Página 1
NÁVOD NA POUZITIE 中文 1.3.1 1.3.2 1750-1850 mm x 598 mm x 565 mm CV-12NF BI 68,25”-72,15” x 23,32” x 22,24” 1970-2070 mm x 598 mm x 565 mm CV-13NF BI 76,83”-80,73” x 23,32” x 22,24” 01-13 RR4200077 1.3.3...
Página 3
e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. Identifi cación 2.1 Encendido del congelador. Pulsa la tecla Identifi...
Página 4
e s p a ñ o l la función habrá terminado y parpadeará que el aire circule entre ellos. activando una alarma sonora durante 20 • No metas botellas con bebidas minutos, que avisa que se debe retirar la gaseosas o de cristal que contengan botella para evitar que reviente.
Página 5
e s p a ñ o l 4.2 Corte de suministro eléctrico. - Encender el aparato siguiendo las indicaciones del apartado 2.1. Abre las puertas del congelador lo menos posible. Si la temperatura interior del 4.4 Ruidos normales en el congelador. aparato sobrepasa los >...
Página 6
e s p a ñ o l Incluso estando la pantalla apagada, el El símbolo indica que el aparato no congelador se encuentra bajo tensión. debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. • La utilización de este aparato se ha previsto para aplicaciones domesticas y similares Entrega tu frigorífi...
Página 7
f r a n ç a i s Manuel d’instructions Très important : lisez attentivement ce Manuel, avant d’utiliser le congélateur. Les textes de ce Manuel sont accompagnés de croquis pour faciliter leur compréhension. Identifi cation Utilisation Identifi ez le modèle de votre appareil congélateur (“a”, “b”, “c”) en comparant le panneau de commandes avec 2.1 Mise en marche du congélateur.
Página 8
f r a n ç a i s le congélateur et maintenez appuyée la à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation touche pendant quelques secondes et à laisser un espace entre les aliments, jusqu’à l’affi chage de l'icône (2.3.5).
Página 9
f r a n ç a i s de l’appareil dépasse > -11º C : 4.4 Bruits normaux du congélateur. • Sur les modèles , un signal sonore Votre congélateur peut émettre pendant son retentit pendant 30 minutes, indiquant fonctionnement une série de bruits qui sont Rupture de la Chaîne du Froid.
Página 10
f r a n ç a i s Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre Même lorsque l’écran est éteint, le de reprise spécifi que. congélateur est sous tension. Le recyclage des appareils électroménagers évite • Cet appareil est conçu pour des utilisations des conséquences négatives pour la santé...
Página 11
p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia este manual na íntegra antes de utilizar o seu congelador. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Identifi cação Utilização Identifi...
Página 12
p o r t u g u ê s um alarme sonoro durante 20 minutos, que • Guarde os alimentos em recipientes avisa que deve retirar a garrafa para evitar herméticos para evitar que os alimentos que rebente. O alarme pode ser desactivado sequem.
Página 13
p o r t u g u ê s • nos modelos sserá activado um 4.4 Ruídos normais no congelador. alarme sonoro por Interrupção de Frio durante 30 minutos. Pode desactivá-lo O seu congelador pode emitir vários ruídos que pressionando qualquer tecla. são normais no funcionamento e com os quais não se dever preocupar.
Página 14
p o r t u g u ê s • A utilização deste aparelho está prevista em A reciclagem de electrodomésticos evita aplicações domésticas e semelhantes, tais consequências negativas para a saúde e para como: o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos.
Página 15
e n g l i s h Instruction manual Very important: Please read this manual fully before using your freezer. This manual has been designed so that the text is linked to the relevant drawings. Identifi cation Identify the model of your freezer (“a”, “b”, 2.1 Switching on the freezer.
Página 16
e n g l i s h the alarm by pressing for a few make the most of the volume of your seconds. If the function is interrupted by a freezer. power cut, when the power comes on again, it will fi nish and the alarm will sound. Maintenance and 2.4 Arranging food in your freezer.
Página 17
e n g l i s h Checking the food preservation status. model, the following indications Safety may appear on the display: The food has not thawed and it is safe to keep it frozen. • Keep the ventilation grills clear. The food has thawed partially.
Página 18
e n g l i s h The environment This freezer was designed with environmental conservation in mind. The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment. Respect the environment. Protect the environment by using the temperatures recommended for each function you require, to ensure effi...
Página 19
english Instruction manual Very important: Please read this manual fully before using your freezer. This manual has been designed so that the text references to the relevant drawings. Identifi cation Identify the model of your freezer (“a”, “b”, 2.1 Switching on the freezer. Press the “c”) by comparing the control panel with the button (2.1.1) or turn the control (2.1.2, illustrations.
Página 20
english time to remove the bottle to prevent it from • To obtain the features advertised, the bursting. Disable the alarm by pressing baskets (5), the small drawers (4) and for a few seconds. If the function the twist ice dispenser (3) must be is interrupted by a power cut, when the removed from the appliance.
Página 21
english button or wait for it to be • The air moved by the freezer fan can disabled automatically. make a small background noise. • (4.1.1) or the red pilot light will come Do not tamper with your freezer in an on (4.1.2).
Página 22
english refrigerator or freezer: - Remove the doors - Store the shelves in a suitable place so that children cannot climb inside easily. The environment This freezer was designed with environmental conservation in mind. The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment.
Página 23
d e u t s c h Bedienungsanleitung Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch durch, bevor Sie die den Gefriergerät benutzen. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren. Beeinträchtigungen der Leistungen des Geräts kommen. 1.5 Einbau-Abmessungen.
Página 24
d e u t s c h drücken Sie (2.3.4). Die Modelle 2.7 Empfehlungen für die Nutzung. verfügen nicht über diese Funktion. • Öffnen Sie die Türen weder länger als unbedingt notwendig noch geben Sie Quick Cooling Funktion: Stellen Sie die warme Nahrungsmittel in den Eisschrank.
Página 25
d e u t s c h Ein Element des Gefriergeräts funktioniert nicht korrekt, es besteht keine Gefahr für die Konservierung der Diagnosen Lebensmittel, aber es ist unbedingt erforderlich, den Technischen Kundendienst zu rufen. 4.1 Tür offen. Bei allen Modellen mit Ausnahme des Modells : Wenn die Tür länger als 1 Bei allen Modellen, bei denen sich...
Página 26
d e u t s c h die über eingeschränkte physische, sensorische oder mentale Kapazitäten verfügen, die keine Erfahrung oder keine Kenntnis des Geräts Umwelt haben, außer wenn diese unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit während der Benutzung verantwortlich ist. Überwachen Sie Kinder, um sich darüber zu versichern, dass Bei der Entwicklung dieses Gefriergeräts diese nicht mit dem Gerät spielen.
Página 27
n e d e r l a n d s Handleiding Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van jouw vriezer eerst deze handleiding in zijn geheel door. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. Identifi...
Página 28
n e d e r l a n d s daarna wordt de functie uitgeschakeld, zal • Wanneer uw koelkast van het type NO knipperen en zal er 20 minuten lang een FROST is, dient u de ventilatieroostertjes akoestisch signaal weerklinken om ervoor niet te blokkeren en moet u ruimte vrijlaten te waarschuwen dat de fl...
Página 29
n e d e r l a n d s garanderen, maar het is noodzakelijk de technische dienst te bellen. Meldsysteem Een onderdeel van de vriezer functioneert niet goed, de conservering van de levensmiddelen loopt geen 4.1 Deur open. Bij alle modellen, met gevaar, maar het is noodzakelijk de uitzondering van het model , zal,...
Página 30
n e d e r l a n d s geen andere apparatuur of andere methoden te gebruiken dan die door de fabrikant worden aanbevolen. Milieu • Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, sensorische of Bij het ontwerp van deze vriezer heeft men geestelijke capaciteiten of door personen...
Página 31
e s k y Instruk ní p íru ka Velmi d ležité: Než za nete používat mrazák, pro t te si celou tuto p íru ku. Tato p íru ka je zpracovaná tak, aby byl text spojený s p íslušnými obrázky. IdentiÀ...
Página 32
e s k y • Nejezte zmrzliny ani jiné potraviny, když stisknete . Pokud se tato funkce p eruší díky p erušení dodávky elektrického jsou velmi studené, protože m žou proudu, po jejím obnovení se bude funkce zp sobit popáleniny v ústech. •...
Página 33
e s k y • Krom toho se funkce aktivuje materiál m že zp sobovat praskání automaticky. Deaktivujte stisknutím nebo k upání. tla ítka nebo po kejte, až se • Vzduch, který proudí díky ventilátoru v vypne automaticky. mrazáku, m že vydávat slabý stálý zvuk. •...
Página 34
e s k y Nebezpe í: Riziko zachycení dít te. P ed tím, než se zbavíte Vaší staré ledni ky nebo mrazáku: - Sundejte dve e. - Nechejte police na adekvátním míst , aby d ti nemohli snadno vlézt dovnit . Životní...
Página 35
m a g y a r Használati útmutató Nagyon fontos: A fagyasztója használata el tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelel ábrákhoz. 1.5 Beépítési méretek. Nézze meg a készülék típusát a típuscímkén (1.3.1., 1.3.2.) és Beazonosítás határozza meg a beépítési méreteket az...
Página 36
m a g y a r • Ha fagyasztója NO FROST típusú, ne modellekb l ez a funkció hiányzik. torlaszolja el a szell z rácsokat, és Gyors leh tés (Quick cooling) funkció: hagyjon helyet az élelmiszerek között, Tegye be a palackot vagy palackokat a hogy leveg áramolhasson közöttük.
Página 37
m a g y a r 4.2 Áramszünet. 4.4 A fagyasztója normál zajai. Amennyire csak lehetséges, ne nyitogassa Fagyasztójae olyan normális zajokat a h t ajtaját. Ha bels h mérséklet bocsáthat ki m ködése során, amiért nem meghaladja a > -11º C értéket, akkor: kell aggódnia.
Página 38
m a g y a r • A készüléket háztartási és hasonló egészségügyi és környezeti ártalmak, ezáltal alkalmazási területekre szánták, mint például: energiát és er forrásokat takarít meg. – üzlethelységek, irodák, és egyéb További információért vegye fel a kapcsolatot a munkahelyi konyhák;...
Página 39
s l o v e n s k y Inštruk ná príru ka Ve mi dôležité: Skôr ako za nete používa mrazni ka, pre ítajte si celú túto príru ku. Táto príru ka je spracovaná tak, aby bol text spojený s príslušnými obrázkami. IdentiÀ...
Página 40
s l o v e n s k y zabránilo jej prasknutiu. Alarm je možné uzatvorených nádob, aby ste zabránili deaktivova , ak na nieko ko sekúnd stisnete ich vysušeniu. • Nejedzte zmrzliny ani iné potraviny, ke . Ak sa táto funkcia preruší v aka prerušeniu dodávky elektrického prúdu, po sú...
Página 41
s l o v e n s k y • Roz ahovanie alebo zmrš ovanie • Okrem toho sa funkcia aktivuje automaticky. Deaktivujte stisnutím tla idla použitých materiálov môže spôsobova alebo po kajte, až sa vypne praskanie alebo chrumkanie. automaticky. •...
Página 42
s l o v e n s k y – reštaura né služby a podobné nemaloobchodné využitia. Neskladujte v tomto spotrebi i výbušné látky, ako napríklad aerosólové nádoby s hor avým palivom. Nebezpe ie: Riziko zachytenia die a a. Skôr ako sa zbavíte Vašej starej chladni ky alebo mrazni ky: - Vysa te dvere.
Página 43
p o l s k a Instrukcja obsãugi Bardzo wa ne: przed przyst pieniem do u ytkowania zamra arki prosimy o dokãadne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obsãugi. Zostaãa ona opracowana w taki sposób, aby umo liwiþ lektur tekstu w powi zaniu z odpowiednimi rysunkami.
Página 44
p o l s k a tej opcji na 24 godziny przed planowanym 2.5 KOSTKARKA TWIST ICE. Stanowi umieszczeniem w niej wi kszej ilo ci dodatkowe wyposa enie zamra arki, produktów ywno ciowych. Aby wã czyþ/ wytwarzaj ce jednorazowo 24 kostki lodu. wyã...
Página 45
p o l s k a uruchomiona funkcja . Mo na j anulowaþ za pomoc odpowiadaj cego Konserwacja i jej przycisku lub poczekaþ na jej czyszczenie samoczynne wyã czenie. • Zaczyna wieciþ si (4.1.1) lub 3.1 Czyszczenie wewn trz. Komor czerwona kontrolka LED (4.1.2).
Página 46
p o l s k a 4.4 Normalne odgãosy pracy urz dzenia hotele, motele i inne placówki noclegowe (do indywidualnego u ytku go ci); Zamra arka mo e wydawaþ w trakcie pracy – obiekty oferuj ce zakwaterowanie ze szereg d wi ków, które s normalne i nie niadaniem;...
Página 47
i t a l i a n o Manuale d’istruzioni Nota bene: prima di usare il congelatore, leggere attentamente questo manuale. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati ai relativi disegni. Identifi cazione Identifi care il modello del congelatore (“a”, “b”, 2.1 Accensione del congelatore.
Página 48
i t a l i a n o avverte che bisogna rimuovere la bottiglia dato che potrebbero scoppiare. per evitarne la rottura. L'allarme può essere • Riporre i cibi in recipienti ermetici per disattivato premendo per qualche evitare che si rinsecchiscano. secondo.
Página 49
i t a l i a n o disattivarlo premendo qualsiasi tasto. • Il gas refrigerante può provocare un borbottio quando circola nei circuiti. • Inoltre, la funzione si attiva automaticamente. Per disattivarla, premere • Il compressore può provocare ronzii e/o un il pulsante o attendere che lo leggero picchiettio, soprattutto quando si...
Página 50
i t a l i a n o – bed&breakfast; – servizi di ristorazione e applicazioni simili non retail. Non stoccare in questo apparecchio sostanze esplosive quali bombolette aerosol con propellente infi ammabile. Pericolo: Rischio di intrappolamento di un bambino. Prima di disfarsi del vecchio frigorifero o congelatore: - Rimuovere le porte.
Página 51
Б ъ л а р с к и Наръчник с инструкции Много важно: Прочетете изцяло този наръчник преди да използвате фризера. Този наръчник е изготвен по такъв начин, че текстовете да са свързани със съответните рисунки. 1.5 Размери за вграждане. Трябва да проверите...
Página 52
Р у с с к и й и изключване, натиснете (2.3.4). 2.7 Препоръки при използването. Моделите нямат тази функция. • Не дръжте вратите отворени за повече от необходимото време и не Функция Quick Cooling: Сложете слагайте във фризера топли хранителни бутилката...
Página 53
Р у с с к и й на хранителните продукти, но е абсолютно наложително да повикате техник по поддръжката. Диагностика Фризерът има част, която не работи добре; съхраняването на хранителните 4.1 Отворена врата. При всички модели, продукти не е застрашено, но е с...
Página 54
Р у с с к и й • Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, различни от тези, които Околна среда препоръчва производителят. • Този уред не е предназначен да бъде използван от лица (включително деца), Този...
Página 55
d a n m a r k Brugervejledning Meget vigtigt: Læs hele vejledningen igennem, før du tager fryseren i brug. Denne vejledning er udformet således, at teksterne svarer til de pågældende tegninger. Identifi cering Brug Find din frysermodel (“a”, “b”, “c”) ved at 2.1 Igangsætning af fryseren.
Página 56
d a n m a r k at trykke på i nogle sekunder. Hvis måde opnås den maksimale udnyttelse af denne funktion afbrydes som følge af en fryserkapaciteten. strømafbrydelse, anses den for at være afsluttet, når strømmen vender tilbage, og lydalarmen aktiveres.
Página 57
d a n m a r k Kontrol af fødevarernes opbevaringstilstand. Sikkerhed På model kan følgende meddelelser blive vist på displayet: Fødevarerne er ikke tøet op; de er derfor • Hold ventilationsristene fri. sikre og kan fortsat opbevares i fryseren. •...
Página 58
d a n m a r k Miljø Denne fryser er designet med henblik på at bevare miljøet. Dette apparat fungerer med et kølemiddel, som anført på typeskiltet (1.3.2), der ikke er skadeligt for miljøet. Respekter miljøet. Anvend de temperaturer, som er anbefalet for den ønskede funktion, for at fryseren kan fungere optimalt.
Página 59
Å Ë Ë Ç Í É Ê Á ¸íôõðï ïäçãéþí Ðïëý óçìáíôéêü: ÄéáâÜóôå äéåîïäéêÜ ôï Ýíôõðï áõôü ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí êáôáøýêôç óáò. Ôï Ýíôõðï áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóèåß êáôÜ ôñüðï þóôå ôá êåßìåíá íá ó÷åôßæïíôáé ìå ôá áíôßóôïé÷á ó÷Ýäéá. Ýùò + 43 °C, êëéìáôéêÞ êëÜóç SN-T (1.3.2). Óå...
Página 60
Å Ë Ë Ç Í É Ê Á ÏéêïíïìéêÞ ëåéôïõñãßá ECO: Ç ÌåôÜ áðü 2 þñåò, ôá ðáãÜêéá èá åßíáé Ýôïéìá. ëåéôïõñãßá ECO åðéôñÝðåé ìßá óçìáíôéêÞ ÐåñéóôñÝøôå êáé ôá äýï Üêñá áñêåôÝò öïñÝò åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò äéáôçñþíôáò ôïí ìÝ÷ñé íá ðÝóïõí üëá ôá ðáãÜêéá (2.5.4, êáôáøýêôç...
Página 61
Å Ë Ë Ç Í É Ê Á Óáò óõíéóôïýìå íá êáèáñßæåôå ôçí ìðïñïýí íá êáôáíáëùèïýí. Èá ðñÝðåé ìðñïóôéíÞ ãñßëéá ôçò âÜóçò ôçò óõóêåõÞò íá ôá ðåôÜîåôå. ìå ìßá çëåêôñéêÞ óêïýðá ìßá öïñÜ ôï ÷ñüíï. Óôá ìïíôÝëá åßíáé ï ÷ñÞóôçò áõôüò ðïõ...
Página 62
Å Ë Ë Ç Í É Ê Á Êßíäõíïò: ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò åãêëåéóìïý ðáéäéþí. Ðñéí áðïóýñåôå ôï ðáëéü óáò øõãåßï Þ êáôáøýêôç: ÁóöÜëåéá - ÁöáéñÝóôå ôéò ðüñôåò. - ÂÜëôå ôá ñÜöéá óå Ýíáí êáôÜëëçëï ÷þñï Ýôóé þóôå ôá ðáéäéÜ íá ìçí ìðïñïýí íá •...
Página 71
c a t a l à Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu congelador. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. Identifi cació Ús 2.1 Engegada del congelador. Pitja la tecla Identifi...
Página 72
c a t a l à subministrarà fred durant 15 minuts. Un • No introdueixis al congelador ampolles cop transcorregut aquest temps, la funció amb begudes gasoses o ampolles de haurà acabat i parpellejarà i activarà una vidre que continguin líquid, ja que poden alarma acústica durant 20 minuts, que avisa rebentar.
Página 73
c a t a l à • En els models s’activarà l’alarma normals i no t’han d’amoïnar. acústica per ruptura de fred durant 30 minuts. La pots desactivar pitjant qualsevol • El gas refrigerant pot produir un borbolleig tecla. mentre circula pels circuits. •...
Página 74
c a t a l à – allotjaments rurals i per a clients d'hotels, motels i altres entorns de tipus residencial; – entorns de tipus allotjament i esmorzar; – serveis de restauració i aplicacions no detallistes similars. No emmagatzemis substàncies explosives en aquest aparell, com ara envasos d'aerosol amb propel·lent infl...
Página 75
g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu conxelador. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Identifi cación Identifi ca o modelo do teu conxelador (“a”, 2.1 Acendido do conxelador.
Página 76
g a l e g o que se debe retira-la botella para evitar que herméticos para evitar que os alimentos rebente. A alarma pode ser desactivada se resequen. pulsando durante uns segundos. • Non consumas xeados ou alimentos moi Se esta función é interrompida por un corte fríos, xa que poden producir queimaduras de subministro eléctrico, ó...
Página 77
g a l e g o minutos. Pódela desactivar pulsando • O gas refrixerante pode producir un calquera tecla. burbulleo ó circular polos circuítos. • Ademais, a función actívase • O compresor pode producir zunidos e/ou automaticamente. Para desactivala, pulsa un lixeiro golpeteo, sobre todo cando se o botón ou espera a que o faga...
Página 78
g a l e g o – alojamientos rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo alojamiento y desayuno; – servicios de restauración y aplicaciones no detallistas similares. No almacene sustancias explosivas tales como botes de aerosol con propelente infl...
Página 79
e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: zure izozkailua erabili aurretik, osorik irakurri eskuliburu hau. Eskuliburu honen diseinua dela eta, testuak eta dagozkien irudiak lotuta daude. Identifi kazioa Erabilera Identifi katu zure izozkailua (“a”, “b”, “c”). 2.1 Izozkailua piztu. Sakatu tekla (2.1.1) Horretarako, alderatu aginte-panela marrazkiekin.
Página 80
e u s k a r a desaktibatzeko sakatu modeloan Gainerako elementuak ez dira kendu zenbait segundoz. Argindarra joan delako behar. Horrela, izozgailuaren bolumena funtzio hau eteten bada, argia etortzean ahalik eta gehien aprobetxatzen da. funtzioa amaitutzat emango da eta soinua entzungo da.
Página 81
e u s k a r a Egiaztatu elikagaiak nola dauden. modeloan honakoak ager daitezke Segurtasuna pantailetan: Elikagaiak ez dira desizoztu, beraz, seguruak dira eta elikagai horiek izozkailuan • Ez estali aireztatzeko saretak. jarrai dezakete. • Aireztatzeko saretak garbi mantendu. Elikagaiak zati batean desizoztu dira eta nahitaez prestatu egin behar dira.
Página 82
e u s k a r a Ingurumena Gailu hau diseinatzerakoan ingurumenaren zaintza kontuan hartu da. Gailu honek ingurumena kaltetzen ez duen, matrikula-plakaren arabera (1.3.2) hoztailea erabiltzen du. Zaindu ingurumena. Behar duzun funtzioaren arabera, gomendatutako tenperaturak erabili, zure izozkailua modu eraginkorrean erabili dadin. Denbora luzez izozkailua ez baduzu erabili behar, deskonekta ezazu.