Página 3
Estufas de pellet Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Stilo Steel Modell Stilo Steel Stilo Stone Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Página 4
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Stilo Steel Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia Stilo Steel energética...
Página 5
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Stilo Stone Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 6
EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: Stilo Steel, 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera.
Página 7
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera. 4. Nombre o marca registrada y dirección del fabricante en virtud del artículo 11, párrafo 5: Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 9
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con nin- gún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines que...
Página 10
Obligaciones y prohibiciones ..........................17 Características del combustible ........................... 18 Combustibles no admitidos ........................... 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................19 Tabla técnica Stilo Steel - Stilo Stone ........................20 Componentes principales............................21 Descripción de la operación........................... 21 Sistema de limpieza automática ..........................22 Vuelva a llenar el combustible ..........................
Página 11
Esquema sintético de las fases de la estufa......................55 Ventana emergente de señal ..........................56 Alarmas (tabla de los códigos de referencia) ....................... 56 GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN RAVELLI SMART WI - FI ............59 Conecta el cable del módulo WiFi ......................... 59 App .................................... 59 Conexión al módulo WiFi ............................
Página 12
Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) El fabricante Aico S.p.A. declara que el mando a distancia, con la marca Ravelli y el modelo PNET00003 (Palm Touch) cumple con la legislación armonizada de la Unión Europea: 2014/53/UE (RED), y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Página 13
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro...
Página 14
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.13 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con el aparato, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
Página 15
En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. ⚠ Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario. ⚠ En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento del aparato.
Página 16
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.15 Riesgo Descripción e informaciones de procedimiento residual Durante el funcionamiento del aparato, la misma puede Riesgo de alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente quemadura en las superficies externas. Preste atención para evitar quemaduras y si es necesario, utilice los equipos específicos.
Página 17
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.16 uso del aparato con la puerta abierta y el cajón de cenizas • extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante. En ausencia de esta autorización escrita, el uso se considera “uso impropio”.
Página 18
Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
Página 19
Con la opción de control remoto Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Página 20
Stilo Steel - medida Stilo Stone Altura 1150 Ancho Profundidad Peso en vacío Tabla técnica Stilo Steel - Stilo Stone Ø 80 Salida de 80 (USCITA FUMI) humos (optional) OPZIONALE Ø 60 Entrada de aire 60 (ENTRATA ARIA) Ø 80 Canalización 80 (ARIA CANALIZZATA) Ø...
Página 21
Todo esto se puede hacer cómodamente desde el sofá con el mando a distancia. El sistema de limpieza patentado de Ravelli minimiza el mantenimiento por parte del usuario. Ya no es necesario limpiar el brasero antes de cada encendido y de todas las operaciones de limpieza se reducen al mínimo.
Página 22
Una vez finalizada la instalación, el usuario final debe ser siempre instruido sobre las funciones y características de la estufa, por parte de un técnico autorizado por Ravelli, para garantizar un uso óptimo y seguro. La formación debe abarcar los temas siguientes: •...
Página 23
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.23 Dispositivos de seguridad La estufa ha sido diseñada y equipada con sistemas de seguridad para minimizar los riesgos para el usuario. Está equipada con los dispositivos de seguridad enumerados en la tabla siguiente, que también intervienen en caso de avería de la tarjeta electrónica.
Página 24
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.23 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación del aparato debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá la completa responsabilidad de la instalación y del funcionamiento correcto del aparato.
Página 25
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.24 ⚠ Utilice herramientas apropiadas para quitar las tablas u otras partes de madera que formen el embalaje. La eliminación del embalaje corre a cargo del usuario final, en conformidad con las leyes vigentes en el país de instalación. ⚠...
Página 26
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación del aparato debe estar suficientemente ventilado. Para respetar este requisito, hay que proveer el local con una toma de aire que comunique con el exterior.
Página 27
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.26 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
Página 28
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.27 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local. En la parte inferior del tubo de humos se ha instalado un conector Tubo de humos tipo “T”...
Página 29
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.29 Retirada de los paneles laterales...
Página 30
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.30 Regulación de las piedras Para mejorar la alineación de las piedras, puede regularlas procediendo como se describe a continuación: paso acción Desmonte los paneles laterales (consulte el apartado anterior) Afloje los dos tornillos de fijación A de la piedra superior Afloje los cuatro tornillos de fijación B de la piedra inferior Regule la piedra inferior horizontalmente, interviniendo en los tornillos de regulación C Regule la posición vertical de la piedra superior, interviniendo en los tornillos de regulación D...
Página 31
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.31 Manija desmontable Para abrir la puerta, enganche la manija y gírela. Es posible decidir si desea mantener fija la manija como se indica o utilizarla como mano-fría extraíble. Para fijar la manija a la puerta, proceda como se muestra:...
Página 32
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.32 CONEXIONES Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 Conexión con toma de aire externa Para hacer la conexión con una toma de aire externa, proceda de la siguiente manera: paso...
Página 33
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.33 Instalación concéntrica Aténgase a las normativas vigentes en su región para la instalación. ⚠ No suministrado ⚠ No suministrado ⚠ No suministrado...
Página 34
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.34 Descarga de humos trasera Romper el pre-corte ⚠ Kit opcional...
Página 35
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.35 Conexión eléctrica El enchufe del cable de alimentación de la estufa sólo debe ser conectado después de que la instalación y el montaje se haya completado del aparato, y debe permanecer accesible después de la instalación. Para realizar la conexión eléctrica, proceda como se describe a continuación: Primero conecte el cable de alimentación al enchufe de la parte trasera de la estufa y luego a un enchufe de pared.
Página 36
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.36 ⚠ Canalización Cumpla con las normativas y las leyes vigentes en el país donde se instala el producto. Conecte un tubo de 80 mm de diámetro en la salida de la estufa de la canalización, para calentar otra habitación de la vivienda. El conducto deberá...
Página 37
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.37 Kit de canalización derecha Si es necesario, abra el panel lateral (consulte el capítulo anterior) ⚠ Kit opcional ⚠ Kit opcional Romper el pre-corte...
Página 38
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.38 ⚠ Suministrado con la estufa Kit de canalización izquierda Si es necesario, abra el panel lateral (consulte el capítulo anterior)
Página 39
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.39 ⚠ Kit opcional ⚠ Kit opcional Romper el pre-corte...
Página 40
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.40 ⚠ Suministrado con la estufa Conexión de la sonda externa o del termostato Para gestionar la temperatura de la sala de instalación con un termostato o sonda externos, conéctelos al conector S3 o S4, res- pectivamente.
Página 41
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.41 Esquema eléctrico Stilo Steel - Stilo Stone S2 S1 S4 RETE 230VAC LEYENDA Sondas Dispositivos de seguridad S1 - Sonda llama (TCK) T1 - Presostato de seguridad de humos S2 - Sonda de humo (TCJ) T2 - Termostato con rearme S3 - Termostato externo Front T.EXT...
Página 42
Los LEDs amarillos parpadeantes (3,4) indican que la tarjeta electrónica está esperando recibir la señal del mando a distancia. Inicialización del mando a distancia tactil radio El mando a distancia, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú.
Página 43
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.34 Descripción del mando a distancia tactil radio El mando a distancia se presenta como en la imagen a continuación: Tecla para el incremento “ARRIBA” (tecla de selección) Tecla para la disminución “ABAJO” (tecla de selección) TECLA ON/OFF o restablecimiento del modo “Sleep”...
Página 44
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.35 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 El display se divide en tres partes: Después de 5 minutos de inactividad, el display del mando a distancia se obscurece y pasa al modo “SLEEP”, aun 1.
Página 45
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.36 ⚠ PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. ⚠ Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones. Antes de encender la estufa, hay que asegurarse de que: •...
Página 46
Si el problema persiste, podría deberse a un problema técn- ⚠ ico (bujía de encendido, ajustes, etc.), por lo tanto, póngase en contacto con un CAT Ravelli. La acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un encendido fallido debe retirarse antes de un nuevo ⚠...
Página 47
PRODUCTOR Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Pag.38 Cronotermostato Cronotermostato La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la mediante 4 intervalos de tiempo independientes (PROGRAMAR CRONO 1-2-3-4) semanamediante 4 intervalos de tiempo independientes (PROGRAMAR CRONO 1-2-3-4)
Página 48
Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.39 Cronotermostato La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana mediante 4 intervalos de tiempo independientes (PROGRAMAR CRONO 1-2-3-4) Estado estufa A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
Página 49
RETRASO APAGADO SET AIRE-PELLET SET AIRE-PELLET CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA USUARIO CRONOTERMOSTATO CRONOTERMOSTATO Pulse la tecla Pulse la tecla Pulse la tecla CONFORT CLIMA TÉCNICO DELTA CONFORT Rev.1 28/10/2021 DELTA CONFORT “confirmación” “acceso al menú” para “selección”...
Página 50
CRONOTERMOSTATO CONFORT CLIMA CRONOTERMOSTATO TÉCNICO Ajustes TÉCNICO CARGA CÓCLEA CONFIGURACIONES CARGA CÓCLEA PRODUCTOR CONFIGURACIONES PRODUCTOR A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú relativo. SET AIRE-PELLET SET AIRE-PELLET Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo USUARIO...
Página 51
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.51 Canalización doble Esta función permite gestionar el reparto del aire caliente entre la habitación donde está instalada la estufa y aquella donde llega la canalización. La función prevé dos modalidades de funcionamiento: gestión manual y gestión automática. Gestión manual: el usuario configura manualmente el reparto de aire caliente entre ventilación frontal y canalización.
Página 52
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.52 Use las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para modificar la distribución del aire caliente en- tre las canalizaciones derecha e izquierda (el dato se guarda sin tener que confirmar). Se puede elegir entre cinco posiciones distintas. Para volver al menú...
Página 53
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.53 Para volver al menú T.REAR DERECHA, pulse la tecla «atrás» Para volver al menú T.REAR IZQUIERDA, pulse la tecla «aumentar» Use la tecla “confirmar” para habilitar/deshabilitar el termostato externo. Use las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para modificar la temperatura deseada en la habi- tación donde llega la canalización derecha (el dato se guarda sin tener que confirmar).
Página 54
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.54 Visualización del estado de la canalización doble A continuación, se indican los pasos que deben seguirse, empezando por la pantalla de «Inicio», para acceder a la visualización del estado. CANALIZADA MENU USUARIO GESTION USUARIO...
Página 55
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.43 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de LIMPIEZA FINAL refrigeración todavía no ha terminado. La fase de pre-calientamento resistencia ha iniciado; el pellet ENCENDIDO empieza a caer en el brasero.
Página 56
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.44 La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo ANOMALÍA (genérica) a las anomalías. Pulsando la tecla de confirmación, se describe el problema SISTEMA LIMPIADOR Para modelos con sistema automático de limpieza indica el AUTOMÁTICO ACTIVO estado de actividad del mismo.
Página 57
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.45 Ha intervenido el termostato con rearme manual conectado a la tolva (TÉRMICO Rearmar el termostato pulsando la tecla en la A REARME) / La puerta o portezuela parte posterior de la estufa. pellet han quedado abiertos TÉRMICO CON REARME / La combustión en el quemador no es...
Página 58
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.58 Kit Wifi WIFI MÓDULO TARJETA MADRE (ESTUFA) Fuente de alimentación externa para kit WiFi (si se suministra) WIFI MÓDULO TARJETA MADRE (ESTUFA) PLACA DE CONEXIÓN PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA CON MICRO-USB...
Página 59
SERIALE DELLA SCHEDA ELETTRONICA DELL’APPARECCHIO (ESEMPI A e B) ATTENZIONE! Eseguire questa operazione esclusivamente ad apparecchio freddo GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN RAVELLI SMART WI - FI ATTENZIONE! e con spina elettrica disinserita. Eseguire questa operazione esclusivamente ad apparecchio freddo Conecta el cable del módulo WiFi Per installare il modulo WiFi è...
Página 60
CONNECTION TO THE WiFi NETWORK Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.60 Click in succession > Networks. The Select wifi network screen will appear. Click Scan for networks: Conexión a la red WiFi select your WiFi network and enter the password if required. Close the Click in succession >...
Página 61
Deactivate the WiFi connection on your device, open the App and Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo click Access to cloud. Select Register your account, enter the required Pag.61 information (the name must not contain spaces) and click Register. Registro de la cuenta Desactiva la conexión WiFi de tu dispositivo, abre la aplicación y haz clic en Acceso a la nube.
Página 62
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.62 STEP 2 enter the product serial number and give the module a name living room stove); PASO 2: introduzca el número de serie del producto y dé un nombre al módulo (por ejemplo, estufa de la sala de estar); STEP 3 complete with your information, click Next and then Comple PASO 3: complete con su información, haga clic en Siguiente y luego en Completar el registro.
Página 63
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.63 MANTENIMIENTO ⚠ Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio ⚠ de asistencia técnica.
Página 64
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.64 Limpieza del vidrio Con la estufa fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas. Limpieza rascador de haces de tubos Durante el funcionamiento, se deposita polvo y hollín en la superficie de los tubos del intercambiador.
Página 65
Programe con el centro de asistencia autorizado las intervenciones de mantenimiento extraordinario antes indicadas. Limpieza a fondo de la cámara de combustión Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planificar este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli.
Página 66
Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la estufa se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de...
Página 67
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.67 Stilo Stone...
Página 68
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.68 Stilo Steel...
Página 69
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.69 Tapa de inspección Tapa de inspección Empaquetadura Tapa de inspección Empaquetadura Tapa de inspección Empaquetadura...
Página 70
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.50 Historial de fallos Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito del pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío AL 06 Vacíe el depósito para comprobar que no AL 05 El tornillo sinfín está...
Página 71
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.51 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito de pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío. AL 06 AL 05 El pellet no se carga Vea el problema anterior. AL 06 Compruebe que el agua pueda circular libremente en la estufa y en la instalación,...
Página 72
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.52 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas Asocie el mando a distancia a la estufa Mando a distancia no asociado siguiendo las instrucciones que se indican a la estufa aquí Evalúe la presencia de otros dispositivos Interferencias radio radio en las cercanías No hay comunica-...
Página 73
Rev.1 28/10/2021 Manual de uso y mantenimiento Stilo Pag.53 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación del aparato corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos urbanos.
Página 74
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 75
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 80
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.