Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

RP118 Series Record Player
Ref. nr.: 102.050; 102.052; 102.054; 102.056
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fenton RP118 Serie

  • Página 1 RP118 Series Record Player Ref. nr.: 102.050; 102.052; 102.054; 102.056 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.1...
  • Página 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Página 3 Set the mode switch (7) in BT mode. The LED indicator will blink in blue color. Turn on the BT-function on your smartphone or other BT compatible device and search for “Fenton recordplayer”. After pairing, the LED will light up continuously. You can now play your music from your device, using the turntable player as speaker.
  • Página 4 CONNECTING WITH A COMPUTER Before you connect the turntable to a computer, unplug it from your mixer or Hi-Fi system. The included software is a third party application and therefore Fenton does not handle any questions or problems regarding the software.
  • Página 5 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Página 6 Zet de modusschakelaar (7) in BT-mode. De LED indicator zal blauw knipperen. Zet de BT-functie op uw smartphone of ander BT-compatibel apparaat aan en zoek naar "Fenton recordplayer". Na het koppelen zal de LED continu branden. U kunt nu uw muziek afspelen vanaf uw apparaat, met de platenspeler als speaker.
  • Página 7 VERBINDEN MET COMPUTER De bijgeleverde software is een applicatie van derden en Fenton handelt daarom geen vragen of problemen af die betrekking hebben op deze software. Zet uw computer aan. Sluit de platenspeler aan wanneer de computer is opgestart. De computer zal nu de besturingsprogramma’s installeren.
  • Página 8 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Página 9 Stellen Sie den Schalter (7) in den BT-Modus. Die LED-Anzeige blinkt in blauer Farbe. Schalten Sie die BT-Funktion auf Ihrem Smartphone oder einem anderen BT-kompatiblen Gerät ein und suchen Sie nach "Fenton recordplayer". Nach dem Pairing leuchtet die LED kontinuierlich. Sie können nun Ihre Musik von Ihrem Gerät abspielen, wobei der Plattenspieler als Lautsprecher dient.
  • Página 10 VERBINDEN MIT COMPUTER Bei der mitgelieferten Software handelt es sich um eine Anwendung eines Drittanbieters. Fenton bearbeitet keine Anfragen oder Probleme, die sich auf die Software beziehen. 1. Schalten Sie Ihren Computer ein. 2. Wenn der Computer gestartet ist, schließen Sie den Plattenspieler an. Der Computer installiert die Treiber dann automatisch.
  • Página 11 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
  • Página 12 Coloque el interruptor (7) en modo BT. El indicador LED parpadeará en color azul. Active la función BT en su smartphone u otro dispositivo compatible con BT y busque "Fenton recordplayer". Tras el emparejamiento, el indicador LED se iluminará de forma continua.
  • Página 13 CONECTANDO CON EL PC El software incluido es una aplicación de terceros y por lo tanto Fenton no maneja ninguna pregunta o problema con respecto al software. 1. Encienda el ordenador. 2. Coloque el interruptor principal de alimentación en la parte posterior del plato giratorio en la posición "on".
  • Página 14 à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 15 Placez le commutateur (7) en mode BT. L'indicateur LED clignote en bleu. Activez la fonction BT sur votre smartphone ou tout autre appareil compatible BT et recherchez "Fenton recordplayer". Après l'appairage, le voyant LED s'allume en continu. Vous pouvez maintenant écouter votre musique depuis votre appareil, en utilisant le tourne-disque comme haut-parleur.
  • Página 16 BRANCHEMENT AVEC UN ORDINATEUR Le logiciel inclut est une application tierce, Fenton ne peut gérer les questions ou problèmes quant au logiciel. 1. Allumez l'ordinateur. 2. Mettez l'interrupteur secteur sur la face arrière de la platine disque sur la position “ON“.
  • Página 17 POLSKI Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć...
  • Página 18 Ustaw przełącznik (7) w trybie BT. Wskaźnik LED będzie migał w niebieskim kolorze. Włącz funkcję BT w smartfonie lub innym urządzeniu kompatybilnym z BT i wyszukaj "Fenton recordplayer". Po sparowaniu dioda LED będzie świecić w sposób ciągły. Teraz możesz odtwarzać muzykę ze swojego urządzenia, używając gramofonu jako głośnika.
  • Página 19 ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM Przed podłączeniem gramofonu do komputera, odłącz go od miksera lub systemu Hi-Fi. Dołączone oprogramowanie jest aplikacją firm trzecich i dlatego Fenton nie zajmuje się żadnymi pytaniami ani problemami dotyczącymi tego oprogramowania. 1. Włącz komputer. 2. Jeśli komputer jest uruchomiony, podłącz gramofon. Komputer zainstaluje teraz sterowniki.
  • Página 20 ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
  • Página 21 Nastavte přepínač (7) do režimu BT. Indikátor LED bude blikat modrou barvou. Zapněte funkci BT na chytrém telefonu nebo jiném zařízení kompatibilním s BT a vyhledejte "Fenton recordplayer". Po spárování bude kontrolka LED nepřetržitě svítit. Nyní můžete přehrávat hudbu ze svého zařízení pomocí gramofonu jako reproduktoru.
  • Página 22 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI Před připojením gramofonu k počítači jej odpojte od mixážního pultu nebo systému Hi-Fi. Přiložený software je aplikace třetí strany, a proto společnost Fenton neřeší žádné dotazy ani problémy týkající se softwaru. 1. Zapněte počítač. 2. Pokud je počítač spuštěn, připojte gramofon. Počítač nyní nainstaluje ovladače.
  • Página 23 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE Input Connections: 3.5mm jack Output Connections: RCA, USB Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply: 100-240VAC 50/60Hz (5V Adapter) Dimensions: 280 x 355 x 130mm Weight:...
  • Página 24 Specifications and design are to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2023 by TRONIOS the Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Rp118cRp118fRp118b102.050102.052102.054 ... Mostrar todo