.5 Introducir la ropa en la lavadora ...... 22 1.1 Definiciones de seguridad .........  4 11.6 Iniciar el programa.......... 22 1.2 Indicaciones generales ..........
  • Página 3 es-mx 20 Servicio de atención al cliente ......  34 20.1 Número de modelo (E-Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo (Z-Nr.) .. 34 21 Datos técnicos ............  34...
  • Página 4 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de PRECAUCIÓN proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de Esto indica que pueden producirse heridas leves o incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 5 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es conexión de equipo a tierra. La instalación, las peligroso. conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir Evite siempre que el cable de conexión de red entre en ▶...
  • Página 6 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA No permita que los niños jueguen con el material de ▶ Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y embalaje. poner así en peligro su vida. PRECAUCIÓN ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida El aparato puede moverse o vibrar durante el o bloquee la apertura de la puerta del aparato.
  • Página 7 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los objetos altamente inflamables, como mecheros o La penetración de humedad puede causar una descarga cerillos, pueden prenderse durante el secado. eléctrica. Antes del secado, retirar todos los objetos altamente Antes de proceder con la limpieza, hay que ▶...
  • Página 8 es-mx Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Una mala dosificación de suavizantes, detergentes, y 3.1 Consejos para la eliminación del productos de limpieza puede influir negativamente en el embalaje funcionamiento del aparato.
  • Página 9 Instalación y conexión es-mx Transportar el aparato en posición vertical. ▶ Instalación y conexión 4 Instalación y conexión La congelación del agua residual en el aparato puede provocar daños en el mismo. Instalación y conexión No instalar ni poner en funcionamiento el aparato en 4.1 Desembalaje del aparato ▶...
  • Página 10 es-mx Instalación y conexión No colocar el aparato apilado en forma de lavadora El tamaño indicado de la abertura de ventilación es por ▶ secadora vertical si el fabricante de la secadora no posición y no debe dividirse entre la posición superior e proporciona un kit de unión adecuado.
  • Página 11 Instalación y conexión es-mx Instalación en un armario abierto Tipos de conexión de salida de agua AVISO: Si el desagüe está obstruido o bloqueado, el agua residual atascada puede volver al aparato. Antes de utilizar el aparato, asegurarse de que el agua ▶...
  • Página 12 es-mx Instalación y conexión AVISO: Extraer la manguera de desagüe de la boquilla. Al utilizar el aparato sin una manguera de agua condensada conectada correctamente o una manguera de desagüe, puede salir líquido de la boquilla. Antes de utilizar el aparato, conectar correctamente la ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es-mx Consejo Para evacuar de nuevo el agua condensada en el desagüe con la manguera de desagüe, por ejemplo, en el caso de que se cambie la ubicación del aparato, se deben seguir estos pasos en orden inverso. 4.7 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibraciones y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado.
  • Página 14 es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato, pueden aparecer divergencias con respecto a la figura, p. ej., en el color y la forma. Abertura de ventilación  Recipiente de agua condensada ...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es-mx 5.2 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento. Programas →  Página 18 Selector de programas →  Página 21 Teclas →  Página 17 y panel indicador → ...
  • Página 16 es-mx Display Display 6 Display En la pantalla, se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibilidades de selección o los textos con Display indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Panel indicador Descripción 00:40 Duración del programa/tiempo restante del programa previstos en horas y minutos. Fin del programa → ...
  • Página 17 Sensores es-mx Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de los sensores y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Opción Descripción ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar Si se muestra  , es posible pausar el ¡ pausar programa.
  • Página 18 es-mx Programas Tecla Opción Descripción ⁠ Wrinkle Block ¡ activar Activar o desactivar la reducción de ¡ desactivar arrugas. Tras el fin del programa, el tambor mueve la ropa durante 120 minutos en intervalos regulares para reducir la formación de arrugas. Low Heat ¡...
  • Página 19 Programas es-mx 8.1 Programas automáticos Los programas automáticos son programas en los que los Recomendaciones sensores de humedad miden el grado de humedad ¡ Se puede seleccionar el nivel de secado en función de residual en la ropa durante el secado. El programa finaliza las prendas o del resultado de secado deseado. ...
  • Página 20 es-mx Programas Programa Descripción Carga máx. Air Fluff Aflojar todo tipo de prendas excepto lana y seda. pequeña Este programa solo sirve para aflojar la ropa seca. Adecuado también para refrescar o airear ropa seca poco usada. Nota: Este programa es adecuado para secar con el cesto para lana. ...
  • Página 21 Accesorios es-mx Accesorios 9 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su Accesorios aparato. Nota: Algunos accesorios están disponibles en otros colores. Contactar con →  "Servicio de atención al cliente", Página 34 . Aplicación Número de pedido Racor en codo Fijar manguera de desagüe. 00655300 Juego conexión Para ahorrar espacio, se puede colocar el aparato sobre una...
  • Página 22 es-mx Manejo básico Presionar el programa deseado. Requisitos ¡ La ropa está preparada y clasificada. →  "Programas", Página 18 →  "Prendas", Página 21 ¡ El tambor debe estar vacío. Abrir la puerta. Colocar las prendas en el tambor. Cerrar la puerta. Asegurarse de que no quede ropa aprisionada en la puerta.
  • Página 23 Manejo básico es-mx Retirar las pelusas del hueco. 11.11  Filtro para pelusas Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro para pelusas. El filtro para pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro para pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
  • Página 24 es-mx Manejo básico Retirar las pelusas. Colocar el filtro para pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros para pelusas con agua de Cerrar la puerta. la llave caliente y secarlos. 11.12  Recipiente de agua condensada Si se ha conectado el recipiente de agua condensada, el aparato recoge el agua condensada en el recipiente de agua condensada.
  • Página 25 Grado de secado es-mx Vaciar el recipiente de agua condensada. Grado de secado Descripción Iron Dry Para ropa normal de una sola capa. La ropa sigue ligeramente húmeda al final del programa. Para evitar la formación de arrugas, planchar o tender la ropa.
  • Página 26 es-mx Home Connect® Home Connect® 14 Home Connect® 14.3 Home Connect® Menú En el menú de Home Connect® se pueden encontrar Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte el Home Connect® todos los ajustes de Home Connect®. aparato con su dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect®, Acceder al menú...
  • Página 27 Ajustes básicos es-mx ¡ Se presiona  14.10 Protección de datos ¡ Se presiona Remote Start. ¡ Tras un corte en el suministro eléctrico. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos. Activar el inicio remoto Al conectar por primera vez su aparato a una red doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las Requisito: La puerta del aparato está...
  • Página 28 es-mx Mantenimiento del aparato Retirar el tapón del hueco de la parte superior Ajustar el volumen de la señal acústica al insertarlo en la parte inferior ⁠ . seleccionar los sensores: 0 (apagado) hasta 4 (muy alto) Ajustar el brillo del panel indicador: 1 (bajo) hasta 4 (muy alto) Ajustar el grado de secado → ...
  • Página 29 Limpieza y cuidados es-mx a Empieza el mantenimiento del aparato y suena una Continuar con el mantenimiento intensivo del señal. aparato a Una vez finalizado el mantenimiento del aparato, el Llenar el recipiente de agua condensada con aprox. panel indicador muestra "End" y suena una señal. 6.3 tazas (1.5 l) de agua caliente de la llave.
  • Página 30 es-mx Limpieza y cuidados Limpiar el sensor de humedad con una esponja. Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua condensada. 17.2 Filtro del recipiente de agua →  "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 25 condensada Durante el secado, se acumulan pelusas de la ropa en el agua condensada.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es-mx Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Página 32 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Formación de arrugas. La cantidad de carga es demasiado alta. Respetar la cantidad de carga máxima de  ▶ →  "Programas", Página 18 . La ropa permanece en el tambor durante demasiado tiempo después del secado. Sacar la ropa del tambor directamente después del secado.
  • Página 33 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Ruido en forma de zumbido. La ventilación del compresor está activa. No se trata de una falla: es ruido de funcionamiento normal. ▶ El tiempo de secado es demasiado El filtro para pelusas está sucio. largo.
  • Página 34 (FD) y el número de conteo (Z- Nr.) del aparato. Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos USA: 19.1 Eliminación de los aparatos usados 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Mediante una eliminación respetuosa con el medio www.bosch-home.com/us/shop ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas. ADVERTENCIA 1-800-944-2904 Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y...
  • Página 35 Datos técnicos es-mx Dimensiones del aparato Profundidad del aparato: 24 1/8″ (61,3 cm) Profundidad del aparato con la puerta cerrada: 26″ (65,1 cm) Anchura del aparato: 23 1/2″ (59,8 cm) Altura del aparato : 33 1/4″ (84,2 cm) Profundidad del aparato con la puerta abierta: 43 1/2″...
  • Página 36 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.