Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOVA 4K C+R
03.5441/03.5441AU/03.5441UK
* go to scangrip.com to register
High efficiency
COB LED
5m
2x0,75mm
H05RN-F
2
2.3kg
170lm/W
500-5000 lux
@0.5m
1-14h
2h
Above specification apply to the work light only
-10
to +40
C
o
o
4000 lm @ 100%
11.1V / 4400mAh
3000 lm @ 75%
2000 lm @ 50%
1000 lm @ 25%
400 lm @ 10%
IK07
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50-60Hz
Output: 12.6V DC 2.4A
29W
235x88x233mm
Work light specifications

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP NOVA 4K C+R

  • Página 1 NOVA 4K C+R 03.5441/03.5441AU/03.5441UK * go to scangrip.com to register 170lm/W High efficiency 500-5000 lux 4000 lm @ 100% 11.1V / 4400mAh @0.5m 3000 lm @ 75% COB LED 2000 lm @ 50% 1000 lm @ 25% 400 lm @ 10%...
  • Página 2 • Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight •...
  • Página 3 Protéger le câble électrique contre l’huile, la chaleur, et des objets à arêtes tranchants • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable...
  • Página 4 • Proteja el cable de alimentación del aceite, el calor y los cantos afilados • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Página 5 Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Bescherm de voedingskabel tegen olie, warmte en scherpe kanten • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Página 6 Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Chronić przewody elektryczne przed olejem, wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Página 7 • Feri i cablul de alimentare de ulei, căldură și margini ascu ite • Înlocui i întotdeauna bateria cu o baterie SCANGRIP originală • Deschiderea lanternei nu este recomandabilă, deoarece astfel nu ar mai fi etanșă. Sursa de lumină a lanternei nu se poate înlocui; când sursa ajunge la sfârșitul •...
  • Página 8 Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu. • Síťový kabel chraňte před politím olejem, zdroji tepla a ostrými hranami. • Baterii vždy vyměňte za originální baterii SCANGRIP. • Otevírat svítilnu se nedoporučuje, protože byste tím mohli způsobit, že svítilna ztratí svou vodotěsnost.
  • Página 9 • Se till att nätsladden inte utsätts för olja, värme eller vassa kanter • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip Batteriet ska alltid bytas ut mot ett nytt batteri av samma typ och kvalitet. • Öppna inte lampan, eftersom detta kan påverka och reducera lampans vattentäta egenskaper.
  • Página 12 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

03.544103.5441au03.5441uk