Página 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello RBH 150 V Model RBH 150 V RBH 200 V Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 6
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
2. Modello, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: RBH 150 V, 3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico, con acqua, alimentato a pellet di legno 4.
Página 8
2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : RBH 150 V, 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
Página 9
3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante: Apparecchio per il riscaldamento domestico, con acqua, alimentato a pellet di legno 4. Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'art. 11, par. 5: Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 10
3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
24/02/98 (riguardanti le agevolazioni fiscali su interventi di recupero del patrimonio edilizio); prorogato dalla legge n.488 del 23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto RBH 150 V RBH 200 V rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edi-...
Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.14 Sommario Prefazione ..................................13 IDENTIFICAZIONE ........................16 Identificazione della stufa ............................16 Identificazione del costruttore ........................... 16 Norme di riferimento ..............................16 Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica ................... 16 Etichetta ..................................
Página 16
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 PROCEDURE DI UTILIZZO ..........................53 Verifiche prima dell’accensione ..........................53 Carico della coclea ..............................53 Accensione e spegnimento dell’apparecchio ......................53 Cosa fare in caso di allarme “Mancata accensione” ....................53 Impostazione della temperatura..........................
Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello PNET00003 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/53/EU (RED), e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 Etichetta RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.19 INFORMAZIONI GENERALI Fornitura e conservazione Il manuale è fornito in formato cartaceo. Conservare il presente manuale a corredo della stufa, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.20 È vietato far funzionare la stufa con la porta o cassetto ceneri aperti o con il vetro rotto. Non toccare le superfici calde della stufa senza gli adeguati mezzi di protezione, in modo da evitare scottature.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 corretto utilizzo dei dispositivi di protezione individuale previsti e prescritti dal Costruttore. rischio descrizione ed informazioni procedurali residuo Rischio di Quando la stufa è in funzione può raggiungere...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 • utilizzo della stufa con combustibile differente dal pellet di legno di diametro 6 mm; • utilizzo della stufa con combustibili liquidi; • utilizzo della stufa con porta aperta e/o cassetto ceneri estratto.
Mantenere il combustibile ad adeguata distanza. Ravelli consiglia l’utilizzo di pellet di legno certificato classe A1 e A2 secondo la norma EN ISO 17225-2:2014, oppure certificato DIN PLUS (più restrittiva della classe A1) o ONORM M 7135.
Con opzione di controllo a distanza I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
Página 26
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.25 Dimensioni Unità di RBH 150 V RBH 200 V misura Altezza Larghezza 1000 Profondità Peso a vuoto Tavola tecnica RBH 150 V...
Página 27
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Tavola tecnica RBH 200 V...
Braciere Descrizione del funzionamento I camini a pellet Ravelli RBH 150 V - RBH 200 V sono apparecchi per il riscaldamento domestico alimentati a pellet di legno a cari- camento automatico. Il calore generato dalla combustione del pellet viene ceduto all’acqua dell’impianto di riscaldamento della casa e, allo stesso tempo, diffuso nel locale di installazione per irraggiamento e convezione.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 Come estrarre il camino Per estrarre il camino, procedere come descritto di seguito: passo azione Aprire la porta e azionare il meccanismo di sblocco facendo leva con l’apposito attrezzo fornito a corredo (manofredda), come mostrato nel dettaglio.
Formazione degli utenti Una volta conclusa l’installazione l’utente finale deve essere sempre formato sulle funzioni e caratteristiche della stufa in modo esau- riente dal tecnico autorizzato da Ravelli per garantirne un utilizzo ottimale e sicuro. La formazione deve riguardare i seguenti argomenti: •...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Dispositivi di sicurezza La stufa è stata progettata e dotata di sistemi di sicurezza per ridurre al minimo i rischi dell’utente. È provvista dei dispositivi di sicurezza elencati nella seguente tabella, che intervengono anche in caso di avaria della scheda elet- tronica.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa.
Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato.
Página 35
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
Página 36
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Protezione dalla Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 Distanze minime di sicurezza Distanze minime interne La nicchia di installazione deve essere realizzata in materiale non infiammabile. Le distanze minime da rispettare tra camino e pareti...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Inserimento in un camino esistente Per installare l’apparecchio in un vano camino esistente procedere come descritto: passo azione Svitare e rimuovere la cornice inferiore Svitare i dadi e rimuovere il camino dalla slitta (se necessario staccare i tubi flessibili dalla slitta)
Página 39
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Anche in questo tipo di installazione si deve prevedere la griglia di aerazione inferiore (F), oltre che quella superiore (E)
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Installazione della stufa su supporto a pavimento (opzionale) Per installare l’apparecchio sul supporto procedere come descritto: passo azione Avvitare il supporto al pavimento Regolare l’altezza verticale del camino La stufa è...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 COLLEGAMENTI I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal Costruttore. La tipologia di cavo da montare in caso di sostituzione, con relativa sezione, è: H05RR-F sez.3G0,75 Collegamento canna fumaria La canna fumaria deve essere dimensionata in modo tale da garantire il tiraggio dichiarato dal Costruttore.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Componenti Questa stufa è dotata dei seguenti componenti di controllo e sicurezza: • Valvola di sicurezza 3 bar; • Termostato di comando del circolatore (integrato nelle funzioni della scheda elettronica);...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.42 Collegamento elettrico La spina del cavo di alimentazione della stufa deve essere collegata solo dopo la conclusione dell’installazione e dell’assemblaggio dell’apparecchio, e deve rimanere accessibile dopo l’installazione.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Collegamenti per schemi idraulici Collegamenti per lo schema 0 (solo riscaldamento) Collegamenti per lo schema 0 e Kit ACS Per utilizzare questo schema è necessario il kit opzionale Collegamenti per lo schema 1 (boiler) ...
Página 46
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Collegamenti per lo schema 3 (boiler + puffer) Per utilizzare questo schema è necessario il kit opzionale Collegamenti per domotica e caldaia Per tutti gli schemi per utilizzare il contatto domotica o caldaia a gas ...
L’installazione idraulica deve essere sempre effettuata da personale qualificato, che possa eseguire l’installazione a perfetta regola d’arte e rispettando le disposizioni vigenti nel paese di installazione, dopo aver visionato il seguente capitolo. Ravelli declina ogni responsabilità in caso di danni a cose o persone o in caso di mancato funzionamento, nel caso non venga rispettata la presente avvertenza.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.47 Schemi idraulici Con questa termostufa è possibile gestire diversi tipi di impianto, sia l’impianto in cui la termostufa è collegata direttamente al circuito di riscaldamento, sia impianti più complessi nei quali sono presenti accumulatori (Boiler, Puffer o entrambi) e che permettono la pro- duzione di acqua calda sanitaria (ACS).
Página 49
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.48 Schema 1 (sonda boiler) Lo schema 1 permette di gestire un impianto di riscaldamento in cui è anche presente un boiler per la produzione di ACS. Il boiler può...
Página 50
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.49 Schema 2 (sonda puffer) Lo schema 2 può essere utilizzato in un impianto in cui è presente un serbatoio di accumulo (Puffer) che gestisce l’impianto di riscaldamento e, se predisposto, anche la produzione di ACS.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 Schema 3 (sonda boiler + sonda puffer) Lo schema 3 è da utilizzare in un impianto in cui è presente sia un puffer per l’acqua dell’impianto di riscaldamento, sia un boiler per l’ACS.
Tasto di accensione / spegnimento stufa Inizializzazione del palmare Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Selezionare la lingua desiderata con i tasti di scorrimento e convalidare la selezione con il tasto di conferma.
Togliere il coperchio di protezione delle batterie, posto sul retro del telecomando come in figura A ed Inserire n. 3 batterie (tipo mini- stilo AAA 1,5V) nell’alloggiamento del palmare facendo attenzione alla polarità. Rimettere il coperchio di protezione batterie come in figura B. Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Figura A...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 L’accumulo di pellet incombusto nel braciere dopo una mancata accensione deve essere rimosso prima di procedere con una nuova accensione. Il braciere potrebbe essere molto caldo: pericolo di ustione! Non svuotare mai il braciere all’interno della tramoggia.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Schema 2 (sonda puffer) Indica la temperatura dell’acqua del puffer di accumulo che si vuole raggiungere (se è collegato il termostato al puffer, indica se esso richiede il riscaldamento dell’acqua sanitaria con ON t.ext. oppure no con OFF t.ext.);...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 FASI DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Sequenza delle fasi di accensione ACCENSIONE - fase iniziale di caricamento pellet; ATTESA FIAMMA - fase di attesa sviluppo della fiamma; FASE FIAMMA - fase di stabilizzazione fiamma e accensione di tutto il pellet all’interno del braciere;...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 I sottomenu del MENU UTENTE (unico dei tre menu accessibile all’utente) sono i seguenti: UTENTE Menu VENTILAZIONE VENTILAZIONE Menu SETTAGGIO POTENZA Menu CRONOTERMOSTATO SETTAGGIO POTENZA Menu CARICO COCLEA...
Página 59
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.58 Pressione del tasto di incremento per modificare ogni singolo valore e abilitare i giorni della settimana; Pressione del tasto di decremento per modificare ogni singola voce e disabilitare i giorni della settimana;...
Página 60
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Stato Stufa In questo menu si potrà verificare il corretto funzionamento dei parametri più importanti dell’apparecchio. Di seguito si riporta un elenco di dati reali della stufa utili al servizio di assistenza durante le fasi di controllo.
Página 61
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Selezionare il tipo di gestione Comfort Clima sulla temperatura Acqua o sulla temperatura ambien- te mediante il tasto freccia SU o freccia GIU’ Impostazioni All’interno del menu IMPOSTAZIONI si trovano diverse funzioni: •...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Impostazioni > Stagione Con questa funzione è possibile scegliere la stagione INVERNO o ESTATE. In modalità estate la stufa funziona solo per scaldare l’ACS. Con i tasti “SU” e “GIÙ” è possibile scegliere la stagione INVERNO o ESTATE.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Gestione ventilazione (funzione presente solo per i modelli canalizzati e ventilati) Le stufe con ventola opzionale sfruttano il sistema a convezione naturale che garantisce un notevole apporto di calore in ambiente con la totale assenza di rumore dato dalla ventilazione ambiente.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Schema sintetico fasi della termostufa Fase Descrizione La termostufa è in fase di spegnimento e non è ancora terminata la fase di raffred- PULIZIA FINALE damento.
Página 65
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 Fase Descrizione SPENTO La termostufa è spenta Quando la richiesta di accensione da uno stato di ECO-STOP si sovrappone ad una ATTESA TERMINE condizione di spegnimento automatico (da TIMER), la termostufa si accende assi- PELLET curando la totale pulizia del braciere prima di passare in PULIZIA FINALE.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Pop up di segnalazione Anomalia Descrizione RICHIESTA REGOLAZIONE Indica che la procedura di collaudo e taratura dei parametri iniziale non è stata SISTEMA RDS effettuata o non correttamente eseguita. Questa indicazione non implica tutta- (solo dove presente sistema via il blocco della termostufa.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 Allarmi (tabella codici di riferimento) Cod. Titolo Motivazione Risoluzione Premere il tasto di spegnimento e ripetere Mancata tensione durante la fase di lavoro l’accensione della termostufa...
Página 68
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.67 Cod. Titolo Motivazione Risoluzione I giri dell’estrattore fumi presentano una perdita ANOMALIA GIRI AL 12 di efficienza dovuta all’ostruzione della ventola Rivolgersi al Servizio di Assistenza ESTRATTORE o ad un calo di tensione.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Página 70
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Pulizia del vetro A stufa fredda, pulire il vetro con uno straccio ed un detergente per vetri. Nota: in commercio si trovano appositi detergenti per i vetri delle stufe.
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Manutenzione programmata Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a stufa fredda e con alimentazione elettrica disconnessa. Le operazioni di manutenzione programmata devono essere eseguite da personale del Centro di Assistenza Autorizzato.
Página 72
Controllo delle guarnizioni Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. In occasione della pulizia approfondita della stufa, il tecnico autorizzato deve controllare che le guarnizioni di...
Página 73
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 Botola Botola Guarnizione Guarnizione Botola...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.73 Casistica guasti Problema Cause Possibili rimedi Segnalazione allarme AL 05 Il serbatoio del pellet è vuoto Caricare il pellet nel serbatoio. AL 06 Svuotare il serbatoio per verificare che all’in- AL 05 La coclea è...
Página 75
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.74 Problema Cause Possibili rimedi Segnalazione allarme AL 05 Il serbatoio del pellet è vuoto. Caricare il pellet nel serbatoio. AL 06 AL 05 I pellet non viene caricato Vedere problema precedente.
Página 76
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.75 Problema Cause Possibili rimedi Segnalazione allarme Telecomando non associato Associare il telecomando alla stufa seguendo alla stufa le istruzioni qui riportate Valutare la presenza di altri dispositivi radio...
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.76 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente.
Página 78
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.77 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 79
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.78 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse,...
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Página 83
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.82 Sommario Avant-propos ................................81 IDENTIFICATION .......................... 84 Identification du poêle ..............................84 Identification du Fabricant ............................84 Normes de référence ..............................84 Étiquette ..................................85 GARANTIE ............................. 86 Certificat de garantie ..............................
Página 84
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.83 PROCÉDURES D’UTILISATION ........................121 Vérifications avant l’allumage ..........................121 Que faire en cas d’alarme « Défaut d’allumage » ....................121 Description de l’écran et réglage de la température ....................122 Affichage des états rapides ............................
Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle PNET00003 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne en vigueur : 1999/5 CE, Directive sur les équipements radio, et que les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques suivantes ont été...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.85 Étiquette RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Pag.86 GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.87 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.88 les moyens de protection adéquats, de manière à éviter les brûlures. Quand il est en marche, les surfaces extérieures atteignent des températures élevées au toucher. Il est interdit d’apporter des modifications non autorisées au poêle.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.89 risque description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.90 Tout autre usage de l’appareil par rapport à ce qui prévu doit être préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un «...
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. * Volume chauffable en fonction de la puissance nécessaire égal à 35 W/m³ et 55 W/m³...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.93 Dimensions Unité de RBH 150 V RBH 200 V mesure Hauteur Largeur 1000 Profondeur Poids à vide Schéma technique RBH 150 V 694 (EXTRACTION 600MM) 3/4 DÉPART SYSTÈME 3/4 RETOUR SYSTÈME...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.94 Schéma technique RBH 200 V 694 (EXTRACTION 600MM) 3/4 DÉPART SYSTÈME 3/4 RETOUR SYSTÈME Ø48 (AMENÉE D’AIR) Ø15 DÉCHARGE DE SÉCURITÉ Ø15 DÉCHARGE DE L’EAU DU SYSTÈME...
Brasier Description de l’action Les inserts à pellets Ravelli RBH 150 V - RBH 200 V sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de bois à chargement automatique. La chaleur générée par la combustion des pellets est transférée à l’eau du système de chauffage de la maison et, en même temps, diffusée dans le local d’installation par rayonnement et convection.
Página 97
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.96 Procédure d’extraction de l’insert Pour extraire l’insert, procéder comme décrit ci-après : action Ouvrir la porte de la cheminé et actionner le mécanisme de déverrouillage en faisant levier sur l’outil prévu à cet effet et fourni avec l’appareil (extracteur), comme illustré...
Página 98
Formation des utilisateurs Une fois l’installation terminée, l’utilisateur final doit toujours être parfaitement formé quant aux fonctions et caractéristiques du poêle, par le technicien agréé par Ravelli, pour garantir son utilisation optimale et sûre. La formation doit concerner les sujets suivants: •...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.98 Dispositifs de sécurité Le poêle a été conçu et équipé de systèmes de sécurité pour minimiser les risques pour l’utilisateur. Il est équipé des dispositifs de sécurité énumérés dans le tableau suivant, qui interviennent également en cas de panne de la carte électronique.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.99 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
Página 101
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.100 Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à la réalisation du système d’évacuation des fumées et respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation du poêle.
Página 102
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.101 Installation Pour installer et utiliser l’appareil, il faut respecter toutes les lois et les règlements locaux, nationaux et européens. L’installation du poêle et la préparation des travaux de maçonnerie doivent respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation (ITALIE = UNI 10683).
Página 103
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.102 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
Página 104
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.103 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.104 Distances minimales de sécurité Distances internes minimales Le niche d’installation doit être constitué de matériaux non inflam- mables. Les distances minimales entre le foyer et les murs sont indiquées sur le dessin :...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.105 Encastrement dans une cheminée existante Pour installer l’appareil dans un compartiment d’insert existant, procéder comme décrit ci-après : étape action Dévisser et retirer le cadre inférieur Dévissez les écrous et retirez l’insert de la glissière (détachez les tuyaux de la glissière si nécessaire)
Página 107
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.106 Dans ce type d’installation aussi, il faut prévoir la grille d’aération inférieure (F) en plus de la grille supérieure (E).
Página 108
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.107 Installation du poêle sur support placé au sol (optionnelle) Pour installer l’appareil sur le support, procéder comme décrit ci-après : étape action Visser le support au sol Ajustez la hauteur verticale de l’insert...
Página 109
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.108 RACCORDEMENTS Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Raccordement à...
Página 110
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.109 Composants Ce poêle est équipé des composants de contrôle et de sécurité suivants: • Clapet de sûreté 3 bars; • Thermostat de commande du circulateur (intégré dans les fonctions de la carte électronique);...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.110 Connexion électrique La fiche du câble d’alimentation du poêle ne doit être branchée qu’une fois l’installation et le montage terminés de l’appareil, et doit rester accessible après l’installation.
Página 112
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.111 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO Schéma électrique RBH 150 V, RBH 200 V HRV100 - HRV140 - HRV160 - HRV200 LÉGENDE...
Página 113
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.112 Raccordements pour schémas hydrauliques Raccordement pour schéma 0 (uniquement installation de chauffage) Raccordement pour schéma 0 et Kit ECS Le kit optionnel est nécessaire pour utiliser ce schéma Raccordement pour schéma 1 (ballon ECS)
Página 114
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.113 Raccordement pour schéma 3 (ballon ECS + ballon tampon) Le kit optionnel est nécessaire pour utiliser ce schéma Raccordement pour domotique et chaudière Pour tous les schémas, pour utiliser le contact domotique ou le contact chaudière gaz ...
Ravelli décline toutes responsabilités en cas de dégâts aux choses ou personnes ou en cas de non-fonctionnement, dans le cas ou on respecterait pas le présent avertissement.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.115 Schémas hydrauliques Avec ce thermopoêle, il est possible de gérer différents types d’installations, aussi bien l’installation à laquelle le thermopoêle est raccordé directement au circuit de chauffage que les installations plus complexes où il y a des accumulateurs (Chaudière, Puffer ou les deux) et qui permettent la production d’eau chaude sanitaire (ECS).
Página 117
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.116 Schéma 1 (sonde chaudière) Le schéma 1 permet de gérer une installation de chauffage où il y a également une chaudière pour la production d’eau chaud sani- taire (ECS).
Página 118
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.117 Schéma 2 (sonde puffer) Le schéma 2 peut être utilisé dans une installation où il existe un réservoir tampon (Puffer) qui gère le système de chauffage et, si cela est prévu, la production d’eau chaude sanitaire.
Página 119
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.118 Schéma 3 (sonde chaudière + sonde puffer) Le schéma 3 doit être utilisé dans une installation où il y a un puffer pour l’eau de l’installation de chauffage ou une chaudière pour l’eau chaude sanitaire.
Initialisation du portable Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu. Sélectionner la langue avec les touches 1 et 2 et valider la sélection avec la touche de confirmation.
Página 121
(1,5 V type AAA ) dans l’emplacement de votre ordinateur en faisant attention à la polarité. Replacez le couvercle de protection piles comme dans la figure B. La télécommande tactile, après l’affichage rapide de la page-écran indiquant le logo Ravelli, énumé- rera les langues disponibles dans le menu.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.121 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris;...
Página 123
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.122 L’accumulation de granulés non-brûlés dans le brasier après un défaut d’allumage doit être éliminée avant de procéder à un nouvel allumage. Le brasier peut être très chaud: risque de brûlure ! Ne jamais vider le brasero à...
Página 124
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.123 Schéma 2 (sonde puffer) Indique la température de l’eau du ballon tampon cumulus que l’on veut atteindre (si le thermostat est connecté au ballon tam- pon, il indique s’il faut chauffer l’eau sanitaire avec ON t.ext. ou bien non avec OFF t.ext.);...
Página 125
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.124 LES PHASES DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Séquence des phases d’allumage ALLUMAGE - phase initiale de chargement des boulettes; ATTENTE FLAMME – phase d’attente développement de la flame;...
Página 126
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.125 Les sous-menus du MENU UTILISATEUR (l’unique des trois menu accessible par l’utilisateur) sont les suivants: UTILISATEUR Menu VENTILATION VENTILATION Menu REGULAT PUSSANCE Menu CHRONOTHERMOSTAT REGULAT PUISSANCE Menu CHARG.
Página 127
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.126 Pression de la touche d’augmentation pour modifier chaque valeur et habiliter les jours de la semaine; Pression de la touche d’augmentation pour modifier chaque valeur et désacriver les jours de la semaine;...
Página 128
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.127 Etat poêle Dans ce menu, il est possible de vérifier le bon fonctionnement des paramètres les plus importants de l’appareil. Ci-dessous, une liste de données réelles sur le poêle utiles au service d’assistance lors des phases de contrôle.
Página 129
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.128 Sélectionner le type de gestion Comfort Climat sur la température de l’eau ou sur la température ambiante à l’aide des touches flèche vers le HAUT ou le BAS...
Página 130
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.129 Programmation > Saison Avec cette fonction, il est possible de choisir la saison HIVER ou ÉTÉ. En mode été, le poêle fonctionne uniquement pour chauffer l’ECS.
-10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.130 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.131 Schéma synthétique phases du poêle Phase Description Le poêle est en phase d’extinction et la phase de refroidissement n’est pas encore NETTOYAGE FINAL terminée. Il a commencé la phase de préchauffage résistance, et le pellet commence à tomber...
Página 133
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.132 Phase Description ETEINT Le poêle est éteint Lorsque la demande de démarrage à partir d’un état de ECO-STOP chevauche une ATTENTE FIN PELLET condition d’arrét automatique (par MINUTERIE), le chauffage se met en marche assurant un nettoyage total du brasier avant de passer au NETTOYAGE FINAL.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.133 Pop up de signalisation Anomalie Description DEMANDE REGLAGE Indique que la procédure d’essai et calibrage des paramètres initial n’a pas SYSTEME RDS été effectué ou non correctement exécuté. Cette indication n’implique toutefois (uniquement où...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.134 Alarmes (tableau codes de référence) Cod. Titre Motivation Risolution Appuyez sur le bouton d’arrêt et répéter Défaut de tension pendant la phase de travail l’allumage du poêle AL 01 BLACK OUT Si le problème persiste, contactez votre...
Página 136
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.135 Cod. Titre Motivation Risolution Les tours des extracteurs de fumées ont une ANOMALIE TOURS AL 12 perte d’efficacité due à l’obstruction due la S’adresser au Service Assistance EXTRACTEURS ventile ou à...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.136 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique.
Página 138
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.137 Nettoyage de la vitre Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. Remarque: dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.138 Maintenance programmée Les opérations d’entretien doivent être effectuées lorsque le poêle est froid et le courant débranché. Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées par un personnel du Centre d’assistance agréé.
Página 140
Contrôle des scellés Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de...
Página 141
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.140 Plaque d’inspection Plaque d’inspection Joint Joint Plaque d’inspection...
Página 142
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.141 Étude des cas des pannes Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme Le réservoir des pellets est AL 05 Charger les pellets dans le réservoir. vide AL 06 Vider le réservoir pour vérifier qu’aucun objet,...
Página 143
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.142 Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme Le réservoir des pellets est AL 05 Charger les pellets dans le réservoir. vide. AL 06 Les pellets ne sont pas char- AL 05 Voir le problème précédent.
Página 144
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.143 Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme La télécommande n’est pas Associer la télécommande au poêle en sui- associée au poêle vant les instructions reportées ici Évaluer la présence d’autres appareils radio à...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.144 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Página 146
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.145 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 147
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.146 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse,...
Página 149
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Página 152
Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello RBH 150 V Model RBH 150 V RBH 200 V Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 154
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4): RBH 150 V, 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance, with water, fired by wood pellets 4.
Página 156
3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Residential space heating appliance, with water, fired by wood pellets 4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5): Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 158
Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buy- er’s staff, without the express written consent of the Manufacturer.
Página 159
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Sommario Preface..................................9 IDENTIFICATION ........................12 Stove identification ..............................12 Manufacturer identification ............................ 12 Reference standards ............................... 12 Label ..................................13 WARRANTY ..........................14 Certificate of warranty............................. 14 Warranty conditions ..............................
Página 160
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 PROCEDURES FOR USE ..........................49 Checks prior to start-up ............................49 Feed screw loading ..............................49 Failed ignition ................................49 Description of the display and temperature adjustment ..................50 Quick status display..............................
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Reference standards The fireplaces RBH 150 V - RBH 200 V that this manual refers to are compliant with the regulation: 305/2011, CONSTRUCTION PRODUCT REGULATION and the following directives 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU 2015/863/EU, 2017/2102/EU, (RoHS)
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Label RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.14 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the stove, so that the user can consult it easily.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 ⚠ Do not use any fuel other than fire pellet. It is strictly forbidden to use liquid fuels. ⚠ It is prohibited to use the stove with the door or ash drawer open or the glass broken.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 residual description procedure-related information risk Risk of When the stove is running, it may reach high burns temperatures to the touch, especially on its external surfaces. Take care to avoid burns and use the specific tools if necessary.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 Obligations and forbidden actions Obligations The user must: • read this instructions manual before performing any operation on the stove; • the appliance must not be used by children under the age of 8 or...
A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135. Pellet may be light or dark coloured, it is normally bagged into bags that show the name of the producer, the main characteristics and classification according to standards.
The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
Página 170
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Measurements Unit of RBH 150 V RBH 200 V measurement Height Width 1000 Depth Weight Technical diagram RBH 150 V 694(EXTRACTION RUN 600MM) 3/4 FLOW 3/4 SYSTEM RETURN Ø48 (AIR INLET)
Página 171
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Technical diagram RBH 200 V 694(EXTRACTION RUN 600MM) 3/4 FLOW 3/4 SYSTEM RETURN Ø48 (AIR INLET) Ø15 SAFETY EXHAUST Ø15 SYSTEM WATER DRAIN Ø100 (SMOKE OUTLET)
Description of operation Ravelli pellet fireplaces RBH 150 V - RBH 200 V are appliances for domestic heating powered by wood pellets with automatic loading. The heat generated by the combustion of the pellets is transferred to the water in the heating system of the house and, at the same time, diffused in the installation room by radiation and convection.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 How to extract the fireplace To extract the fireplace, proceed as described below: step Open the door of the fireplace and activate the unlocking mechanism via leverage with the specific tool supplied (extrac- tor), as shown in detail below.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.25 ⚠ Recharge the fuel ⚠ Use only wood pellets, the characteristics shown in this manual. During pellet loading prevent the pellet bag from coming into contact with hot surfaces.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Safety devices The stove has been designed and equipped with safety systems to minimize user risks. It is equipped with the safety devices listed in the following table, which also intervene in case of failure of the electronic board.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation and correct operation.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 Set-ups for the smoke evacuation system Be careful when building the smoke evacuation system and observe the regulations in force in the country where the stove ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.29 ⚠ Installation ⚠ For appliance installation and use it is necessary to observe all of the local, national and European laws and regulations. Stove installation and the preparation of the building work must observe the regulation in force in the country of installation (ITALY = UNI 10683).
Página 179
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building.
Página 180
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the Protection from rain building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Minimum safety distances Minimum internal distances The installation niche must be made of non-flammable materi- al. The minimum distances between the fireplace and walls are shown in the drawing:...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Insertion in existing fireplace To install the appliance in an existing fireplace compartment, proceed as follows: step action Unscrew and remove the lower frame Unscrew the nuts and remove the fireplace from the slide (detach the hoses from the slide if necessary)
Página 183
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ Also in this type of installation, the lower ventilation grille (F) must be provided, as well as the upper one (E)
Página 184
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Installation of the stove on a floor support (optional) To install the appliance on the support, proceed as follows: step action Screw the support to the floor Adjust the vertical height of the fireplace The stove is supplied with a micro-switch placed to the side of the rear jamb on the right.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 CONNECTIONS The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. By the installer the type of cable, with relative section, to be installed in case of replacement is: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Components This stove is equipped with the following control and safety components: • 3 bar safety valve; • Booster pump control thermostat (integrated in the functions of the electronic board);...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Electrical connection The plug of the stove’s power cable must only be connected after the installation and assembly has been completed of the appliance, and must remain accessible after installation.
Página 188
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 Electric scheme RBH 150 V, RBH 200 V - HRV200...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Connections for hydraulic diagrams Connections for diagram 0 (heating system only) Connections for diagram 0 and DHW Kit The optional kit is required to use this diagram Connections for diagram 1 (boiler) ...
Página 190
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Connections for diagram 3 (boiler + buffer tank) The optional kit is required to use this diagram Connections for home automation and gas boiler For all schemes to use the home automation contact or the gas boiler contact ...
Plumbing must always be carried out by qualified personnel, able to carry out a state-of-the-art installation in compliance with the laws in force in the country of installation, after having read the next chapter. Ravelli denies all liabilities for damages to people or property arising from malfunctions due to failure to comply with this warning.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Hydraulic diagrams With this thermo-stove, different types of system can be handled - both those where thermo-stoves are directly connected to heating circuits, and more complex systems with accumulators (Boilers, Buffer tanks or both) for DHW production. The hydraulic diagram to be used must be chosen via the display by an authorised technician when the thermo-stove is installed.
Página 193
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Diagram 1 (boiler sensor) Diagram 1 allows operating a heating system where there is also a boiler for DHW production. The boiler can be connected to other heat production units, such as solar panels.
Página 194
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Diagram 2 (buffer tank sensor) Diagram 2 can be used in a system where there is a buffer tank that operates the heating system and, if pre-set, also DHW produc- tion.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Diagram 3 (boiler sensor + buffer tank sensor) Diagram 3 is to be used in a system where both a water buffer tank for the heating system and a DHW boiler are present.
Stove on/off button Handheld touch radio initialization The handheld, after a first short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu. Select the desired language with the scroll buttons and confirm your selection with the confirmation button.
AAA 1.5V) in the housing of the handheld set and observe the poles. Install the battery protective cover as shown in figure B. The handheld, after a first short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.49 ⚠ PROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. ⚠ Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ ⚠ The brazier could be very hot: danger of burns! Never empty the brazier inside the hopper. In stoves with self-cleaning brazier it is sufficient to reset the alarm and turn the stove back on: before loading more pellets, the stove will try to light any pellets already present in the brazier.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Diagram 2 (buffer tank sensor) Indicates the water temperature of the storage puffer that you want to reach (if the thermostat is connected to the puffer, it indi- cates whether it requires heating the domestic water with ON t.ext.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 OPERATING PHASES OF THE APPLIANCE Sequence of ignition phases SWITCH-ON - initial pellet loading phase; WAIT FLAME - flame development wait phase;; FLAME PRESENT - flame stabilization phase and reduction of combustible inside the brazier;...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 The submenus of the USER MENU (the only one accessible for the end user) are the following: USER Menu VENTILATION VENTILATION Menu SET POWER Menu CHRONOTHERMOSTAT...
Página 203
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 By pressing the Increment key you can change each value and enable the days of the week; By pressing the Increment key you can change each value and enable the days of the week;...
Página 204
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Stove status In this menu, you can check the correct operation of the most important parameters of the appliance. Below is a list of real stove data useful for the assistance service during the control phases.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 Select the type of Comfort Clima management on the water temperature or on the room tempera- ture using the UP or DOWN arrow keys DELAY DELAY...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Setting > Season With this function it is possible to choose the WINTER or SUMMER season. In summer mode the stove works only to heat the DHW.
The value can vary from -10°C to 10°C. The standard value is 0°C. Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.58 VENTILATION menu (function only for models in which the same is specified in the dedicate user’s manual)
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Stove phase general layout Phase Description The stove is in the switch off phase and the cooling phase has not been completed FINAL CLEANING yet. SWITCH ON The heater pre-heating phase has started and the pellets start to fall into the grate.
Página 209
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Phase Description The stove is off When the switch-on request from ECO-STOP mode coincides with an automatic WAIT FOR PELLETS switch-off condition (from the TIMER), the stove turns on ensuring total cleaning of OUT OF the brazier before switching to FINAL CLEANING.
Página 210
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Warning Pop -Up Anomaly Description RDS SYSTEM REGULATION ADJUST It shows that the testing procedure and initial parameter calibration have been REQUEST completed incorrectly. (only if the RDS system is SYSTEM This indication, however, does not block the stove.
Página 211
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarms (table with reference codes) Cod. Title Reason Solution Press the switch off key and switch on the stove again AL 01 BLACK OUT No voltage during work phase...
Página 212
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Title Reason Solution The fume exhaust system has a loss of FUME EXHAUST AL 12 performance due to fan obstruction or voltage Contact the Support Service SYSTEM drop.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 MAINTENANCE ⚠ Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical ⚠...
Página 214
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Glass cleaning With a cold stove, clean the glass with a cloth and glass cleaner. Note: there are stove glass cleaning products available on the market.
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Extraordinary maintenance ⚠ Maintenance operations must be carried out with the stove cold and with the power supply disconnected. ⚠ Extraordinary maintenance activities must be carried out by staff from the Authorised Assistance Centre.
Página 216
Checking the seals This operation must be carried out by a Ravelli Service Centre. Plan this type of cleaning with the Ravelli Service Centre. When thoroughly cleaning the stove, the authorised technician must check that the gaskets of - port - hatches are intact.
Página 217
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Inspection hatch Inspection hatch Gasket Gasket Inspection hatch...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Failure cases Problem Causes Possible remedies Alarm signal AL 05 The pellet tank is empty Load the pellets into the tank AL 06 Empty the tank to check that no objects have...
Página 219
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Problem Causes Possible remedies Alarm signal AL 05 The pellet tank is empty. Load the pellets into the tank AL 06 AL 05 Pellet is not loaded...
Página 220
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Problem Causes Possible remedies Alarm signal Remote control not associated Pair the remote control to the stove following with the stove the instructions given here Evaluate the presence of other radio devices...
Rev.2 15/07/2021 Use and maintenance manual RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment.
Página 222
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 223
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 225
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 230
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 231
70006QR00 EN 14785:2006 2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4): RBH 150 V, 3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich, mit Warmwasserbereitung. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Página 232
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation: Mit Holzpellets befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich, mit Warmwasserbereitung. 4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 234
Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu ande-...
Página 235
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Sommario Vorwort ..................................9 IDENTIFIZIERUNG ........................12 Identifizierung des Ofens ............................12 Identifizierung des Herstellers ..........................12 Bezugsnormen ................................. 12 Etikett..................................13 GARANTIE ..........................14 Garantiezertifikat ..............................14 Garantiebedingungen ............................. 14 Garantieregistrierung ..............................
Página 236
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 VERWENDUNGSVERFAHREN ........................49 Prüfungen vor der Inbetriebnahme ........................49 Befüllen der Schnecke ............................49 Was tun bei einem „Fehlzündungsalarm“? ......................49 Änderung der Raumtemperaturvorgaben ......................50 Beschreibung des Displays und Temperatureinstellung ..................50 Schnelle Statusanzeige............................
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Bezugsnormen Die Kamin RBH 150 V - RBH 200 V, die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: 305/2011, VERORDNUNG BAUPRODUKTE und die folgenden Richtlinien 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU 2015/863/EU, 2017/2102/EU, (RoHS) 2009/125/EG (Ökodesign)
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Etikett RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.14 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Ofen mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 ⚠ Die Installation, die Prüfung der Anlage, die Prüfung des Betriebs und die erste Eichung des Ofens dürfen nur vom qualifizierten und autorisierten Personal ausgeführt werden ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Verbren- Wenn der Ofen in Betrieb ist kann er, vor allem nungsge- an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe fahr Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden. Wenn eine solche schriftliche Genehmigung fehlt, ist die Verwendung als „unsachgemäßer Gebrauch“ zu betrachten. Die vertragliche und außervertragliche Haftung des Herstellers ist für Schäden an...
Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. * Heizvolumen basierend auf der angeforderten Leistung gleich 35 W / m³ und 55 W / m³...
Página 246
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Abmessungen Maßeinheit RBH 150 V RBH 200 V Höhe Breite 1000 Tiefe Leergewicht Technische Tafel RBH 150 V 694 (EXTRAKTIONSLAUF 600mm) 3/4 PFLANZENLIEFERUNG 3/4 RETURN PLANT Ø 48 (LUFTEINTRITT) Ø15 SICHERHEITSENTLADUNG...
Página 247
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Technische Tafel RBH 200 V 694 (EXTRAKTIONSLAUF 600MM) 3/4 PFLANZENLIEFERUNG 3/4 RETURN PLANT Ø 48 (LUFTEINTRITT) Ø15 SICHERHEITSENTLADUNG Ø15 WASSERABLAUFSYSTEME Ø 100 (RAUCHGASAUSTRITT)
Feuertopf Beschreibung der Operation Ravelli-Pelletkamin RBH 150 V - RBH 200 V sind Geräte zur häuslichen Beheizung, die mit Holzpellets mit automatischer Beschi- ckung betrieben werden. Die Wärme, die durch die Verbrennung der Pellets generiert wird, wird an das Wasser der Heizungsanlage des Hauses abgegeben und gleichzeitig durch Bestrahlung und Konvektion am Installationsort verteilt.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 Anleitung zum Herausziehen des Kamins Um den Kamin zu entnehmen, wie folgt vorgehen: Schritt Aktion Die Ofentür öffnen und den Auslösemechanismus betätigen indem man sie mit dem entsprechenden mitgeliefertem Werkzeug entnimmt (Kühler), wie es hier unten detailliert visualisiert wird.
Falls der Nachfüllbausatz nicht verwendet wird, darauf achten, dass das Pellet nicht aus dem Trichter fällt. Einweisung des Benutzers Nach Abschluss der Installation muss der Endbenutzer durch das durch Ravelli autorisierte Fachpersonal stets ausreichend in die Funktionen und Eigenschaften des Ofens eingewiesen werden, um eine sichere und optimale Nutzung zu gewährleisten.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Sicherheitsvorkehrungen Der Ofen ist so entworfen und mit Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet worden, dass die Risiken für den Benutzer auf ein Minimum reduziert werden. Er verfügt über die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Sicherheitsvorkehrungen, die auch greifen, wenn eine Störung an der Elektronikplatine vorliegt.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 ⚠ Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Rauchabzugssystem muss korrekt realisiert werden und die im Nutzerland des Ofens geltenden Vorschriften müssen befolgt werden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung im Falle eines falsch dimensionierten Rauchgasabzugsystems, dass nicht der Norm entspricht.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.29 ⚠ Installation Für die Installation und Verwendung des Geräts müssen alle örtlichen sowie nationalen und europäischen Gesetze und Vorschriften müssen beachtet werden. Die Installation des Ofens und die Vorbereitung der Maurerarbeiten müssen den im Nutzerland geltenden Vorschriften entsprechen (ITALIEN = UNI 10683).
Página 255
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Installationsbeispiele Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert werden. Protection from rain Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel entsprechend vor Wind und Regen isoliert.
Página 256
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 Protection from rain Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Mindestsicherheitsabstände Interne Mindestabstände Die Installationsnische muss aus nicht brennbarem Material her- gestellt sein. Die zu beachtenden Mindestabstände zwischen dem Kamin und den Wänden sind in der Zeichnung angegeben: Interne Mindestabstände...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Einfügung eines existierenden Kamins Zum Installieren des Geräts in ein bereits existierendes Kaminfach vorgehen wie folgt: Schritt Handlung Schrauben Sie den unteren Rahmen ab und entfernen Sie ihn Schrauben Sie die Muttern ab und entfernen Sie den Kamin vom Schlitten (lösen Sie ggf.
Página 259
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ Auch bei dieser Art der Installation muss das untere Lüftungsgitter (F) sowie das obere (E) vorhanden sein...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Installation des Ofens auf Bodenstütze (optional) Zum Installieren des Geräts auf der Halterung vorgehen wie folgt: Schritt Handlung Schrauben Sie die Halterung an den Boden Einstellen der vertikalen Höhe des Kamin Der Ofen ist mit einem Mikroschalter ausgerüstet, der sich seitlich auf dem hinteren rechten Träger befindet.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 ANSCHLÜSSE Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. Durch den Installateur ist der Kabeltyp mit relativem Querschnitt, der im Falle eines Austauschs zu installieren ist: H05RR-F sez.3G0,75...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Komponenten Dieser Ofen ist mit den folgenden Kontroll- und Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet: • Sicherheitsventil 3 bar; • Thermostat zur Steuerung der Pumpe (in die Funktionen der Elektronikplatine eingebunden);...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Elektrischer Anschluss Der Stecker des Netzkabels des Ofens darf erst nach Abschluss der Installation und Montage angeschlossen werden des Geräts und muss nach der Installation zugänglich bleiben.
Página 264
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 Elektrischer Anschluss RBH 150 V, RBH 200 V - HRV200...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Anschlüsse für Hydraulikschemata Anschlüsse für Schema 0 (nur Heizanlage) Anschlüsse für Schema 0 und Brauchwasser-KIT Das optionale Kit ist erforderlich, um dieses Schema zu verwenden Anschlüsse für Schema 1 (Brauchwasserspeicher DHW) ...
Página 266
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Anschlüsse für Schema 3 (Brauchwasserspeicher (DHW)+ Puffer) Das optionale Kit ist erforderlich, um dieses Schema zu verwenden Anschlüsse für Hausautomation und Kessel Für alle Schemata wird der Kontakt zur Hausautomation oder der Gasheizkessel verwendet ...
Kunst und unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen des Landes, in dem die Installation stattfindet, durchführen kann, nachdem folgendes kapitel gelesen wurde. Ravelli lehnt jede Verantwortung im fall von Sach- oder Personenschäden oder bei nichtfunktionieren ab, wenn die vorliegen-den hinweise nicht beachtet werden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Hydraulikschemata Mit diesem Heizofen lassen sich verschiedene Typen von Anlagen betreiben, sowohl solche bei denen der Heizofen direkt mit dem Heizkreislauf verbunden ist als auch komplexere Anlagen, in denen Speicher (Brauchwasserspeicher (DHW), Puffer oder beide) vorhanden sind, die Generierung von Brauchwasser ermöglichen.
Página 269
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Schema 1 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)) Schema 1 ermöglicht den Betrieb einer Heizanlage, in der auch ein Brauchwasserspeicher (DHW) für die Generierung von Brauch- wasser vorhanden ist. Der Brauchwasserspeicher (DHW) kann an andere wärmeproduzierende Geräte, wie beispielsweise Solar- zellenpaneele, angeschlossen werden.
Página 270
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Schema 2 (Sonde Puffer) Schema 2 kann in einer Anlage verwendet werden, in der auch ein Sammeltank (Puffer) verwendet wird, der die Heizanlage und, falls vorgesehen, auch die Generierung von Brauchwasser steuert. In dieser Anlage ist der Heizofen direkt mit dem Puffer verbunden. In dieser Art von Kreislauf erfolgt die Steuerung der Umgebungstemperatur durch ein Steuergerät (nicht im Lieferumfang enthalten),...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Schema 3 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)+ Sonde Puffer) Schema 3 ist bei Anlagen zu verwenden, in denen sowohl ein Puffer für das Wasser der Heizungsanlage, als auch ein Brauchwasser- speicher (DHW) vorhanden ist.
Taste zum Ein-/Ausschalten des Ofens Initialisierung des PDAs PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Auswahltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Bestätigungstaste Um richtig funktionieren zu können, muss der PDA mit der elektronischen Steuerkarte im Inneren des Ofens eine Verbindung aufbauen.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.48 Beschreibung des PDAs Der PDA stellt sich wie in folgender Abbildung gezeigt dar: Die folgenden Informationen werden Ihnen dabei helfen, sich mit dem Gerät vertraut zu machen und die bestmögliche Leistung zu erhalten.
Verstopfung im System für die Zuluft besteht und vor allem dass in den Modellen ohne selbstreinigende Brennkammer diese leer, sauber und korrekt positioniert ist. Wenn das Problem weiter besteht, könnte es sich um ein technisches Problem (Zündkerze, Einstellungen usw.) handeln, in diesem Fall ist der Ravelli-Kundendienst zu kontaktieren.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ Die unverbrannten Pellets, die sich nach einer fehlgeschlagenen Zündung in der Brennkammer befinden, müssen vor einer ⚠ erneuten Zündung entfernt werden. ⚠ Der Kohlenbecken könnte sehr heiß sein - Verbrennungsgefahr! Entleeren Sie niemals den Kohlenbecken im Inneren des Trichters.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Schema 2 (Sonde Puffer) Zeigt die Temperatur des Wassers des Puffer-Speichers an, die erreicht werden soll (wenn der Thermostat an den Puffer ange- schlossen ist, zeigt er an, ob dieser eine Brauchwasserbereitung mit ON t.ext oder nicht mit OFF t.ext. erfordert);...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 BETRIEBSPHASEN DES GERÄTS Sequenz der Einschaltphasen EINSCHALTEN - Anfangsphase der Zuführung von Pellets; WARTEN AUF FLAMME - Wartephase in Erwartung des Zündvorgangs; FLAMMENPHASE - Stabilisierungsphase der Flamme und Reduktion der Luftzufuhr im Inneren der Feuerschale;...
Página 278
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 Die Untermenüs des MENU BENUTZTER (der einzige zugänglich Menü für den Benutzer) sind die folgende: BENUTZER Menu VENTILATION VENTILATION Menu LEISTUNG REGELUNG Menu TIMER LEISTUNG REGELUNG Menu LADUNG SCHNECKE...
Página 279
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 Drücken Sie die Auswahltaste HOCH, um den jeweiligen Wert zu ändern und aktivieren Sie den jeweiligen Wochentag; Drücken Sie die Auswahltaste RUNTER, um den jeweiligen Wert zu ändern und aktivieren Sie den jeweiligen Wochentag;...
Página 280
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Ofen zustand In diesem Menü lässt sich die korrekte Funktion der wichtigsten Parameter des Geräts überprüfen. Nachfolgend sind die aktuellen Daten des Ofens aufgelistet, die für den Kundendienst während der Kontrollphasen nützlich sind.
Página 281
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 Die Art des Betriebs von Klima-Komfort bei der Temperatur des Wassers oder der Umgebung mittels der oberen oder unteren Pfeiltaste auswählen VERSPAETUNG VERSPAETUNG Einstellung Im Menü EINSTELLUNG finden sich verschiedene Funktionen: •...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Einstellung > Jahreszeit Mit dieser Funktion ist es möglich, die Jahreszeit WINTER oder SOMMER zu wählen. Im Sommer-Modus arbeitet der Ofen nur zur Erwärmung des Brauchwassers. WINTER Über die Tasten „HOCH“...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Vers. 03 del 03/04 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.58 Pag.28 elner Kanal Management von Ventilation (Funktion nur für Modelle mit Ventilation und Canalisation vorhanden) fen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufu Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens Phase Beschreibung ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht abgeschlossen. REINIGUNG Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets beginnen in die ZÜNDUNG...
Página 285
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Phase Beschreibung AUSGESCHALTET Der Ofen ist ausgeschaltet. Wenn eine Einschaltanforderung aus einem ECO-STOP Status sich mit einer WARTEN AUF automatischen Abschaltung (durch TIMER) überschneidet, zündet der Ofen, um...
Página 286
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Pop-Up Meldung Anomalie Beschreibung REGULIERUNG RDS SYS- RDS SYS- Zeigt an, dass das Abnahmeverfahren und die Kalibrierung der Anfangspara- TEM ERFORDERLICH TEM REGU- meter nicht oder nicht korrekt durchgeführt wurden. Diese Anzeige bedeutet...
Página 287
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarme (Referenz-Codetabelle) Cod. Name Ursache Lösung Drücken Sie die Abschalttaste und wiederholen Sie den Einschaltvorgang des Ofens AL 01 STROMAUSFALL Spannungsausfall in der Betriebsphase Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Página 288
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Name Ursache Lösung Die Heizwassersonde ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 11 H2O-SONDE DEFEKT Die Heizwassersonde ist nicht mit der Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte verbunden.
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 WARTUNG ⚠ Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst ⚠ programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzug-System ansammeln.
Página 290
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Glasreinigung Wenn der Herd kalt ist, reinigen Sie das Glas mit einem Tuch und Glasreiniger. Hinweis: Spezielle Reinigungsmittel für Herdglas sind auf dem Markt erhältlich. Reinigung von Turbulatoren Während des Betriebs lagern sich Staub und Ruß...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Außergewöhnliche Wartung ⚠ Die Wartungsarbeiten müssen bei kaltem Ofen und abgetrenntem elektrischem Netzteil durchgeführt werden. Die außerordentlichen Wartungseingriffe müssen vom Personal des autorisierten technischen Kundendienstes ausgeführt ⚠...
Página 292
Pag.67 Kontrolle der Siegel Diese Operation muss von einem Ravelli Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Bei der gründlichen Reinigung des Ofens muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von...
Página 293
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Inspektionsklappe Inspektionsklappe Dichtung Dichtung Inspektionsklappe...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Störfälle Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige AL 05 Der Pelletbehälter ist leer Pellet in den Behälter laden. AL 06 Behälter entleeren, um zu sicher zu gehen, AL 05 Die Schnecke ist blockiert dass keine Gegenstände ins Innere gefallen...
Página 295
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige AL 05 Der Pelletbehälter ist leer. Pellet in den Behälter laden. AL 06 Die Pellets werden nicht ge- AL 05 Siehe voriges Problem.
Página 296
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Problem Ursachen Mögliche Abhilfe Alarm-Anzeige Fernbedienung mit dem Ofen verbinden, wie Fernbedienung ist nicht mit in den hier dargestellten Anweisungen an- dem Ofen verbunden gegeben Überprüfen, ob sich andere Geräte mit Funk- Funkinterferenzen funktion in der Nähe befinden...
Rev.2 15/07/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
Página 298
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 299
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 301
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 306
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
EN 14785:2006 2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identificación del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4: RBH 150 V, 3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente.
Página 308
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes: Aparato para calefacción doméstica, alimentado con pellets de madera, con producción de agua caliente. 4. Nombre o marca registrada y dirección del fabricante en virtud del artículo 11, párrafo 5: Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 310
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Página 311
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Sommario Prefacio ..................................9 IDENTIFICACIÓN ........................12 Identificación de la estufa............................12 Identificación del fabricante ........................... 12 Normas de referencia .............................. 12 Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) ..............12 Etiqueta ..................................
Página 312
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO ......................49 Comprobaciones antes del encendido ......................... 49 Carga del tornillo sin fin ............................49 Qué hacer en caso de la alarma de «Encendido fallido»..................49 Descripción de la pantalla y regulación de las temperaturas ................
Mando a distancia: Declaración sumaria de conformidad (DdC) El fabricante Aico S.p.A. declara que el mando a distancia, con la marca Ravelli y el modelo PNET00003 (Palm Touch) cumple con la legislación armonizada de la Unión Europea: 2014/53/UE (RED), y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Etiqueta RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con la estufa, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 ⚠ Está prohibido poner en funcionamiento la estufa con la puerta o el cajón de cenizas abiertos o con el vidrio roto. Está permitido abrir la puerta solamente durante el encendido y las operaciones de carga.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 riesgo descripción e informaciones de procedimiento residual Riesgo de Durante el funcionamiento de la estufa, la misma puede quemadura alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente en las superficies externas.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 uso de la estufa con la puerta abierta y el cajón de cenizas • extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante.
Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
Con la opción de control remoto Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
Página 322
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Dimensiones Unidad de RBH 150 V RBH 200 V medida Altura Ancho 1000 Profundidad Peso en vacío Tabla técnica RBH 150 V 694(EXTRACCIÓN 600MM) 3/4 IMPULSIÓN ¾...
Página 323
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Tabla técnica RBH 200 V 694(EXTRACCIÓN 600MM) 3/4 IMPULSIÓN ¾ RETORNO Ø 48 (ENTRADA DE AIRE) Ø15 DESCARGA DE SEGURIDAD Ø15 SISTEMA DE DRENAJE DE AGUA...
Brasero Descripción de la operación Los insertos de pellets Ravelli RBH 150 V - RBH 200 V son aparatos de calefacción doméstica alimentados por pellets de madera con carga automática. El calor generado por la combustión del pellet se transfiere al agua de la instalación de calefacción de la casa y, al mismo tiempo, se difunde en el local de instalación por irradiación y convección.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 Cómo extraer el inserto Para extraer el insert, proceda tal y como se describe a continuación: acción Abrir la puerta de la chimenea y accionar el mecanismo de desbloqueo haciendo palanca con la correspondiente herra- mienta incluida (extractor) como se muestra en el detalle abajo.
Una vez finalizada la instalación, el usuario final debe ser siempre instruido sobre las funciones y características de la estufa, por parte de un técnico autorizado por Ravelli, para garantizar un uso óptimo y seguro. La formación debe abarcar los temas siguientes: •...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Dispositivos de seguridad La estufa ha sido diseñada y equipada con sistemas de seguridad para minimizar los riesgos para el usuario. Está equipada con los dispositivos de seguridad enumerados en la tabla siguiente, que también intervienen en caso de avería de la tarjeta electrónica.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 ⚠ Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos Preste atención a la realización del sistema de evacuación de humos y respete las normativas vigentes en el país de instalación de la estufa.
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado. Para respetar este requisito, hay que proveer el local con una toma de aire que comunique con el exterior.
Página 331
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local.
Página 332
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Distancias mínimas de seguridad Distancias mínimas internas El hueco donde se instale debe ser de material no inflamable. Las distancias mínimas que se deben respetar entre el insert y las paredes son las mostradas en el dibujo: Distancias mínimas internas...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Introducción en una chimenea existente Para instalar el aparato en un compartimento para el insert existente, proceda de la siguiente forma: paso acción Desenrosque y retire el marco inferior...
Página 335
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ En este tipo de instalación también se debe colocar una rejilla de ventilación inferior (F), así como una superior (E)
Página 336
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Instalación de la estufa sobre soporte en pavimento (opcional) Para instalar el aparato en el soporte, proceda de la siguiente forma: paso acción Atornille el soporte al suelo Ajuste la altura vertical de la chimenea La estufa cuenta con un micro-interruptor situado al lado del montante posterior derecho.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 CONEXIONES Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Componentes Esta estufa está equipada con los siguientes componentes de control y seguridad: • Válvula de seguridad de 3 bar. • Termostato de control del circulador (integrado en las funciones de la tarjeta electrónica).
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Conexión eléctrica El enchufe del cable de alimentación de la estufa sólo debe ser conectado después de que la instalación y el montaje se haya com- pletado del aparato, y debe permanecer accesible después de la instalación.
Página 340
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 Esquema eléctrico RBH 150 V, RBH 200 V...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Conexiones para esquemas hidráulicos Conexiones para esquema 0 (solo instalaciones de calefacción) Conexiones para esquema 0 y Kit de ACS Se requiere el kit opcional para usar este esquema Conexiones para esquema 1 (depósito de ACS)
Página 342
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Conexiones para esquema 3 (depósito de ACS + puffer) Se requiere el kit opcional para usar este esquema Conexiones para domótica y caldera Para todos los esquemas, para utilizar el contacto de domótica o el contacto de la caldera de gas ...
La instalación hidráulica debe ser efectuada por personal cualificado que realice la instalación de acuerdo con las disposiciones vigentes en el país de instalación, después de visionar el siguiente capítulo. Ravelli declina toda responsabilidad en caso de daños a cosas o personas o en caso de no funcionamiento si no se ha respetado esta advertencia.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Esquemas hidráulicos Con esta termo-estufa es posible gestionar varios tipos de instalación, ya sea la instalación en la cual está conectada la termo-estufa, directamente al circuito de calefacción, como las instalaciones más complejas en las que están presentes acumuladores (Calenta- dor, Puffer o ambos) y que permiten la producción de agua caliente sanitaria (ACS).
Página 345
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Esquema 1 (sonda del calentador) El esquema 1 permite gestionar una instalación de calefacción en la que hay un calentador para la producción de ACS. El calentador puede estar conectado a otras unidades para producir calor, como por ejemplo a paneles solares.
Página 346
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Esquema 2 (sonda puffer) El esquema 2 puede usarse en una instalación en la cual hay un depósito de acumulación (Puffer) que gestiona la instalación de calefacción y si está...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Esquema 3 (sonda del calentador + sonda puffer) El esquema 3 debe usarse en una instalación en la que está presente tanto un puffer para el agua de la instalación de calefacción, como un calentador para ACS.
Inicialización del ordenador de bolsillo La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú. Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
Vuelva a poner la tapa de protección como en la figura B. El PDA, después de una primera pantalla corta que muestra el logotipo de Ravelli, mostrará una lista de los idiomas disponibles en el menú.
Si el problema persiste, podría deberse a un problema técnico (bujía de encendido, ajustes, etc.), por lo tanto, póngase en contacto con un CAT Ravelli.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ La acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un encendido fallido debe retirarse antes de un nuevo ⚠ encendido. ⚠ El brasero podría estar muy caliente: ¡peligro de quemaduras! Nunca vacíe el brasero dentro de la tolva.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Esquema 2 (sonda puffer) Indica la temperatura del agua del puffer de acumulación (si el termostato está conectado al puffer, indica si este requiere el calentamiento del agua sanitaria con ON t.ext., o bien no, con OFF t.ext.).
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 LAS FASES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Secuencia de las fases de ignición IGNICIÓN - fase inicial de la carga de los pellets; ESPERA DE LA LLAMA - fase de espera crecimiento de la llama;...
Página 354
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 Los menús subordinados del menú USUARIO (el único de los tres menú accesible por el usuario) son los siguientes: USUARIO Menu VENTILACION VENTILACION Menu REGUL. POTENCIA Menu CRONOTERMOSTATO REGUL.
Página 355
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 Presionar la tecla de aumento para modificar cada valor y habilitar los días de la semana. Presionar la tecla de disminución para modificar cada opción y deshabilitar los días de la semana;...
Página 356
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Estado estufa En este menú es posible comprobar el correcto funcionamiento de los parámetros más importantes del aparato. A continuación, se muestra una lista de los datos reales de la estufa, útiles para el servicio de asistencia durante las fases de control.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 AIRE Seleccione el tipo de gestión Confort clima en la temperatura del agua o en la temperatura am- biente, usando la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Configuraciones > Estación Con esta función es posible elegir la estación INVIERNO o VERANO. En la modalidad de verano la estufa funciona únicamente para calentar el ACS.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.58 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Gestión de la ventilación (función presente sólo en los modelos canalizados y ventilados) Las estufas con ventilador opcional utilizan el sistema de convección natural que garantiza una cantidad considerable de calor en la Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente)
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Esquema sintético de las fases de la estufa Fase Descripciòn La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha LIMPIEZA FINAL terminado.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Fase Descripciòn APAGADO La estufa está apagada Cuando la necesidad de encendido a partir de un estado “ESO-STOP” se superpone ESPERA TÉRMINO a una condición de apagamiento automático (TEMPORIZADOR), la estufa se apaga PELLET garantizando la limpieza del brasero antes de pasar a LIMPIEZA FINAL.
Página 362
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Pop up de indicación Anomalías Descripción SOLICITUD DE REGULA- CIÓN SISTEMA RDS Indica que el procedimiento de prueba y calibración inicial de los parámetros REGULAR...
Página 363
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarmas (tabla de los códigos de referencia) Cod. Titular Motivo Solución Pulsar la tecla de apagamiento y repetir el Falta de tensión durante la fase de trabajo encendido de la estufa AL 01 APAGÓN...
Página 364
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Titular Motivo Solución La sonda de agua de la caldera funciona mal. Controle la tensión de alimentación. FALLO DE LA SONDA AL 11 La sonda de agua de la caldera se encuentra Controle la tensión de alimentación.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 MANTENIMIENTO ⚠ Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio ⚠...
Página 366
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Limpieza del vidrio Con la estufa fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas.
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Mantenimiento extraordinario ⚠ Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la estufa fría y con la alimentación eléctrica desconectada. ⚠ Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben realizarse por personal del centro de asistencia autorizado.
Página 368
Pag.67 Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la estufa se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de...
Página 369
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Tapa de inspección Tapa de inspección Empaquetadura Empaquetadura Tapa de inspección...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Historial de fallos Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito del pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío AL 06 Vacíe el depósito para comprobar que no...
Página 371
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas El depósito de pellet está AL 05 Cargue el pellet en el depósito. vacío. AL 06 AL 05 El pellet no se carga Vea el problema anterior.
Página 372
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Problema Causas Posibles soluciones Señalización de alarmas Asocie el mando a distancia a la estufa Mando a distancia no asociado siguiendo las instrucciones que se indican a la estufa aquí...
Rev.2 15/07/2021 Manual de uso y mantenimiento RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente.
Página 374
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 375
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 377
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.
Página 380
Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model RBH 150 V Modell RBH 150 V RBH 200 V Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie: vorhergehend erläuterte...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Página 382
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Página 383
70006QR00; EN 14785:2006 2. Model en/of lotnr. en/of serienummer (Art.11-4): RBH 150 V, 3. Het beoogde gebruik van het product in overeenstemmingmet de toepasselijke geharmoniseerde technische specificatie: Apparaat voor huishoudelijke verwarming, gestookt, met warmwaterproductie. 4. Naam of handelsmerk van de fabrikant (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A.
Página 384
3. Het beoogde gebruik van het product in overeenstemmingmet de toepasselijke geharmoniseerde technische specificatie: Apparaat voor huishoudelijke verwarming, gestookt, met warmwaterproductie. 4. Naam of handelsmerk van de fabrikant (Art 11-5): Ravelli Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D 25032 Chiari (Bs) Italia 5.
Página 386
Onjuiste installatie, niet goed uitgevoerd onderhoud, oneigenlijk gebruik van het product ontheffen de Fabrikant van alle eventuele schade voortvloeiende uit het gebruik van de kachel. Neem voor nadere inlichtingen of in geval van noodzaak contact op met het door Ravelli Geautoriseerde Technische Servicecen- trum.
Página 387
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.10 Inhoud Inleiding ..................................9 IDENTIFICATIE ..........................12 Identificatie van de kachel ............................12 Identificatie van de fabrikant ..........................12 Referentienormen ..............................12 Afstandsbediening: Beknopte Conformiteitsverklaring (DoC) ................12 Etiket ..................................
Página 388
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.11 BEDIENINGEN EN GEBRUIK .....................47 Beschrijving bedieningspaneel..........................47 Initialisatie van de handset ............................. 47 Beschrijving van de handset ..........................48 GEBRUIKSPROCEDURE ..........................49 Controles voor de inschakeling ..........................49 De toevoerschroef laden............................
T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it www.ravelligroup.it Referentienormen De open haard RBH 150 V - RBH 200 V die in deze handleiding worden beschreven, voldoen aan de verordening: 305/2011, VERORDENING BOUWPRODUCTEN en de volgende richtlijnen 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU 2015/863/EU, 2017/2102/EU, (RoHS)
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.13 Etiket RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Pag.14 GARANTIE Garantiecertificaat Ravelli bedankt voor het gestelde vertrouwen met de aankoop van dit product en nodigt de koper uit om: • kennis te nemen van de instructies voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het product. •...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.15 ALGEMENE INFORMATIE Levering en bewaring De handleiding wordt geleverd in gedrukte vorm. Bewaar deze handleiding bij de kachel, zodat hij gemakkelijk door de gebruiker geraadpleegd kan worden.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.16 verboden om vloeibare brandstoffen en traditioneel hout te gebruiken. ⚠ Het is verboden om de kachel te laten werken met het deurtje of de aslade open of wanneer het ruitje kapot is.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.17 blijvend beschrijving en procedure risico Risico op Wanneer de kachel in werking is kan deze hoge brandwonden temperaturen bereiken bij aanraking, met name aan de externe oppervlakken. Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen en gebruik eventueel de speciale gereedschappen.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.18 • gebruik van de kachel met vloeibare brandstoffen; • gebruik van de kachel met open deur en/of uitgetrokken aslade. Elk ander gebruik van het apparaat anders het beoogde gebruik moet vooraf schriftelijk door de Fabrikant worden goedgekeurd.
Houd de brandstof op gepaste afstand. Ravelli adviseert het gebruik van houtpellets van klasse A1 en A2 volgens de norm EN ISO 17225-2:2014, of met het DIN PLUS-label (meer aangescherpt dan klasse A1) of ONORM M 7135.
Andere regelopties Met optie voor afstandsregeling De vermelde gegevens zijn indicatief en niet bindend en kunnen variëren naargelang het gebruikte type pellets. Ravelli behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen teneinde de prestaties van de producten te verbeteren.
Página 398
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.21 Afmetingen Meeteenheid RBH 150 V RBH 200 V Hoogte Breedte 1000 Diepte Leeggewicht Technische tekening RBH 150 V 694(EXTRACTION RUN 600MM) 3/4 FLOW 3/4 SYSTEM RETURN Ø48 (AIR INLET)
Página 399
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.22 Technische tekening RBH 200 V 694(EXTRACTION RUN 600MM) 3/4 FLOW 3/4 SYSTEM RETURN Ø48 (AIR INLET) Ø15 SAFETY EXHAUST Ø15 SYSTEM WATER DRAIN Ø100 (SMOKE OUTLET)
Vuurpot Beschrijving van de werking De Ravelli pellet open haard RBH 150 V - RBH 200 V zijn apparaten voor de verwarming van woningen gevoed met houtpellets via een automatisch laadsysteem. De warmte gegenereerd door de verbranding van pellet wordt overgedragen op het water van het verwarmingssysteem van de wo- ning en tegelijkertijd door straling en convectie in de installatieruimte verspreid.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.24 Hoe de open haard te verwijderen Ga voor het verwijderen van de open haard als volgt te werk: stap actie Open de deur en bedien het ontgrendelingsmechanisme door het omhoog te duwen met het speciale meegeleverde gereedschap (koeler), zoals in detail weergegeven.
Wanneer u geen vulkit gebruikt, moet u uitkijken dat de pellet niet buiten de vultrechter valt. Gebruikerstraining Na de installatie moet de eindgebruiker altijd uitputtend door een door Ravelli erkende technicus worden getraind over de functies en kenmerken van de kachel om een optimaal en veilig gebruik te garanderen.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.26 Veiligheidsvoorzieningen De kachel is ontworpen en voorzien van veiligheidsvoorzieningen om de risico’s voor de gebruiker tot een minimum te beperken. De veiligheidsvoorzieningen die in de hierna volgende tabel zijn genoemd, grijpen in ook bij een storing van de elektronische kaart.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.27 TRANSPORT EN INSTALLATIE Veiligheidswaarschuwingen voor het transport en de installatie De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, die aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie moet afgeven.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.28 ⚠ Aanleg voor het rookgasafvoersysteem Besteed aandacht aan de totstandbrenging van het systeem voor de afvoer van rookgassen en neem de geldende wettelijke bepalingen in het land waar de kachel wordt geïnstalleerd, in acht.
Het personeel dat belast is met de installatie moet aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie afgeven en aanvaardt de volledige aansprakelijkheid van de definitieve installatie en de daaropvolgende goede werking van het geïnstalleerde product. Ravelli is niet aansprakelijk wanneer deze voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. Vereisten voor de installatieruimte De ruimte waar de kachel wordt geïnstalleerd moet voldoende geventileerd zijn.
Página 407
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.30 Voorbeelden van installatie Bescherming tegen Bij dit type installatie (afb. 1) moet het rookafvoerkanaal geïsoleerd de regen zijn. De spouw moet geventileerd zijn. In het onderste deel van het rookafvoerkanaal is een inspectiedeksel aanwezig, passend geïsoleerd tegen wind en regen.
Página 408
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.31 Bescherming tegen de regen type installatie (zie afb.4) vereist geïsoleerd rookafvoerkanaal. Aan de onderkant van het rookafvoerkanaal is een “T”-koppeling aangebracht met een inspectiedop. Geïsoleerd rookafvoerkanaal...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.32 Minimum veiligheidsafstanden Minimum interne afstanden De installatienis moet gemaakt zijn van onbrandbaar materiaal. De te respecteren minimum afstanden tussen open haard en wan- den zijn in de tekening aangegeven:...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.33 Plaatsing in een bestaande open haard Ga voor de installatie van het toestel in een open-haardcompartiment te werk zoals beschreven: stap actie Schroef het onderste lijst los en verwijder het...
Página 411
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.34 ⚠ Ook in dit type installatie moet gezorgd worden voor een luchtrooster aan de onderkant (F), naast die aan de bovenkant (E)
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.35 Installatie van de kachel op vloersteun (optie) Om het toestel op de steun te installeren gaat u als volgt te werk: stap actie Schroef de steun aan de vloer Stel de verticale hoogte van de open haard in De kachel is voorzien van een microschakelaar aan de kant van de rechter achterstijl.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.36 AANSLUITINGEN De aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en/of door de Fabrikant geautoriseerde technicus. Het soort kabel, met bijbehorende doorsnede, dat in geval van vervanging door de fabrikant moet worden gemonteerd is: H05RR-F doorsn.3G0,75...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.37 Componenten Deze kachel is voorzien van de volgende controle- en veiligheidscomponenten: • Veiligheidsklep 3 bar; • Bedieningsthermostaat van de circulatiepomp (ingebouwd in de functies van de elektronische kaart);...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.38 Elektrische aansluiting De stekker van de voedingskabel mag pas worden aangesloten nadat de installatie is voltooid en het apparaat is gemonteerd en moet ook na de installatie toegankelijk blijven.
Página 416
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.39 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO HRV100 - HRV140 - HRV160 - HRV200 Schakelschema RBH 150 V, RBH 200 V...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.40 Aansluitingen voor hydraulische schema’s Aansluitingen voor schema 0 (alleen verwarmingssysteem) Aansluitingen voor schema 0 en SWW-Kit De optionele kit is vereist om dit schema te gebruiken Aansluitingen voor schema 1 (SWW-tank) ...
Página 418
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.41 Aansluitingen voor schema 3 (SWW-tank + buffer) De optionele kit is vereist om dit schema te gebruiken Aansluitingen voor huisautomatisering en ketel Voor alle schema’s is het huisautomatisering-contact of de gasketel te gebruiken ...
Het hydraulisch systeem moet altijd worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat de installatie vakkundig kan uitvoeren met inachtneming van de geldende voorschriften in het land van installatie, na het volgende hoofdstuk te hebben gelezen. Ravelli wijst elke aansprakelijkheid af in geval van materiële schade, persoonlijk letsel of niet-werking, wanneer deze waarschuwing niet wordt gerespecteerd.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.43 Hydraulische schema’s Met deze thermokachel is het mogelijk verschillende soorten systemen te beheren, zowel het systeem waarin de thermokachel direct op het verwarmingscircuit is aangesloten, als de meer complexere systemen waarin accumulatoren (SWW-tanks, buffers of beide) aanwezig zijn en die de productie van sanitair warm water (SWW) mogelijk maken.
Página 421
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.44 Schema 1 (sonde SWW-tank) Schema 1 maakt het mogelijk een verwarmingssysteem te beheren waarin ook een tank aanwezig is voor de productie van sanitair warm water (SWW). De SWW-tank kan worden aangesloten op andere warmteproductie-eenheden, zoals bijvoorbeeld zonnepane- len.
Página 422
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.45 Schema 2 (sonde buffer) Schema 2 kan worden gebruikt in een systeem waarin een opslagreservoir (Buffer) aanwezig is die het verwarmingssysteem beheert en, indien voorbereid, ook de productie van sanitair warm water (SWW). In dit systeem is de thermokachel direct op de Buffer aan- gesloten.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.46 Schema 3 (sonde SWW-tank + sonde buffer) Schema 3 wordt gebruikt in een systeem waarin zowel een buffer voor het water van het verwarmingssysteem, als een tank voor sanitair warm water (SWW) aanwezig is.
Aan/uittoets kachel Initialisatie van de handset De handset zal na een korte weergave op het scherm van het Ravelli-logo, de beschikbare menutalen aangeven. Selecteer de gewenste taal met de scroltoetsen en bevestig de selectie met de bevestigingstoets. Om correct te kunnen werken, moet de handset in verbinding zijn met de elektronische kaart die zich in de kachel bevindt.
3 batterijen (type potlood AAA 1,5V) in het compartiment van de handset, let hierbij op de polariteit. Schuif het beschermpaneel er weer op zoals in afbeelding B. De handset zal na een korte weergave op het scherm van het Ravelli-logo, de beschikbare menutalen aangeven.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.49 ⚠ GEBRUIKSPROCEDURE Bel onmiddellijk de Brandweer in geval van brand in het rookafvoerkanaal. ⚠ Controles voor de inschakeling Zorg dat u de inhoud van dit instructieboekje gelezen en perfect begrepen hebt.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.50 ⚠ De accumulatie van onverbrande pellets in de vuurpot, na een uitgebleven ontsteking, moet verwijderd worden alvorens tot ⚠ een nieuwe ontsteking over te gaan.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.51 Schema 2 (sonde buffer) Geeft de temperatuur van het water van de opslagbuffer aan die men wil bereiken (als de thermostaat op de buffer is aangeslo- ten, geeft het aan of het sanitaire water moet worden verwarmd met ON t.ext.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.52 OPERATIONELE FASEN VAN HET APPARAAT Sequentie van de fasen van inschakeling INSCHAKELING - beginfase laden pellets; WACHTEN OP VLAM: Fase wachten op de ontwikkeling van de vlam;...
Página 430
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.53 De submenu’s van MENU GEBRUIKER (enige van de drie menu’s die toegankelijk is voor de gebruiker) zijn de volgende: GEBRUIKER Menu VENTILATIE VENTILATIE Menu SET VERMOGEN...
Página 431
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.54 Druk op de toets voor toename om elke afzonderlijke waarde te wijzigen en scha- kel de dagen van de week in; Druk op de toets voor afname om elke afzonderlijke waarde te wijzigen en scha- kel de dagen van de week uit;...
Página 432
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.55 Staat Kachel In dit menu kunt u de correcte werking van de belangrijkste parameters van het toestel controleren. Hierna vindt u een opsomming van reële gegevens van de kachel die nuttig zijn voor de ondersteunende service tijdens de controlefasen.
Página 433
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.56 LUCHT Selecteer het type beheer Klimaat comfort op de watertemperatuur of op de omgevingstempera- tuur met de pijltoets OMHOOG of OMLAAG DELAY DELAY STOP STOP...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.57 Instellingen > Seizoengebonden Met deze functie is het mogelijk het seizoen WINTER of ZOMER te kiezen. In zomermodus werkt de kachel alleen om het sanitair warm water te verwarmen.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.58 Menu ventilatie (functie alleen aanwezig voor de modellen met de notitie erover in hun handleiding) De kachels die over ventilatie beschikken kunnen de ruimte verwarmen waarin ze geïnstalleerd zijn, met behulp van aangevoerde warmte die wordt opgewekt door het glas en door de omgevingsventilator.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.59 Beknopt overzicht van de kachelfasen Fase Beschrijving DEFINITIEVE De kachel is in de uitschakelingsfase en de afkoelingsfase is nog niet beëindigd. REINIGING De voorverwarming van de weerstand is gestart en de pellets beginnen in de...
Página 437
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.60 Fase Beschrijving GEDOOFD De kachel is gedoofd. Als de vraag naar starten vanuit de stand ECO-STOP het automatisch stoppen (via WACHTEN EINDE de TIMER) overlapt, dan wordt de verwarming ingeschakeld en wordt gezorgd voor...
Página 438
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.61 Signalisatiepop-up Anomalie Beschrijving AANVRAAG AFSTELLING Geeft aan dat de initiële keurings- en ijkingsprocedure van de parameters niet RDS-SYSTEEM (alleen waar of niet op juiste wijze is uitgevoerd. Deze aanwijzing impliceert echter niet de RDS-systeem aanwezig is) blokkering van de thermokachel.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.62 Alarmen (tabel met referentiecodes) Cod. Titel Reden Oplossing Druk op de stopknop en herhaal de ontste- Geen spanning in de actieve fase king van de kachel...
Página 440
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.63 Cod. Titel Reden Oplossing De rookafvoerkanalen zijn minder doeltreffend AFWIJKING AFVOER- AL 12 wegens een verstopping van het ventiel of een Neem contact op met de klantendienst.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.64 ONDERHOUD ⚠ Veiligheidswaarschuwingen voor het onderhoud Het onderhoud van de kachel moet minstens eenmaal per jaar worden uitgevoerd, en op tijd gepland worden met het ⚠...
Página 442
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.65 Reiniging van het ruitje Maak wanneer de kachel koud is, het ruitje schoon met een doek en een reinigingsmiddel voor ruiten. Opmerking: in de handel zijn speciale reinigingsmiddelen voor de ruitjes van kachels verkrijgbaar.
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.66 ⚠ Periodiek onderhoud ⚠ De onderhoudswerkzaamheden moeten op een koude kachel en met losgekoppelde stroomvoorziening worden uitgevoerd. De werkzaamheden voor periodiek onderhoud moeten worden uitgevoerd door het personeel van het Geautoriseerde ⚠...
Página 444
Controle van de pakkingen Deze handeling moet worden uitgevoerd door een Servicecentrum van Ravelli. Plan dit soort reiniging met het Servicecentrum van Ravelli. Bij een grondige reiniging van de kachel moet de bevoegde technicus controleren of de pakkingen van...
Página 445
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.68 Inspectieplaat Inspectieplaat Dichtin Dichtin Inspectieplaat...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.69 Storingen Probleem Oorzaken Mogelijke oplossingen Alarmmelding AL 05 Het pelletreservoir is leeg Laad de pellet in het reservoir. AL 06 Maak het reservoir leeg om te controleren of...
Página 447
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.70 Probleem Oorzaken Mogelijke oplossingen Alarmmelding AL 05 Het pelletreservoir is leeg. Laad de pellet in het reservoir. AL 06 AL 05 De pellet wordt niet geladen Zie het voorgaande probleem.
Página 448
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.71 Probleem Oorzaken Mogelijke oplossingen Alarmmelding De afstandsbediening is niet Koppel de afstandsbediening aan de kachel gekoppeld aan de kachel volgens de hierna vermelde instructies Beoordeel de aanwezigheid van andere ra-...
Rev.2 15/07/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud RBH 150 V - RBH 200 V Pag.72 OPSLAG EN VERWIJDERING Verwijdering De sloop en de verwijdering van de kachel komt uitsluitend ten laste en voor verantwoordelijkheid van de eigenaar die moet handelen met inachtneming van de wetten betreffende veiligheid en milieubescherming die van kracht zijn in het eigen Land.
Página 450
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Página 451
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 453
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in deze handleiding en behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in de kenmerken van de eigen producten.