Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installer and user manual
MYNUTE EVO X
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO
PL
MANUAL DEL INSTALADOR Y USUARIO
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beretta MYNUTE EVO X

  • Página 1 Installer and user manual MYNUTE EVO X INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE MANUAL DEL INSTALADOR Y USUARIO...
  • Página 2 9 General section Setting password, access and Introducerea password, parámetros parametrilor MYNUTE EVO X R boiler complies with MYNUTE EVO X R MYNUTE EVO X R La caldera MYNUTE EVO X R cum- basic requirements of the following Di- ple con los requisitos básicos de las...
  • Página 4 JEDNOSTKA C.O. C.W.U. FUNKCJA C.O. mbar G2.350 G2.350 40,223 G2.350 G2.350 G2.350 G2.350 (***) OPIS JEDNOSTKA G20.2 G2.350 G20.2 G2.350 mbar mbar mbar mbar mbar...
  • Página 5 METAN PROPAN PARAMETRY JEDNOSTKA G2.350 34,02 2,33 0,32 0,32 Opis 20R - 30R...
  • Página 6 30,0 44,3 elmin Qelec Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Caldaia a condensazione 0476/00 MYNUTE EVO X R NOx: Serial N. ° ° COD. 80-60 80-60 ° 50-30 Qn (Hi) = 230 V ~ 50 Hz Pn =...
  • Página 7 WODA W OBIEGU WODA DO PARAMETRY GRZEWCZYM...
  • Página 8 WIDOK Z GÓRY T.P. TERM.BOLL. SONDA o POS BOLL. LIN BUS TERMOSTATU viola marrone nero verde - A B + Utilizzare contatto privo di tensione...
  • Página 9 B23P-B53P Ø80-80 Ø80-125 Ø60-100...
  • Página 10 Ø50 Ø60 Ø80 Ø50 Ø60 Ø80 Kolano Ø 50 Ø 60 Ø50 Ø60 Ø80 Kolana Ø50 Ø60 Ø80 Kolano...
  • Página 12 "...
  • Página 13 T HT T LT T LT KRZYWA KOMPENSACJI POGODOWEJ +5°C -5°C -10 -15 -20 Krzywa temperatury DZIENNEJ Krzywa temperatury NOCNEJ...
  • Página 14 Sonda do analizy spalin musi...
  • Página 15 >2 sek MAKS. LICZBA METAN OBROTÓW G2.350 WENTYLATORA MIN. LICZBA METAN OBROTÓW G2.350 WENTYLATORA METAN G2.350 METAN G2.350 Qmin 1 I 2...
  • Página 16 P312...
  • Página 17 TYP BLOKADY E010 BLOKADA PLOMIENIA E011 ZAKLOCENIA PLOMIENIA E012 E013 E014 E015 E020 LIMIT TERMOSTATU E021 AWARIA STEROWANIA ZAWOREM GAZOWYM E030 BLAD WENTYLATORA E031 AWARIA WENTYLATORA BLOKADA MECHANICZNA E032 AWARIA WENTYLATORA - ZABLOKOWANY E033 AWARIA WENTYLATORA - USZKODZONY E034 E035 E036 E037 NIEUDANA KONTROLA SPALANIA NISKA MOC...
  • Página 19 fabrycznie sonalizowane Min. Maks. MENU PARAMETR USTAWIENIA P101 JEZYK 1: RO 2: FR 3: EN 4: SR 5: HR 6: ES 7: GR 8: BG 9: PL 10: SL P102 CZAS P103 PROGRAM CZASOWY P104 JEDNOSTKI 0 (metryczne) 1 (cesarski) P105 PRZEWIJANIE P106...
  • Página 20 PARAMETRY INSTALATORA fabrycznie sonalizowane Min. Maks. MENU PARAMETR SPALANIE P201 GAS - TYP GAZU INSTALATOR INSTALATOR P205 d52 - P1 ZAWOR GAZOWY INSTALATOR P206 GAC - KALIBRACJA ZAWORU tylko wtedy, gdy jest P208 APL - MOC 0 (25kW) 1 (35kW) INSTALATOR KONFIGURACJA P301...
  • Página 21 PARAMETR OPIS P101 P102 P103 P104 P105 P106 P201 2=PROPAN P208 P205 P206 P301 P302 P303 P304 P305 P306 P307 P309 P310 Regulacja ZAKRESU ZNAMIONOWEGO. NIE ZMIENIAJ. P311 P311= 1 - sterowanie zaworem strefy P312 P401 regulacji do obliczenia temperatury uruchamiania palnika: P402 P403 P404...
  • Página 22 P508 P509 P510 P511 P512 P513 P701 P706 P707 P708 P801 P803 Ikona NAZWA PARAMETRU OPIS I001 CZAS WYGRZEW JASTRYCHU Liczba godzin pracy funkcji wygrzewu jastrychu betonowego (kiedy w toku) I002 SONDA CO I003 SONDA POWROTU I004 SONDA CWU I005 USTAWIENIA CWU I008 SONDA SPALIN...
  • Página 23 HISTORIA ALARMÓW 1 I039 (najstarszy) I040 HISTORIA ALARMÓW 2 I041 HISTORIA ALARMÓW 3 I042 HISTORIA ALARMÓW 4 HISTORIA ALARMÓW 5 I043 (najnowszy) I044 KONSERWACJA WYMIENNI I045 NAST. ANTYLEGIONELLA I046 Fw comfort development review I047 Fw safety review I048 Fw safety development review I049 Fan Fw review Reset...
  • Página 24 Enter Enter UWAGA • • • Enter...
  • Página 25 TRYB LATO Zmiana temperatura temperatura w toku c.w.u. zasilania c.o. TRYB ZIMA...
  • Página 26 ANTYZAMARZANIOWEJ C.O. ANTYZAMARZANIOWEJ C.W.U. >2 sek...
  • Página 27 9 GENERAL SECTION • • • SECCION GENERAL [EN] - General boiler [RO] - Structura [PL] - Budowa layout cazanului Safety valve 3-way valve [ES] - Estructura de la caldera 9.2 Overall dimensions • Dimensiunile per total Weight Greutate Waga Peso...
  • Página 28 9.3 Installation template and hydraulic connections • • • 3/4” 1/2” * 3/4” 1/2” * 3/4” Ø 3/4” Ø 3/4” TIGHTENING STRINGERE APRIETE [EN] - Hydraulic circuit [RO] - Circuit hidraulic Safety valve [PL] - Obieg hydrauliczny [ES] - Circuito de agua...
  • Página 29 EN - Residual head of circulator P405=100 P405=41 1000 1100 1200 1300 1400 RO - PL - ES - Prevalencia residual circulador [EN] - Multiwire wiring diagram [RO] - [PL] - Schemat elektryczny [ES] - Esquema cableado multihilo GP02 SCxx X1-X29 E.A.
  • Página 30 V.G. NOTA : LA POLARIZZAZIONE L-N E' CONSIGLIATA (POWER) V.G. T.P. S.M. T.L.A. S.R. TERM.BOLL. SONDA o POS BOLL. LIN BUS S.F. TA OT+ rosso (+24 Vdc) bianco (TX) rosa (RX) nero (-) CE8 (connettore estraibile SCxx posizionato sotto mensola) 1 4 1 5 nero (TA) rosso (+24 Vdc)
  • Página 31 • • • de escape de humos B23P-B53P Ø60-100 Ø80-125 Ø80-80 Ø60-100 la Ø80-80 a Ø80-80 Ø60-100 la Ø80-80 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 ów Ø80 + Ø80 Ø60- Ø80-80...
  • Página 32 9.7 F • “A”: “B”: “C”: “D”: “E”: “F”: “G”: “H”: “C” “D” “C” “D” “E” “A” “B” “H” “F” “G” Ø Ø Ø60-100 la Ø Ø80 Ø60-100 90° Ø60-100 60-100 90° Ø60-100 90° Ø60-100 Ø80-125 90° Ø80-125 90° Ø80-125 Ø80-125 Ø80-125 Ø60-100 la Ø80-125...
  • Página 33 10 SETTING PASSWORD, ACCESS AND PARAMETER MODIFICATION Key pressure = light: value progress of one unit at a time; prolonged: fast forward Presiune cheie = înainte rapid = chwilowy: pojedyncze przewijanie; : szybkie przewijanie Presión de tecla = luz: valor de progreso de una unidad a la vez; prolongado: avance rápido Actions Acciones...
  • Página 34 accesso al parametro scelto scelta parametro ritorno a livello precedente senza modifica range del parametro conferma del nuovo valore e salvare il valore ritorno a livello precedente In caso di mancata pressione dei tasti, dopo 60 sec l’interfaccia si riposiziona automaticamente sulla schermata...
  • Página 35 Descrizione/Description Filtro aria/Air Filter Traversa per installazione incasso/Crossbar for in-wall installation Kit rampe di sostituzione DIN vs Beretta/Crossover kit DIN (vs Beretta) Addolcitore compatto/Compact polyphosphate dispenser Scheda BE09 con doppio relé multifunzione/BE09 interface with double multifunction relays Chiavetta Smart Hi, Comfort K100/Hi, Comfort K100 Smart key...
  • Página 36 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO -Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.