Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FR •
Montage parcellaire pour :
EN •
Partial assembling for:
DE •
Teilmontage für:
NL •
Gedeeltelijke montage voor:
IT
Assemblaggio parziale per:
ES •
Montaje parcial para:
Manuel d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Istruzioni per l'uso
Manual de empleo
MP Sprint 200 – Montage parcellaire
FR
Avant toute utilisation lire ce document.
Kinetec SAS se réserve le droit de toutes modifications techniques.
MP Sprint 200 – Partial assembling
Before use, please read this document.
EN
Kinetec SAS reserves the right to effect technical modifications.
The English version is a translation of the original in French. In case of a discrepancy, the
French original will prevail.
MP Sprint 200 – Teilmontage
Lesen Sie dieses Dokument vor der Verwendung.
DE
Kinetec SAS behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung durchzuführen.
Die deutsche Version ist eine Übersetzung des Originals auf Französisch. Im Falle einer
Abweichung wird die Französisch Original maßgebend.
MP Sprint 200 – Gedeeltelijke montage
Lees dit document voor gebruik.
NL
Kinetec SAS behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen.
De Engels versie is een vertaling van de originele in het Frans. In geval van een discrepantie, zal de Franse origineel
prevaleren.
MP Sprint 200 – Assemblaggio parziale
Prima dell'utilizzo, leggere il presente documento.
IT
La Kinetec SAS si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
La versione italiana è una traduzione dell'originale in francese. In caso di differanza,
l'originale francese prevarrà.
MP Sprint 200 – Montaje parcial
Antes de la primera utilización, el usuario debe haber leído y comprendido este documento.
ES
Kinetec SAS se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
La versión española es una traducción del original en francés. En caso de discrepancia,
prevalecerá el original en francés.
Sprint 200
IFU-MP Sprint 200 – Montage parcellaire-4648001763
04/2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kinetec LINET Sprint 200

  • Página 1 Lees dit document voor gebruik. Gebruikershandleiding Kinetec SAS behouden zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. De Engels versie is een vertaling van de originele in het Frans. In geval van een discrepantie, zal de Franse origineel prevaleren.
  • Página 2 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figuur 1 Figura 1 Figura 1 2/16...
  • Página 3 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figuur 2 Figura 2 Figura 2 FR - Exemple de traction collée pouvant rester en place lors du déplacement du brancard, en restant sous surveillance. EN - Example of skin traction that can remain in place when moving the stretcher (under medical supervision). DE - Beispiel für eine festsitzende Traktion, die beim Bewegen der Trage unter Aufsicht an Ort und Stelle bleiben kann.
  • Página 4 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Caractéristiques techniques  Produit - Dispositif médical de classe 1. - Tubes en aluminium anodisé et mâchoires en aluminium Époxy.
  • Página 5  Dispositif : il contient du métal, de l’aluminium, des matières plastiques, et des câbles. Quand l’appareil n’est plus opérationnel, démonter et séparer en groupes de matériaux et les remettre à des unités de recyclage autorisées ou retourner l’appareil à KINETEC SAS pour destruction. Ou contacter les autorités locales pour déterminer la méthode adéquate de mise au rebut des parties et des accessoires potentiellement dangereux pour l’environnement.
  • Página 6 Gotthardstrasse 28 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Technical specifications  Product - Class 1 medical device. - Anodized aluminium tubes and epoxy aluminium jaws.
  • Página 7  Device: it contains metal, aluminium, plastics, and cables. When the device is no longer operational, dismantle it and separate the parts into groups of materials and deliver them to authorised recycling units or return the device to KINETEC SAS for destruction. Or contact the local authorities to determine the suitable method to dispose of the parts and accessories that are potentially hazardous to the environment.
  • Página 8 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Technische Eigenschaften  Produkt - Medizinische Geräte der Klasse 1. - Stangen aus anodisiertem Aluminium und Klemmen aus Epoxy-Aluinium.
  • Página 9  Gerät: Es enthält Metall, Kunststoffe und Kabel. Wenn das Gerät nicht mehr betriebsbereit ist, zerlegen und trennen Sie es in Materialgruppen und geben Sie es an autorisierte Recyclingeinheiten zurück oder senden Sie es zur Zerstörung an KINETEC SAS zurück. Oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um die richtige Entsorgungsmethode für potenziell umweltgefährdende Teile und Zubehörteile zu ermitteln.
  • Página 10 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Technische specificaties  Product - Hulpmiddelen voor klasse I hulpmiddelen. - Buizen van geanodiseerd aluminium en epoxy aluminium klem.
  • Página 11  Apparaat: Het bevat metaal, aluminium, plastic en kabels. Als het apparaat niet meer werkt: demonteren, materialen scheiden en naar de betreffende inzamelpunten brengen of voor vernietiging naar Kinetec® retourneren. Of de plaatselijke instanties vragen welke methode het beste is om de onderdelen en de accessoires die gevaarlijk zouden kunnen zijn voor het milieu te verwijderen.
  • Página 12 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Caratteristiche tecniche  Prodotto - Dispositivo medico di classe 1. - Tubi in alluminio anodizzato e ganasce in alluminio epossidico.
  • Página 13 è rigorosamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del componente o dei componenti risultati difettosi. Kinetec SAS garantisce i suoi sistemi di Telai di trazione contro tutti i difetti di fabbricazione e per 2 anni a partire dalla data di acquisto da parte del cliente.
  • Página 14 ZI de Tournes, Rue Maurice Périn 6302 Zug 08090 Tournes - France Switzerland Tel: +33 (0)3 24 29 85 05 | www.kinetec.fr Especificaciones técnicas  Producto - Dispositivos Médicos de Clase I. - Tubos de aluminio anodizado y abrazaderas de aluminio epoxy.
  • Página 15 Kinetec SAS garantiza sus chasis de tracción durante 2 años contra todos los defectos de fabricación a partir de la fecha de compra del material detallada en la factura del cliente.
  • Página 16 16/16...