Página 2
“Warranty”. was purchased for environmentally safe recycling. INTRODUCTION The Hatco Heated Glass Shelf is a portable heated shelf that is designed to hold food hot safely while blending into the surrounding décor. It will keep food at proper serving temperatures without affecting quality.
Página 3
WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD: This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco • Plug unit into a properly grounded electrical receptacle Service Agent or contact the Hatco Service Department at of the correct voltage, size, and plug configuration. If +1-414-671-6350.
Página 4
MODEL DESCRIPTION The Hatco Heated Glass Shelf is a portable shelf that is ideal for pass through areas, buffet lines, and as an Heated hors d’ oeuvre display. Standard equipment includes a heated Black Glass Top black ceramic glass top, an electronic controller with five temperature settings, a stainless steel or painted black base, and an attached 6′...
Página 5
SPECIFICATIONS Dimensions 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Front View Side View Dimensions — HGSM-4060 NOTE: The specification label is located on the bottom of the unit. See label for serial number and verification of unit electrical information.
Página 6
OPERATION General Startup 1. Using an appropriate cleaning wipe or a damp cloth, clean Use the following procedure to turn on and operate a Heated the glass surface of the unit. Consistent daily cleaning will Glass Shelf. keep cleanup easy as well as protect and preserve the glass surface of the unit.
Página 7
This unit has no “user-serviceable” parts. If service injury from broken glass, stop using unit immediately and is required on this unit, contact an Authorized Hatco contact an Authorized Hatco Service Agent. Service Agent or contact the Hatco Service Department at +1-414-671-6350.
Página 8
Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Support pull- down menu, and click on “Find A Service Agent”;...
Página 9
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS. Replacement Parts SERVICE INFORMATION The warranty on this Hatco unit is for one year from date of The Hatco dealer will do the following: purchase or eighteen months from date of shipping from Hatco, • Provide replacement part(s) as required whichever occurs first.
Página 10
Entsorgung bestehen. EINLEITUNG Sicherheitshinweise sind in diesem Handbuch durch ein Das beheizte Glasregal von Hatco ist ein tragbares, beheiztes Warnsymbol mit den folgenden Signalwörtern gekennzeichnet: Regal, das für das sichere Warmhalten von Speisen entwickelt wurde und sich nahtlos in das Dekor der Umgebung einfügt.
Página 11
In diesen Fällen muss die Glasfläche ersetzt werden. befindet oder heiß ist. Zur Vermeidung weiterer Schäden und potenzieller Verletzungen durch Glasscherben den Gebrauch des • Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten Geräts sofort einstellen und einen Hatco-Vertragshändler ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine verständigen.
Página 12
MODELLBESCHREIBUNG Die Hatco-Warmhaltevitrine ist mobil und eignet sich ideal für Durchgangsbereiche, Buffetlinien und als Hors-d’-oeuvre- Beheizte, Vitrine. Zur Standardausstattung gehören eine beheizte schwarze schwarze Glaskeramikplatte, eine elektronische Steuerung mit Glasplatte fünf Temperatureinstellungen, ein Sockel aus Edelstahl oder schwarz lackiertem Stahl. Kabel (ca. 1830 mm) mit Stecker sind angeschlossen.
Página 13
TECHNISCHE DATEN Abmessungen 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Vorderansicht Seitenansicht ANMERKUNG: Das Datenschild befindet sich unten auf den Gerät. Auf diesem Schild sind die Seriennummer und die elektrischen Daten des Systems angegeben. AUFSTELLEN DES GERÄTS Allgemeines 1.
Página 14
BETRIEB Allgemeines Einschalten 1. Die Glasoberfläche des Geräts mit einem geeigneten Gehen Sie zum Einschalten und für die Inbetriebnahme des Reinigungswischtuch oder einem sonstigen feuchten beheizten Glasregals wie folgt vor: Tuch säubern. Ein konsequentes tägliches Reinigen vereinfacht die Reinigungsaufgabe und schützt und erhält WARNUNG die Glasoberfläche des Geräts.
Página 15
Zur Vermeidung weiterer Schäden und potenzieller Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein Verletzungen durch Glasscherben den Gebrauch des sollte, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Geräts sofort einstellen und einen Hatco-Vertragshändler Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter verständigen.
Página 16
Haben Sie Fragen zur Störungsbeseitigung? Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Hatco- Servicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um den nächstgelegenen Serviceanbieter zu finden, melden Sie sich bitte auf der Hatco-Webseite unter www.hatcocorp.com an, wählen Sie das Support Pulldown-Menü...
Página 17
SCHADENERSATZES Metall-ummantelte Speisenwärmer-Elemente Die Haftung seitens Hatco und das ausschließliche Rechtsmittel Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen des Käufers ist nach Ermessen von Hatco oder einer von Hatco Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für autorisierten Serviceagentur nur der Ersatz des von der Garantie Aufbewahrungskästen geschützten Teils oder Produktes, sofern die oben angeführten Eingebaute, metallummantelte Heizschachtelemente —...
Página 18
INTRODUCCIÓN La información de seguridad que aparece en este manual se El estante calentado de vidrio de Hatco es un estante calentado identifica a través de los siguientes paneles con señales y portátil que está diseñado para mantener la comida caliente e palabras: integrarse a la decoración del entorno.
Página 19
Hatco o con el Departamento de Servicio de • NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad Hatco al +1-414-671-6350.
Página 20
DESCRIPCIÓN DEL MODELO La plataforma vitrocerámica de Hatco es una plataforma portátil ideal para áreas de acceso, líneas de buffet y como Superficie calentada expositor para aperitivos. El equipo estándar incluye una de vidrio negro superficie térmica de vidrio de cerámica negro, un controlador electrónico con cinco ajustes de temperatura, una base de...
Página 21
ESPECIFICACIONES Dimensiones 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Vista frontal Vista lateral NOTA: La etiqueta de especificación se encuentra en la parte inferior de la unidad. Vea la etiqueta para el número de serie y la verificación de la información eléctrica de la unidad.
Página 22
OPERACIÓN Generalidades 3. Presione la tecla para encender la unidad. Respete el siguiente procedimiento para encender y usar un • El elemento calentador se energizará. estante calentado de vidrio. • La luz indicadora correspondiente al ajuste de ADVERTENCIA temperatura activo se encenderá. Lea todos los mensajes de seguridad de la sección ATENCIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de...
Página 23
Hatco o con el Departamento de Servicio de contacto con un agente de servicio autorizado de Hatco. Hatco al +1-414-671-6350.
Página 24
¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema? Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener ayuda. Para encontrar la Agencia de Servicios más cercana, ingrese en el sitio web de Hatco www.hatcocorp.com, seleccione el Menú...
Página 25
Hatco, o por INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL. 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe Sin limitar la generalidad de lo anterior, TALES GARANTÍAS establecer la fecha de compra del producto registrando el...
Página 26
Accédez au site Web Hatco manière responsable afin de promouvoir la réutilisation www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant durable des ressources matérielles.
Página 27
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à électrique endommagé. Ce cordon doit être changé l’utilisation sûre et correcte de l’appareil. par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une personnes de qualifications comparables. Des piqûres ou renfoncement dans la surface en •...
Página 28
DESCRIPTION DU MODÈLE L’étagère chauffante en vitrocéramique Hatco est un élément Surface en portable, idéal pour les zones de passage des plats, les buffets et la vitrocéramique présentation des hors-d’œuvre. L’équipement standard noire chauffée comprend une surface en vitrocéramique noire chauffée, un thermostat électronique avec cinq réglages de température, un...
Página 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Vue de face Vue de profil NOTA: L’étiquette des caractéristiques techniques se situe sous l’appareil. Reportez-vous à l’étiquette du numéro de série et les données électriques de l’appareil. INSTALLATION Généralités 1.
Página 30
MODE D’EMPLOI Généralités Allumage 1. À l’aide d’une lingette nettoyante appropriée ou d’un Utilisez la procédure suivante pour allumer et utiliser l’étagère chiffon humide, nettoyez la surface en vitrocéramique de chauffante en vitrocéramique. l’appareil. Une nettoyage quotidien régulier facilitera ne nettoyage en fin de journée et protégera et préservera la AVERTISSEMENT surface en vitrocéramique de l’appareil.
Página 31
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un Pitting or indentation in the glass surface may occur from réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au sugary spills. If pitting or indentation occurs, the glass ou +1-414-671-6350.
Página 32
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur «...
Página 33
écrites INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d’expédition de citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les l’usine Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit ampoules à...
Página 34
INTRODUZIONE Le informazioni di sicurezza del presente manuale sono La mensola riscaldata in vetro Hatco è una mensola portatile segnalate con le seguenti scritte: riscaldata progettata per mantenere il cibo caldo in maniera sicura fondendosi perfettamente con l’arredamento circostante.
Página 35
DISATTIVARE mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato L’ALIMENTAZIONE, staccare il cavo di alimentazione e di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero lasciare raffreddare l’unità. telefonico +1-414-671-6350. • NON immergere in acqua o inzuppare d’acqua. L’unità...
Página 36
DESCRIZIONE DEI MODELLI Il ripiano in vetro riscaldato Hatco è uno scaffale mobile ideale per aree di passaggio, buffet e come espositore per antipasti. La Piano superiore dotazione standard comprende un piano in vetroceramica nero nero riscaldato riscaldato, un regolatore elettronico con cinque impostazioni di...
Página 37
DATI TECNICI Dimensioni 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Vista di fronte Vista laterale NOTA: L’etichetta delle specifiche è collocata sulla parte inferiore dell’unità. Vedere l’etichetta per le informazioni relative al numero di serie e verificare i dati elettrici dell’unità.
Página 38
FUNZIONAMENTO Informazioni generali Avvio 1. Usando una spugnetta o un panno umido appropriato, Per accendere e far funzionare una mensola riscaldata in pulire la superficie di vetro dell’unità. La pulizia costante vetro, utilizzare la seguente procedura. giornaliera renderà agevole tale operazione e proteggerà la superficie di vetro dell’unità.
Página 39
è necessario sostituire la superficie. Onde mettersi in contatto con un Agente di assistenza evitare ulteriori danni e possibili lesioni personali causate autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco dalla rottura del vetro, smettere immediatamente di al numero telefonico +1-414-671-6350.
Página 40
Domande sulla risoluzione dei problemi? Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino o Hatco per ricevere assistenza. Per trovare il centro assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco all’indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il Support (Service [Assistenza]) e fare clic su “Find A Service Agent”...
Página 41
Riscaldatore , rulli del riscaldatore e scivoli del esclusivamente alla sostituzione della parte di ricambio con Riscaldatore parti nuove o rigenerate, a scelta di Hatco, da parte di Hatco Elementi termostrisce (rivestiti in metallo) stessa o di un centro di servizio autorizzato in relazione...
Página 42
WAARSCHUWING wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, tot ernstige of dodelijke letsels kan verlengt. leiden. De glazen warmhoudplaat van Hatco is het resultaat van uitgebreid onderzoek en praktijktesten. De gebruikte materialen VOORZICHTIG zijn gekozen voor maximale duurzaamheid, aantrekkelijk uiterlijk en optimale prestaties.
Página 43
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker nat werd gemaakt. kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco • Het apparaat is niet weerbestendig. Gebruik het servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op apparaat alleen binnenshuis op een plaats waar de het nummer +1-414-671-6350.
Página 44
MODELBESCHRIJVING De verwarmde glasplaat van Hatco is een draagbare plaat die ideaal is voor passerende ruimtes, bij een buffet en als Zwarte glazen hors-d’ oeuvre-display. De standaarduitrusting omvat een warmhoudplaat verwarmde, zwarte keramische glasplaat, een elektronische regelaar met vijf temperatuurinstellingen, een roestvrijstalen of zwart geverfde voet, en een aangesloten snoer en stekker van 1829 mm (6′).
Página 45
SPECIFICATIES Afmetingen 400 mm 600 mm (15-3/4″) (23-5/8″) 56 mm (2-1/4″) 344 mm 533mm (13-9/16″) (21″) Vooraanzicht Zijaanzicht OPMERKING: Het etiket met de specificaties bevindt zich onderaan het apparaat. Raadpleeg het etiket voor het serienummer en informatie over de elektriciteit van het apparaat.. INSTALLATIE Algemeen 1.
Página 46
WERKING Algemeen Ingebruikname 1. Maak het glazen oppervlak van het apparaat schoon met Het aanzetten en bedienen van een glazen warmhoudplaat een daarvoor geschikte reinigingsdoek of vochtige doek. gebeurt volgens de volgende procedure. Constante dagelijkse reiniging maakt het onderhoud gemakkelijk en beschermt het glasoppervlak. WAARSCHUWING 2.
Página 47
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker VOORZICHTIG kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco Pitting of putjes in het glasoppervlak kunnen ontstaan als servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op gevolg van gemorste suiker.
Página 48
Vragen over het oplossen van problemen? Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met Hatco contact opnemen voor assistentie. Ga voor het dichtstbijzijnde servicepunt naar onze website www.hatcocorp.com, selecteer in het vervolgkeuzelijst van Support (Ondersteuning) en klik op “Find A Service Agent”...
Página 49
Zonder de algemeenheid van het voorafgaande te De koper van het product moet de aankoopdatum valideren beperken DEKKEN ZULKE GARANTIES NIET HET door het product te registreren bij Hatco of door andere VOLGENDE: Gloeilampen met coating, fluorescentielampen, bevredigende middelen naar Hatco’s eigen goeddunken.