• Mantenimiento de las herramientas eléc-
tricas. Revise que no haya piezas móviles
que estén desalineadas o que se atasquen,
piezas rotas ni ninguna otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se encuentran
daños, haga que le reparen la herramienta
antes de usarla. Las herramientas mal man-
tenidas son la causa de muchos accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con filos afilados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
•Al realizar una operación donde el accesorio
pueda entrar en contacto con cableado oculto
o con su propio cable, opere la herramienta
eléctrica sujetándola de las superficies de
empuñadura aisladas. El contacto del accesorio
con un cable que conduzca electricidad puede
hacer que las partes metálicas de la herramienta
se electrifiquen y podría ocasionar una descarga
eléctrica al operador.
•Utilice protectores auditivos. La exposición al
ruido puede causar pérdida auditiva.
• Mantenga su herramienta con cuidado. Manten-
ga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Siga siempre las instrucciones para lubricación y
cambio de accesorios. Revise periódica-mente
el cable y las extensiones en busca de daños.
Las partes dañadas deberán ser reparadas o
cambiadas por un Centro de Servicio Autorizado
MILWAUKEE.
• Guarde las etiquetas y placas de especifica-
ciones. Estas tienen información importante. Si
son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase
en contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo re-
sultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades relacionadas a la con-
strucción, contienen sustancias químicas que se sa-
ben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros
daños al aparato reproductivo. A continuación se cit-
an algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que usted
realiza estas tareas. Para reducir la exposición a
estas sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado
como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que
hayan sido específicamente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
DESCRIPCION FUNCIONAL
5
1
1. Enchufe que se
traba al girar
2. Cable
3. Palanca de cambio
de velocidad
4. Husillo roscado
5. Placa de
especificaciones
SIMBOLOGÍA
Amperios
Volts
Corriente alterna
No de revoluciones de carga
por minuto (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
®
El Componente Reconocido
C
US
14
Cat. No.
4004-20LC
TIERRA
ADVERTENCIA
2
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certificado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifique el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
3
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certificado instale un
toma-corriente adecuado.
Los Dymodrills de MILWAUKEE vienen provistos
con un enchufe de bloqueo de 20 amperios (NEMA
L5-20).
4
Herramientas con conexión a
tierra:
Herramientas con enchufes de
tres clavijas
Las herramientas marcadas con
la frase "Se requiere conexión de
puesta a tierra" tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión
de puesta a tierra de tres clavijas.
El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente debidamente
conectado a tierra (vea la Figura
A y B). Si la herramienta se averiara o no funcio-
nara correctamente, la conexión de puesta a tierra
proporciona un trayecto de baja resistencia para
desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del
usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un
tomacorriente apropiado, correctamente instalado
y conectado a tierra según todos los códigos y
reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A y B.
ESPECIFICACIONES
Amp
Volt c.a.
20
120
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aisla-
Puede haber riesgo
miento" no requieren conectarse "a tierra". Estas
herramientas tienen un sistema aislante que satis-
face los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories, Inc.),
de la Asociación Canadiense de
Estándares (CSA) y el Código
Nacional de Electricidad. Las her-
ramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras C y D.
ADVERTENCIA
Interruptor de circuitos por fallas de conexión
a tierra (GFCI) con un equipo de perforación
con puntas de diamante para reducir los ries-
gos de lesiones y descarga eléctrica. Coloque
siempre el GFCI tan cerca como sea posible
de la fuente de alimentación.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
Fig. A
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
Fig. B
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
15
Velocidad (RPM)
Baja - 300 Alta - 600
Fig. C Fig. D
Siempre utilice un