Página 2
Deutsch .............2 Magyar..........228 English (United Kingdom)..... 16 Hrvatski..........242 English (USA) ......... 32 日本語 ......256 Français (France)........46 한국어...........270 Español ........... 60 Lietuvių k..........282 Italiano............ 74 Latviešu valodā........296 Nederlands ..........88 Norsk ............ 312 Português..........326 Eλληνικά...
Página 3
WARNUNG Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit oder Ihr Leben aufmerksam. Umwelthinweis Die Mercedes-Benz AG bekennt sich zu einem umfassenden Umweltschutz. Ziele sind der sparsame Einsatz der Ressourcen und ein schonender Umgang mit den natürlichen Lebensgrundlagen, deren Erhaltung Mensch und Natur dient.
Página 4
Inhaltsverzeichnis Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem ® neuen Mercedes-Benz Bluetooth Kopfhörer! ..........4 Qualcomm ..........4 Sicherheit ..........5 Lieferumfang..........5 Übersicht..........6 Kopfhörer laden........7 Kopfhörer einstellen ......8 Verbindung zwischen Kopfhörer und Endgerät herstellen .......8 ® Bluetooth ..........8 AUX ............9 Sprache der Ansagen wechseln ..9 Kopfhörer reinigen ......10 Audiowiedergabe.........10...
Página 5
Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vor. Daher können Sie aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung keine Ansprüche ableiten. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Mercedes-Benz Servicestützpunkt.
Página 6
Kopfhörer AUX-Kabel USB-Kabel (A223 821 95 00) Schutzhülle 1 Je nach Bezugsquelle ist ein Stoffbeutel (Sonderausstattung im Fahrzeugumfang) oder eine Tragetasche (Zubehör/After-Sales) beigefügt. Die Tragetasche (A223 585 01 00) können Sie bei Ihrem Mercedes-Benz Servicestützpunkt als Einzelteil erwerben.
Página 7
Übersicht Übersicht kurz drücken (bei eingeschaltetem Kopfhörer): Rauschunterdrückung ein-/ausschalten 2 Sekunden drücken (bei ausgeschaltetem Kopfhörer): Rauschunterdrückung ein-/ ausschalten 2x kurz drücken: Umgebungsgeräusche ein-/ M+P-03F-9740 ausblenden Hinweis: Geräusche aus dem (A) USB-Anschluss Typ C Umfeld können eingeblendet (B) AUX-Anschluss werden, auch wenn am Kopfhörer Hinweis: Mit eingestecktem AUX- eine Audiowiedergabe erfolgt.
Página 8
Kopfhörer laden Kopfhörer laden Ambiente-LEDs, siehe Seite 13 ! Laden Sie den Kopfhörer nur mit dem ACHTUNG: Die Ambiente-LEDs mitgelieferten USB-Kabel. Andernfalls können nur eingestellt werden, wenn kann es zu Überhitzung des Akkus und sich der Kopfhörer gerade in der Fehlfunktionen kommen.
Página 9
Kopfhörer einstellen Kopfhörer einstellen Technische Voraussetzung Das zu verbindende Endgerät muss ® Bluetooth -Version 4.2 oder höher unterstützen. ! Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Endgerät und Kopfhörer nicht größer als 3 m ist. Allgemeine Hinweise Es können bis zu acht Endgeräte im ®...
Página 10
Sprache der Ansagen wechseln Befindet sich ein bereits gekoppeltes Automatischer Verbindungsaufbau Endgerät in Reichweite, wenn der ® Wenn die Bluetooth -Verbindung zwischen Kopfhörer zum Verbindungsaufbau bereit dem Kopfhörer und einem Endgerät ist, wird vorzugsweise eine Verbindung zu erfolgreich hergestellt wurde, wird die diesem Endgerät aufgebaut.
Página 11
Kopfhörer reinigen Kopfhörer reinigen Telefonieren ® Verwenden Sie zur Reinigung des Kopfhörers Bluetooth -Verbindung zwischen ein weiches, fusselfreies Tuch. Kopfhörer und Endgerät herstellen, siehe Seite 8. Audiowiedergabe Ggf. Telefonat am Endgerät starten. Verbindung zwischen Kopfhörer und Das Telefonat kann am Endgerät oder Endgerät herstellen, siehe Seite 8.
Página 12
Die Lederteile des Kopfhörers können bei Bedarf ausgetauscht werden. Laden Sie den Kopfhörer über das Ersatzteile (A223 820 06 04) können Sie bei mitgelieferte USB-Kabel auf, siehe Seite 7. Ihrem Mercedes-Benz Servicestützpunkt erwerben..die Tonqualität schlecht ist Lederteile abnehmen Senken Sie die Lautstärke am verbundenen Endgerät.
Página 13
Entsorgungshinweise Bedecken Sie die Mikrofone (Höhe Technische Daten Mercedes-Stern) des Kopfhörers nicht. Ladespannung Andernfalls funktioniert die Rauschunterdrückung möglicherweise USB Typ C Anschlüsse nicht ordnungsgemäß oder es kommt zu einem piepsenden Ton (Heulen). Gewicht 410 g Entsorgungshinweise Betriebszeit > 18 h Umwelthinweis Akku Typ LiFePO4...
Página 14
Zustände LEDs Zustände LEDs Funktions-LED LED-Farbe Beschreibung grün blinkt 1x lang: Rauschunterdrückung einschalten blinkt alle 5 Sekunden: Rauschunterdrückung ist bei ausgeschaltetem Kopfhörer aktiviert blinkt 3x kurz innerhalb von 2 Sekunden: Rauschunterdrückung ausschalten blinkt 3x kurz: Akku voll leuchtet: Ladevorgang abgeschlossen gelb blinkt 1x lang: Surround-Sound einschalten blinkt 2x kurz: Akku halbvoll...
Página 15
Die funkbasierten Komponenten dieses Geräts befinden sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU. Weitere Informationen erhalten Sie in jedem Mercedes-Benz Servicestützpunkt. Elektromagnetische Verträglichkeit Die elektromagnetische Verträglichkeit des ® Mercedes-Benz Bluetooth Kopfhörers wurde gemäß der Regelung ECE-R 10, in der jeweils aktuell gültigen Fassung, geprüft und...
Página 16
Konformitätserklärungen EU-Konformitätserklärung Gesundheits- EN 62368-1: 2014 + (Nr. 614997/632143_Rev1) schutz und A11: 2017 Die Ausstellung dieser Sicherheit EN 62479: 2010 Konformitätserklärung unterliegt der (Artikel 3 Abs.1 alleinigen Verantwortung des Herstellers: (a)): EN 301 489-1 V2.1.1 Name: Foster Electric Co., Ltd. EN 301 489-3 V2.1.1 (Artikel 3 Abs.1 EN 301 489-17 V3.1.1...
Página 17
WARNING A warning notice informs you of possible risks to your health or life. Environmental note Mercedes-Benz AG has committed itself to comprehensive protection of the environment. The objectives are for the natural resources which form the basis of our...
Página 18
Contents Congratulations on your new ® Mercedes-Benz Bluetooth headphones.........18 Qualcomm ..........18 Safety............19 Scope of delivery.........19 Overview ..........20 Charging the headphones ....21 Adjusting the headphones ....22 Establishing a connection between the headphones and the end device..22 ® Bluetooth ..........22 AUX ............23 Changing the language of the messages ..........23...
Página 19
Operating Instructions before registered in the United States and other you start using the headphones. countries. Mercedes-Benz is continuously updating its headphones to the state of the art and therefore reserves the right to introduce changes in design, equipment and technical features.
Página 20
1 Depending on where you procure the product, a fabric pouch (optional extra in the vehicle) or a carrybag (via Accessories/After-Sales) is included. The carrybag (A223 585 01 00) can be purchased as an individual part from your Mercedes-Benz Service Centre.
Página 21
Overview Overview Press briefly (when headphones are switched on): switches the noise cancelling function on/off Press for 2 seconds (when headphones are switched off): switches the noise cancelling function on/off Press twice briefly: fades ambient noise in/out M+P-03F-9740 Note: ambient noise can be faded in, even when audio is played back (A) USB port, type C using the headphones.
Página 22
Charging the headphones Charging the headphones Ambient LEDs; see page 27 ! Use only the USB cable included as part WARNING: the ambient LEDs can of the scope of delivery to charge the only be set when the headphones are headphones.
Página 23
Adjusting the headphones Adjusting the headphones Technical requirement The end device to be connected must ® support Bluetooth version 4.2 or higher. ! Make sure that the distance between the end device and headphones is not greater than 3 m. General notes Up to eight end devices can be stored in the ®...
Página 24
Changing the language of the messages If an end device that has already been Automatic connections coupled is within range when the ® Once the Bluetooth connection between headphones are ready to be connected, the headphones and an end device has been preference will be given to connecting established, the connection will be this end device.
Página 25
Cleaning the headphones Press and hold the button for Making a phone call 2 seconds. ® To establish a Bluetooth connection The language for the messages is now between the headphones and an end device, see page 22. changed. If necessary start a call on the end device. Cleaning the headphones The call can be controlled on the end Use a soft, lint-free cloth to clean the...
Página 26
Charge the headphones using the supplied replaced if necessary. You can purchase USB cable; see page 21. spare parts (A223 820 06 04) from your Mercedes-Benz Service Centre..the sound quality is bad Removing leather parts Reduce the volume on the connected end device.
Página 27
Disposal instructions Disposal instructions Technical data Environmental note Charge voltage In order to preserve and USB Type C Connections protect the environment, to prevent pollution and in order Weight 410 g to improve the recycling of resources, the European Commission has Operating time >...
Página 28
State of LEDs State of LEDs Function LED Description colour Green Flashes slowly once: noise cancelling function is being activated Flashes every 5 seconds: noise cancelling function is activated; the headphones are switched off Flashes 3 times briefly within 2 seconds: noise cancelling function is being deactivated Flashes 3 times briefly: battery full Lights up: charging complete...
Página 29
Declarations of conformity Date of manufacture and the serial number can be found under the ear pads Wireless components The following observations are valid for all wireless components of the Mercedes-Benz ® Bluetooth headphones: The wireless components of this device...
Página 30
Object of the declaration: RoHS EN IEC 63000: 2018 Product Name Bluetooth headphone Model Name MB WHP 1 Imported by Mercedes-Benz Logistics Software Ver. V1.0 or later Delaware Drive, Tongwell, Milton Keynes, Wireless/EMC/Safety England, MK15 8BA performance will not be...
Página 31
Declarations of conformity RoHS (Vietnam) Sản phẩm này được thiết kế và sản xuất phù hợp với Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam về việc hạn chế các chất độc hại và nồng độ tối đa của chất độc cho phép trong các vật liệu đồng nhất (ngoại trừ...
Página 33
WARNING A warning notice informs you of possible risks to your health or life. Environmental note Mercedes-Benz AG has committed itself to comprehensive protection of the environment. The objectives are for the natural resources which form the basis of our...
Página 34
Contents Congratulations on your new ® Mercedes-Benz Bluetooth headphones.........34 Qualcomm ..........34 Safety............35 Scope of delivery.........35 Overview ..........36 Charging the headphones ....37 Adjusting the headphones ....38 Establishing a connection between the headphones and the end device ..38 ® Bluetooth ..........38 AUX ............39...
Página 35
Operating Instructions before registered in the United States and other you start using the headphones. countries. Mercedes-Benz is continuously updating its headphones to the state of the art and therefore reserves the right to introduce changes in design, equipment and technical features.
Página 36
1 Depending on where you procure the product, a fabric pouch (optional extra in the vehicle) or a carrybag (via Accessories/After-Sales) is included. The carrybag (A223 585 01 00) can be purchased as an individual part from your Mercedes-Benz Service Centre.
Página 37
Overview Overview Press briefly (when headphones are switched on): switches the noise cancelling function on/off Press for 2 seconds (when headphones are switched off): switches the noise cancelling function on/off Press twice briefly: fades ambient noise in/out M+P-03F-9740 Note: ambient noise can be faded in, even when audio is played back (A) USB port, type C using the headphones.
Página 38
Charging the headphones Charging the headphones Ambient LEDs; see page 43 ! Use only the USB cable included as part WARNING: the ambient LEDs can of the scope of delivery to charge the only be set when the headphones are headphones.
Página 39
Adjusting the headphones Adjusting the headphones Technical requirement The end device to be connected must ® support Bluetooth version 4.2 or higher. ! Make sure that the distance between the end device and headphones is not greater than 3 m. General notes Up to eight end devices can be stored in the ®...
Página 40
Changing the language of the messages If an end device that has already been Automatic connections coupled is within range when the ® Once the Bluetooth connection between headphones are ready to be connected, the headphones and an end device has been preference will be given to connecting established, the connection will be this end device.
Página 41
Cleaning the headphones Press and hold the button for Making a phone call 2 seconds. ® To establish a Bluetooth connection The language for the messages is now between the headphones and an end device, see page 38. changed. If necessary start a call on the end device. Cleaning the headphones The call can be controlled on the end Use a soft, lint-free cloth to clean the...
Página 42
Charge the headphones using the supplied replaced if necessary. You can purchase USB cable; see page 37. spare parts (A223 820 06 04) from your Mercedes-Benz Service Centre..the sound quality is bad Removing leather parts Reduce the volume on the connected end device.
Página 43
Disposal instructions Disposal instructions Technical data Environmental note Charge voltage In order to preserve and USB Type C Connections protect the environment, to prevent pollution and in order Weight 410 g to improve the recycling of resources, the European Commission has Operating time >...
Página 44
State of LEDs State of LEDs Function LED LED color Description Green Flashes once slowly: noise cancelling function is being activated Flashes every 5 seconds: noise cancelling function is activated; the headphones are switched off Flashes 3 times briefly within 2 seconds: noise cancelling function is being deactivated Flashes 3 times briefly: battery full Lights up: charging complete...
Página 45
Product information Product information ® Product name: Bluetooth headphones Model: MB WHP 1 Brand: Fostex Manufactured by: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Imported by: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Germany ®...
Página 46
The following observations are valid for all determined by turning the equipment off and wireless components of the Mercedes-Benz ® on, the user is encouraged to try to correct Bluetooth...
Página 47
Les avertissements attirent votre attention sur les éventuels risques pour votre santé ou les dangers de mort. Protection de l'environnement Mercedes-Benz AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une...
Página 48
Table des matières Félicitations pour l'acquisition de ® votre nouveau casque Bluetooth Mercedes-Benz! ........48 Qualcomm ..........48 Sécurité ..........49 Equipements livrés ......49 Vue d'ensemble ........50 Charge du casque........51 Réglage du casque ......52 Etablissement d'une connexion entre le casque et un terminal...52 ®...
Página 49
Etats-Unis et dans d'autres vous familiariser avec le casque et de lire pays. cette notice d'utilisation. Mercedes-Benz développe continuellement son casque et se réserve le droit d'en modifier la forme et l'équipement ainsi que d'adopter d'autres solutions techniques. Nul ne pourra donc se prévaloir d'aucune des indications,...
Página 50
1 Selon la source d'approvisionnement, une pochette en tissu (équipement optionnel compris dans la fourniture du véhicule) ou un étui de transport (accessoire/SAV) est fourni. Vous pouvez vous procurer l'étui de transport (A223 585 01 00) dans un point de service Mercedes-Benz.
Página 51
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Pression brève (lorsque le casque est allumé): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond Pression pendant 2 secondes (lorsque le casque est éteint): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond 2 pressions brèves: perception et M+P-03F-9740 élimination des bruits ambiants Remarque: les bruits de votre...
Página 52
Charge du casque Charge du casque LED d'ambiance, voir page 57 ! Ne chargez le casque qu'avec le câble ATTENTION: les LED d'ambiance USB fourni. Sinon, cela peut entraîner peuvent uniquement être réglées si le une surchauffe de la batterie et des casque se trouve actuellement dans dysfonctionnements.
Página 53
Réglage du casque Réglage du casque Condition technique requise Le terminal à connecter doit prendre en ® charge la version Bluetooth 4.2 ou une version ultérieure. ! Assurez-vous que la distance entre le terminal et le casque n'est pas supérieure à 3 m. Remarques générales Jusqu'à...
Página 54
Changement de la langue de l'annonce Si un terminal déjà connecté se trouve à Etablissement automatique d'une portée lorsque le casque est prêt pour connexion l'établissement d'une connexion, une ® Si la connexion Bluetooth entre le casque connexion à ce terminal est établie de et un terminal a été...
Página 55
Nettoyage du casque Appuyez sur la touche pendant Utilisation du téléphone 2 secondes. ® Etablissez la connexion Bluetooth entre La langue de l'annonce est modifiée. le casque et le terminal, voir page 52. Le cas échéant, lancez un appel sur le Nettoyage du casque terminal.
Página 56
à des petits détails, nous peut ne pas être perceptible dans un avons rassemblé ici les questions les plus environnement très silencieux ou un fréquentes. Pour toute question certain bruit de fond peut être entendu. complémentaire, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Página 57
Remarque relative à l'élimination des déchets Ne couvrez pas les microphones (à Caractéristiques techniques hauteur de l'étoile Mercedes) du casque. Tension de Sinon, l'atténuation des bruits de fond charge peut ne pas fonctionner correctement ou vous entendez un son strident USB de type C Prises (sifflement).
Página 58
LED d'état LED d'état LED de fonctionnement Couleur Description de la LED vert clignote 1 fois de manière prolongée: activation de l'atténuation des bruits de fond clignote toutes les 5 secondes: l'atténuation des bruits de fond est activée alors que le casque est éteint clignote 3 fois brièvement en l'espace de 2 secondes: désactivation de l'atténuation des bruits de fond clignote 3 fois brièvement: batterie chargée...
Página 59
La remarque suivante est valable pour tous ® les composants du casque Bluetooth Mercedes-Benz commandés par radio: Les composants de cet appareil commandés par radio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive 2014/53/ UE.
Página 60
Déclarations de conformité Déclaration UE de conformité Les normes harmonisées et spécifications techniques suivantes ont été appliquées: (N° 614997/632143_Rev1) La délivrance de cette déclaration de EN 62368-1: 2014 + Santé et sécurité conformité relève entièrement de la A11: 2017 (article 3, responsabilité...
Página 61
Mediante esta indicación se le advierte de posibles peligros para su salud o su vida. Indicación ecológica Mercedes-Benz AG es partidaria de una protección integral del medio ambiente. El objetivo consiste en el empleo moderado de los recursos y la actitud positiva para con los elementos básicos de...
Página 62
Índice ¡Felicidades por la compra de ® sus auriculares Bluetooth Mercedes-Benz! ........62 Qualcomm ..........62 Seguridad ..........63 Equipamiento........63 Sinopsis ..........64 Carga de los auriculares.....65 Ajuste de los auriculares....66 Establecimiento de la conexión entre los auriculares y el terminal ..66 ® Bluetooth ..........66...
Página 63
Technologies International, Ltd., registrada Instrucciones de servicio antes de utilizar los en EE. UU. y otros países. auriculares. Mercedes-Benz desarrolla sus auriculares constantemente y, por tanto, se reserva el derecho a introducir modificaciones en la forma, el equipamiento y la técnica. De los...
Página 64
1 En función de dónde lo adquiera, se añade una bolsa de tela (equipamiento opcional en el volumen de suministro del vehículo) o un estuche de transporte (accesorios/posventa). Puede adquirir el estuche de transporte (A223 585 01 00) en su punto de servicio Mercedes-Benz individualmente.
Página 65
Sinopsis Sinopsis Pulsación corta (con los auriculares conectados): conexión/ desconexión de la supresión del ruido Pulsación durante 2 segundos (con los auriculares desconectados): conexión/desconexión de la supresión del ruido Doble pulsación corta: activación/ M+P-03F-9740 desactivación del ruido del entorno Indicación: El ruido del entorno se (A) Conexión USB tipo C puede activar incluso durante una (B) Conexión AUX...
Página 66
Carga de los auriculares Carga de los auriculares LED de ambiente, vea la página 71 ! Cargue los auriculares únicamente con el ATENCIÓN: Los LED de ambiente cable de conexión USB suministrado. De solo se pueden ajustar si los lo contrario, puede producirse un auriculares se encuentran en la sobrecalentamiento del acumulador y un correspondiente función.
Página 67
Ajuste de los auriculares Ajuste de los auriculares Requisitos técnicos El terminal que desea conectar debe ser ® compatible con la versión de Bluetooth o superior. ! Asegúrese de que la distancia entre el terminal y los auriculares no es superior a 3 m.
Página 68
Cambio del idioma de los avisos Si un terminal ya acoplado se encuentra Establecimiento automático de la dentro del alcance cuando los conexión auriculares están listos para establecer la Una vez establecida correctamente la conexión, se establece preferentemente ® conexión Bluetooth entre los auriculares y una conexión con dicho terminal.
Página 69
Limpieza de los auriculares Pulse la tecla durante 2 segundos. Utilización del teléfono ® El idioma de los avisos cambia. Establezca la conexión Bluetooth entre los auriculares y el terminal, vea la página 66. Limpieza de los auriculares Dado el caso, inicie la llamada telefónica en Utilice para la limpieza de los auriculares un el terminal.
Página 70
Puede adquirir las conexión USB suministrado, vea la página 65. piezas de repuesto (A223 820 06 04) en su punto de servicio Mercedes-Benz..la calidad de sonido es deficiente Desmontaje de las piezas de cuero Reduzca el volumen en el terminal conectado.
Página 71
Indicación sobre la eliminación de residuos Indicación sobre la eliminación de Datos técnicos residuos Tensión de carga 5 V Indicación ecológica USB tipo C Conexiones Con el fin de preservar y proteger el medio ambiente, Peso 410 g prevenir la contaminación y mejorar el reciclaje de las Tiempo de >...
Página 72
LED de estado LED de estado LED de función Color del Descripción Verde Parpadeo prolongado 1 vez: conexión de la supresión del ruido Parpadeo cada 5 segundos: la supresión del ruido está activada con los auriculares apagados Parpadeo breve 3 veces en 2 segundos: desconexión de la supresión del ruido Parpadeo breve 3 veces: acumulador cargado Iluminado: proceso de carga finalizado...
Página 73
Directiva 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz podrá obtener más información al respecto. Compatibilidad electromagnética La compatibilidad electromagnética de los ®...
Página 74
Declaraciones de conformidad Declaración de conformidad UE Protección de la EN 62368-1: 2014 + (Núm. 614997/632143_Rev1) salud y seguridad A11: 2017 La emisión de esta declaración de conformidad EN 62479: 2010 (Artículo 3 es responsabilidad exclusiva del fabricante: aptdo.1 (a)): Nombre: Foster Electric Co., Ltd.
Página 75
Avvertenza per la tutela ambientale La Mercedes-Benz persegue un'ampia politica di tutela ambientale. Gli obiettivi sono l'impiego oculato delle risorse ed il rispetto delle condizioni di vita naturali il cui mantenimento giova all'uomo e alla natura.
Página 76
Indice Complimenti per aver scelto le ® nuove cuffie Bluetooth Mercedes-Benz! ........76 Qualcomm ..........76 Sicurezza ..........77 Kit di fornitura ........77 Panoramica ..........78 Ricarica delle cuffie ......79 Regolazione delle cuffie......80 Creazione del collegamento tra cuffie e dispositivo......80 ® Bluetooth ..........80 AUX ............81 Commutazione della lingua dei messaggi vocali ........81...
Página 77
Per tali motivi non sono rivendicabili diritti in base a dati, illustrazioni e descrizioni contenuti nelle presenti Istruzioni d'uso. Per ulteriori chiarimenti è possibile rivolgersi a un punto di assistenza Mercedes-Benz.
Página 78
1 A seconda della fonte di acquisto è in dotazione un sacchetto di stoffa (equipaggiamento a richiesta nella dotazione di fornitura del veicolo) o una borsa (accessori/after-sales). La borsa (A223 585 01 00) può essere acquistata singolarmente presso qualsiasi punto di assistenza Mercedes-Benz.
Página 79
Panoramica Panoramica Pressione breve (con le cuffie attivate): attivazione/disattivazione dell'eliminazione del rumore Pressione per 2 secondi (con le cuffie disattivate): attivazione/ disattivazione dell'eliminazione del rumore Pressione breve per 2 volte: attivazione/disattivazione della M+P-03F-9740 riproduzione dei rumori di fondo Avvertenza: La riproduzione dei (A) Tipo di porta USB C rumori provenienti dall'ambiente (B) Collegamento AUX...
Página 80
Ricarica delle cuffie Ricarica delle cuffie LED delle luci soffuse interne, vedi pagina 85 ! Ricaricare le cuffie solo con il cavo USB in dotazione. In caso contrario possono ATTENZIONE: I LED delle luci soffuse verificarsi il surriscaldamento della interne possono essere impostati batteria e anomalie di funzionamento.
Página 81
Regolazione delle cuffie Regolazione delle cuffie Requisiti tecnici Il dispositivo da collegare deve supportare la ® versione Bluetooth 4.2 o superiore. ! Assicurarsi che la distanza tra dispositivo e cuffie non sia superiore a 3 m. Avvertenze generali È possibile salvare fino a otto dispositivi nella ®...
Página 82
Commutazione della lingua dei messaggi vocali Se nel raggio d'azione si trova un Creazione automatica del collegamento dispositivo già accoppiato quando le ® Se il collegamento Bluetooth tra le cuffie e cuffie sono pronte per la creazione del un dispositivo è stato stabilito con successo, collegamento, viene preferibilmente viene automaticamente ripristinato creato un collegamento a tale...
Página 83
Pulizia delle cuffie Pulizia delle cuffie Esecuzione di una chiamata ® Per la pulizia delle cuffie utilizzare un panno Creare il collegamento Bluetooth morbido, privo di pelucchi. cuffie e dispositivo, vedi pagina 80. Avviare eventualmente la telefonata sul Riproduzione audio dispositivo.
Página 84
Ricaricare le cuffie mediante il cavo USB in cuffie possono essere sostituiti. È possibile dotazione, vedi pagina 79. acquistare i ricambi (A223 820 06 04) in qualsiasi punto di assistenza Mercedes-Benz..la qualità audio è scarsa Rimozione dei componenti in pelle Abbassare il volume sul dispositivo collegato.
Página 85
Avvertenze per lo smaltimento Non coprire il microfono (altezza della Dati tecnici stella Mercedes) delle cuffie. In caso Tensione di contrario l'eliminazione del rumore ricarica potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbero essere percepiti dei USB tipo C Collegamenti disturbi acustici (fischio prolungato). Avvertenze per lo smaltimento Peso 410 g...
Página 86
Stati dei LED Stati dei LED LED di funzionamento Colore Descrizione verde Un lampeggio prolungato: attivazione dell'eliminazione del rumore Un lampeggio ogni 5 secondi: l'eliminazione del rumore è attivata con le cuffie disattive 3 lampeggi brevi entro 2 secondi: disattivazione dell'eliminazione del rumore 3 lampeggi brevi: batteria carica Luce fissa: ricarica conclusa...
Página 87
Mercedes-Benz. Compatibilità elettromagnetica La compatibilità elettromagnetica delle cuffie ® Bluetooth Mercedes-Benz è stata testata e documentata in conformità con il regolamento ECE-R 10 nella versione attualmente in vigore. Dichiarazione di conformità Copia e traduzione della dichiarazione di...
Página 88
Dichiarazioni di conformità Dichiarazione di conformità UE Sono state adottate le seguenti norme armonizzate e specifiche tecniche: (N. 614997/632143_Rev1) Il rilascio della presente dichiarazione di EN 62368-1: 2014 + Tutela della salute conformità è assoggettato alla responsabilità e sicurezza A11: 2017 esclusiva del costruttore: EN 62479: 2010 (Articolo 3...
Página 89
WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing wijst u op mogelijke gevaren voor uw gezondheid of uw leven. Milieu-aanwijzing Mercedes-Benz AG is voorstander van een geïntegreerde milieubescherming. Hierbij wordt gestreefd naar spaarzaam gebruik van hulpbronnen en het ontzien van de natuurlijke leefomstandigheden, waarvan het behoud voor mens en natuur van belang is.
Página 90
Inhoudsopgave Hartelijk gefeliciteerd met uw ® nieuwe Mercedes-Benz Bluetooth hoofdtelefoon! ........90 Qualcomm ..........90 Veiligheid ..........91 Leveringsomvang ........91 Overzicht ..........92 Hoofdtelefoon opladen .......93 Hoofdtelefoon instellen ......94 Verbinding tussen hoofdtelefoon en apparaat maken ......94 ® Bluetooth ..........94 Aux ............95 Taal van de meldingen veranderen..95 Hoofdtelefoon reinigen.......96...
Página 91
Om deze redenen kunnen aan de gegevens, de afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding geen rechten worden ontleend. Als u verdere vragen hebt, kunt u contact opnemen met een Mercedes-Benz- servicewerkplaats.
Página 92
Aux-kabel Usb-kabel (A223 821 95 00) Beschermhoes 1 Afhankelijk van de leveringsbron is een stoffen tas (optie in de voertuigomvang) of een draagtas (accessoires/aftersales) bijgeleverd. De draagtas (A223 585 01 00) is bij uw Mercedes-Benz servicewerkplaats als los accessoire verkrijgbaar.
Página 93
Overzicht Overzicht Kort indrukken (bij ingeschakelde hoofdtelefoon): Ruisonderdrukking in- en uitschakelen 2 seconden indrukken (bij uitgeschakelde hoofdtelefoon): Ruisonderdrukking in- en uitschakelen 2x kort indrukken: Omgevingsgeluiden weergeven en M+P-03F-9740 filteren Opmerking: Geluiden uit de (A) Usb-aansluiting type C omgeving kunnen weergegeven (B) Aux-aansluiting worden, ook wanneer in de Opmerking: Met aangesloten aux-...
Página 94
Hoofdtelefoon opladen Hoofdtelefoon opladen Omgevings-LED's, zie pagina 99 ! De hoofdtelefoon alleen opladen met de ATTENTIE: De omgevings-LED's bijgeleverde usb-kabel. Anders kan de kunnen alleen worden ingesteld, batterij oververhit raken en wanneer de hoofdtelefoon zich in de functiestoringen veroorzaken. betreffende actie bevindt. ! Erop letten dat het verbonden apparaat De omgevings-LED's kunnen voor de tijdens het opladen niet in de slaapstand...
Página 95
Hoofdtelefoon instellen Hoofdtelefoon instellen Technische voorwaarde ® Het te verbinden apparaat moet Bluetooth versie 4.2 of hoger ondersteunen. ! De afstand tussen apparaat en hoofdtelefoon mag niet groter zijn dan 3 m; dit controleren. Algemene aanwijzingen Er kunnen tot acht eindapparaten in het ®...
Página 96
Taal van de meldingen veranderen Bevindt zich een al gekoppeld apparaat Automatische verbindingsopbouw binnen bereik als de hoofdtelefoon klaar ® Als de Bluetooth -verbinding tussen de is om verbinding te maken, dan krijgt de hoofdtelefoon en een apparaat succesvol verbindingsopbouw met dit apparaat opgebouwd werd, wordt de verbinding voorrang.
Página 97
Hoofdtelefoon reinigen De toets 2 seconden lang indrukken. Telefoneren ® De taal voor de meldingen is aangepast. Bluetooth -verbinding tussen hoofdtelefoon en apparaat opbouwen, zie Hoofdtelefoon reinigen pagina 94. Voor het reinigen van de hoofdtelefoon een Eventueel een telefoongesprek op het vochtige, zachte, pluisvrije doek gebruiken.
Página 98
De hoofdtelefoon via de bijgeleverde usb- Vervangingsonderdelen (A223 820 06 04) kabel opladen, zie pagina 93. zijn verkrijgbaar bij uw Mercedes-Benz servicewerkplaats. …de geluidskwaliteit slecht is Lederen onderdelen verwijderen Het volume op het verbonden apparaat verlagen.
Página 99
Aanwijzingen met betrekking tot de afvalverwerking Bedek de microfoons (hoge Mercedes- Technische gegevens ster) van de hoofdtelefoon niet. Anders Laadspanning functioneert de ruisonderdrukking mogelijk niet correct of ontstaat er een Usb-type C Aansluitingen pieptoon (rondzingen). Aanwijzingen met betrekking tot de Gewicht 410 g afvalverwerking...
Página 100
Status-LED's Status-LED's Functie-LED LED-kleur Beschrijving Groen Knippert 1x lang: Ruisonderdrukking inschakelen Knippert elke 5 seconden: Ruisonderdrukking is bij uitgeschakelde hoofdtelefoon geactiveerd Knippert 3x kort binnen 2 seconden: Ruisonderdrukking uitschakelen Knippert 3x kort: Batterij vol Brandt: Opladen afgesloten Geel Knippert 1x lang: Surround-Sound inschakelen Knippert 2x kort: Batterij half vol Knippert 3x kort binnen 2 seconden: Surround-Sound uitschakelen Rood...
Página 101
53/EU. Meer informatie is verkrijgbaar bij elke Mercedes-Benz-servicewerkplaats. Elektromagnetische verdraagzaamheid De elektromagnetische verdraagzaamheid ® van de Mercedes-Benz Bluetooth hoofdtelefoon werd overeenkomstig de regeling ECE-R 10, in de actueel geldende versie, gecontroleerd en aangetoond. Conformiteitsverklaring Afschrift en vertaling van de originele...
Página 102
Conformiteitsverklaring EU-conformiteitsverklaring De volgende gehomologeerde normen en technische specificaties zijn toegepast: (Nr. 614997/632143_Rev1) De afgifte van deze conformiteitsverklaring is EN 62368-1: 2014 + Bescherming van uitsluitend de verantwoordelijkheid van de de gezondheid en A11: 2017 fabrikant: veiligheid EN 62479: 2010 (Artikel 3, sectie 1 Naam: Foster Electric Co., Ltd.
Página 103
προσοχή σε πιθανούς κινδύνους για την υγεία σας ή τη ζωή σας. Οδηγία για το περιβάλλον Η Mercedes-Benz AG φροντίζει ουσιαστικά για την προστασία του περιβάλλοντος. Στόχος της είναι η συνετή αξιοποίηση των πόρων και η προσεκτική χρήση των φυσικών βιοτικών...
Página 104
Σας συγχαίρουμε για την αγορά ® των νέων ακουστικών σας Bluetooth της Mercedes-Benz!......104 Qualcomm ...........104 Ασφάλεια ........... 105 Περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης ........105 Επισκόπηση ........106 Φόρτιση ακουστικών ......107 Ρύθμιση ακουστικών ......108 Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ακουστικών και τερματικής...
Página 105
διαβάστε τις παρούσες Οδηγίες Χρήσης, πριν κυκλοφορεί στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. θέσετε σε λειτουργία τα ακουστικά. Η Mercedes-Benz εξελίσσει συνεχώς τα ακουστικά της και γι' αυτό διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών στη μορφή, τον εξοπλισμό και την τεχνολογία. Επομένως, δεν απορρέουν τυχόν αξιώσεις από τα...
Página 106
Καλώδιο USB (A223 821 95 00) Θήκη προστασίας 1 Ανάλογα με την πηγή εφοδιασμού, περιλαμβάνεται ένα υφασμάτινο σακουλάκι (προαιρετικός εξοπλισμός στο όχημα) ή μια τσάντα μεταφοράς (αξεσουάρ/After-Sales). Μπορείτε να αγοράσετε την τσάντα μεταφοράς (A223 585 01 00) στον Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή σας Mercedes-Benz ως μεμονωμένο αξεσουάρ.
Página 107
Επισκόπηση Επισκόπηση Σύντομο πάτημα (με ενεργοποιημένα τα ακουστικά): Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση καταστολής θορύβου Πάτημα για 2 δευτερόλεπτα (με απενεργοποιημένα τα ακουστικά): Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση καταστολής θορύβου Σύντομο πάτημα 2x: Προσθήκη/ εξάλειψη θορύβων περιβάλλοντος Οδηγία: Μπορούν να ακούγονται M+P-03F-9740 θόρυβοι από το περιβάλλον, ακόμη και με...
Página 108
Φόρτιση ακουστικών Φόρτιση ακουστικών LED ατμοσφαιρικού φωτισμού, βλ. σελίδα 113 Φορτίζετε τα ακουστικά μόνο με το καλώδιο USB που περιέχεται στη συσκευασία ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι LED ατμοσφαιρικού παράδοσης. Διαφορετικά ενδέχεται να φωτισμού μπορούν να ρυθμίζονται μόνο προκληθεί υπερθέρμανση της μπαταρίας και όταν...
Página 109
Ρύθμιση ακουστικών Ρύθμιση ακουστικών Τεχνική προϋπόθεση Η τερματική συσκευή προς σύνδεση πρέπει να ® υποστηρίζει την έκδοση Bluetooth 4.2 ή πιο πρόσφατη. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στην τερματική συσκευή και τα ακουστικά δεν ξεπερνά τα 3 m. Γενικές οδηγίες Μπορούν...
Página 110
Αλλαγή της γλώσσας των φωνητικών μηνυμάτων Εάν υπάρχει ήδη μια συνδεδεμένη τερματική Αυτόματη δημιουργία σύνδεσης συσκευή εντός εμβέλειας, όταν τα ακουστικά ® Εάν η σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στα είναι έτοιμα για τη δημιουργία σύνδεσης, ακουστικά και μια τερματική συσκευή έχει γίνει με προτιμάται...
Página 111
Καθαρισμός ακουστικών Καθαρισμός ακουστικών Τηλεφωνικές κλήσεις ® Για τον καθαρισμό των ακουστικών χρησιμοποιείτε Δημιουργία σύνδεσης Bluetooth μεταξύ ένα απαλό πανί χωρίς χνούδια. ακουστικών και τερματικής συσκευής, βλ. σελίδα 108. Αναπαραγωγή ήχου Εάν χρειάζ. ξεκινήστε την τηλεφωνική κλήση Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ακουστικών και στην...
Página 112
δερμάτινα τμήματα του ακουστικού. Μπορείτε να Φορτίστε τα ακουστικά με το καλώδιο USB που βρίσκετε ανταλλακτικά (A223 820 06 04) στον περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης, Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή σας Mercedes-Benz. βλ. σελίδα 107. Αφαίρεση δερμάτινων τμημάτων ...η ποιότητα ήχου δεν είναι καλή...
Página 113
Οδηγίες για την απόρριψη Οδηγίες για την απόρριψη Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγία για το περιβάλλον Τάση φόρτισης USB Τύπος C Για τη διατήρηση και την Συνδέσεις προστασία του περιβάλλοντος, την αποφυγή της ρύπανσης του Βάρος 410 g περιβάλλοντος και τη βελτίωση της επαναχρησιμοποίησης...
Página 114
LED κατάστασης LED κατάστασης LED λειτουργίας Χρώμα LED Περιγραφή πράσινο αναβοσβήνει 1x παρατεταμένα: Ενεργοποίηση καταστολής θορύβου αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: Η καταστολή θορύβου είναι ενεργοποιημένη με απενεργοποιημένα τα ακουστικά αναβοσβήνει 3x σύντομα εντός 2 δευτερολέπτων: Απενεργοποίηση καταστολής θορύβου αναβοσβήνει 3x σύντομα: Μπαταρία φορτισμένη αναβοσβήνει: Η...
Página 115
Τα στοιχεία ραδιοεξοπλισμού του συστήματος ψυχαγωγίας χώρου πίσω επιβατών πληρούν τις βασικές απαιτήσεις και τους υπόλοιπους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στον Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή Mercedes-Benz της περιοχής σας. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα των ακουστικών ®...
Página 116
Δηλώσεις συμμόρφωσης Εφαρμόστηκαν τα παρακάτω εναρμονισμένα Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ πρότυπα και τεχνικές προδιαγραφές: (αρ. 614997/632143_Rev1) Η έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης EN 62368-1: 2014 Προστασία της αποτελεί αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή: + A11: 2017 υγείας και ασφάλεια EN 62479: 2010 Όνομα: Foster Electric Co., Ltd.
Página 117
Объяснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание обращает Ваше внимание на возможные опасности для Вашего здоровья или Вашей жизни. Указание по охране окружающей среды Концерн "Мерседес Б енц AГ" придерживается принципа комплексной охраны окружающей среды. Целями такого подхода являются экономия ресурсов и бережное...
Página 118
Содержание Поздравляем Вас с приобретением ® новых Bluetooth наушников "Мерседес Бенц"! ....118 Qualcomm ........118 Безопасность ......119 Объем поставки ..... 119 Обзор ........120 Зарядка наушников ....121 Регулировка наушников ..122 Установить соединение между устройством и наушниками ..122 ®...
Página 119
Einleitung Поздравляем Вас с Qualcomm приобретением новых Qualcomm является маркой Qualcomm ® Bluetooth наушников Incorporated, зарегистрированной в США "Мерседес Бенц"! и других странах. apt X является маркой Qualcomm Technologies International, Ltd., Ознакомьтесь с Вашими наушниками и зарегистрированной в США и других прочтите...
Página 120
Безопасность Безопасность Объем поставки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пользуйтесь наушниками в местах, в которых жизненно важно слышать окружающие звуки, например, за рулем автомобиля, на железнодорожных переездах, перронах, пешеходных переходах и стройках. Вы можете слишком поздно заметить опасность и быть травмированы. Не кладите наушники, а также кабель и...
Página 121
Обзор Обзор Нажать коротко (при включенных наушниках): включение / выключение подавления шумов Нажимать 2 секунды (при выключенных наушниках): включение / выключение подавления шумов Коротко нажать 2 раза: включение / выключение M+P-03F-9740 окружающих звуков Указание: Окружающие звуки Разъем USB типа C можно...
Página 122
Зарядка наушников Зарядка наушников Медийные СИД, см. стр. 127 Заряжайте наушники при помощи ВНИМАНИЕ!: Медийные СИД входящего в поставку кабеля USB. В поддаются настройке только, противном случае возможен перегрев если наушники задействованы в аккумуляторного элемента. определенном действии. Следите за тем, чтобы подключенное Медийные...
Página 123
Регулировка наушников Регулировка наушников Технические предпосылки Подключаемое устройство должно ® поддерживать версию Bluetooth 4.2 или выше. Убедитесь в том, что расстояние между устройством и наушниками составляем максимум 3 м. Общие указания ® В памяти наушников Bluetooth можно сохранять восемь подключенных устройств.
Página 124
Изменить язык сообщений „Выберите из перечня MB Headphone“. Автоматическое установление связи Устанавливается соединение ® Bluetooth между наушниками и После успешного установления ® устройством. Bluetooth соединения между наушниками и устройством соединение Если сопряженное ранее устройство автоматически устанавливается при находится в зоне досягаемости, то включении...
Página 125
Очистка наушников Очистка наушников Пользование телефоном ® Используйте для очистки наушников Установите соединение Bluetooth мягкую неворсистую ткань. между устройством и наушниками, см. стр. 122. Воспроизведение Если нужно, начните телефонный аудиосигнала разговор на устройстве. Установите соединение между Телефонным соединением можно устройством и наушниками, см. стр. 122. управлять...
Página 126
Запасные части Запасные части ...наушники не включаются При необходимости кожаные части Зарядите наушники через входящий в наушников (амбушюры, вставку в ободке) комплект поставки кабель USB, см. можно заменить. стр. 121. Запчасти (A223 820 06 04) Вы можете приобрести в Вашем пункте ТО ...качество...
Página 127
Указания по утилизации Не закрывайте микрофоны, Технические характеристики встроенные в наушники (на высоте Зарядное 5 В звезды "Мерседес Бенц"). Иначе напряжение функция подавления шумов может не работать надлежащим образом или USB тип C Гнезда может слышаться пищание подключения (завывание). Вес 410 г...
Página 128
Состояния СИД Состояния СИД Функциональные СИД Цвет Описание светодиода зеленый мигает 1 раз долго: включить подавление шумов мигает каждые 5 секунд: подавление шумов активировано при выключенных наушниках мигает 3 раза коротко в течение 2 секунд: выключить подавление шумов мигает 3 раза коротко: полная зарядка аккумулятора горит: процесс...
Página 129
информация о продукции информация о продукции ® Наименование продукции: Наушники Bluetooth Модель: MB WHP 1 Марка: Fostex Производство: Foster Electric Co., Ltd. 1 1 109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196 8550, Japan Сделано в Китае Импорт: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
Página 131
Предупредителните указания насочват Вашето внимание към възможни опасности за здравето или живота Ви. Указание относно околната среда Mercedes-Benz AG се стреми към опазване на околната среда във всички аспекти. Това включва икономично използване на материалите и щадящо боравене с природните ресурси, целесъобразното...
Página 132
Съдържание Поздравяваме Ви за закупуването на Вашите нови Mercedes Benz ® Bluetooth слушалки! ..... 132 Qualcomm ........132 Безопасност ......133 Обем на доставката....133 Преглед ....... 134 Зареждане на слушалките ..135 Настройване на слушалките ..136 Създаване на връзка между слушалките...
Página 133
Einleitung Поздравяваме Ви за Qualcomm закупуването на Вашите нови Qualcomm е марка на Qualcomm ® Mercedes Benz Bluetooth Incorporated, регистрирано в САЩ и слушалки! други държави. apt X е марка на Qualcomm Technologies International, Ltd., Преди да използвате Вашите слушалки, регистрирано...
Página 134
Безопасност Безопасност Обем на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте слушалките на места, където би било опасно да не чувате околните шумове като напр. зад волана на автомобила, на железопътни прелези, перони, пешеходни пътеки и строежи. Може да забележите евентуалната опасност прекалено късно и да получите...
Página 135
Преглед Преглед кратко натискане (при включени слушалки): включване/изключване на потискането на шума натискане за 2 секунди (при изключени слушалки): включване/изключване на потискането на шума двукратно кратко натискане: премахване/добавяне на M+P-03F-9740 околни шумове Указание Възприемането на (А) USB извод тип C шумове...
Página 136
Зареждане на слушалките Зареждане на слушалките Амбиентни LED лампи, вж. страница 141 Зареждайте слушалките само с включения в доставката USB кабел. В ВНИМАНИЕ:Амбиентните LED противен случай може да се стигне до лампи могат да бъдат настроени прегряване на батерията и само...
Página 137
Настройване на слушалките Настройване на слушалките Техническо условие Свързваното крайно устройство трябва ® да поддържа Bluetooth версия 4.2 или по висока. Уверете се, че разстоянието между крайното устройство и слушалките е не повече от 3 м. Общи указания ® В Bluetooth паметта...
Página 138
Смяна на езика за гласовите съобщения Ако докато слушалките са готови за Автоматично осъществяване на изграждане на връзка, в обхвата се връзка намира вече свързано крайно Когато между слушалките и крайно устройство, то е с приоритет при устройство успешно е изградена изграждането...
Página 139
Почистване на слушалките Почистване на слушалките Телефониране ® За почистване на слушалките Създайте Bluetooth връзка между използвайте мека кърпа без власинки. слушалките и крайното устройство, вж. страница 136. Аудио възпроизвеждане Евентуално можете да стартирате Създайте връзка между слушалките и телефонен разговор с крайното крайното...
Página 140
Резервни части Резервни части ...слушалките не могат да се включат При необходимост кожените части на слушалките могат да се сменят. Можете Заредете слушалките с включения в да закупите резервни доставката USB кабел, вж. страница 135. части (A223 820 06 04) във Вашия оторизиран...
Página 141
Указания за изхвърляне Указания за изхвърляне Технически данни Указание относно околната среда Зарядно напрежение За опазване и защита на USB тип C околната среда, за Изводи предотвратяване на замърсяването в природата Тегло 410 г и подобряване процеса за повторна употреба и рециклиране на Продължителн...
Página 142
LED лампи за състояние LED лампи за състояние LED лампа за функция Цвят на Описание лампата зелен мига продължително 1 път: включване на потискане на шума мига на всеки 5 секунди: потискането на шума е активирано при изключени слушалки мига кратко 3 пъти в рамките на 2 секунди: изключване на потискането...
Página 143
Информация за продукта Информация за продукта ® Име на продукта: Bluetooth слушалки Модел: MB WHP 1 Марка: Fostex Производител: Foster Electric Co., Ltd. 1 1 109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Токио, 196 8550, Япония Made in China Вносител: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Хамбург, Германия...
Página 144
Декларация за съответствие ЕС декларация за съответствие Приложени са следните хармонизирани стандарти и технически спецификации: (614997/632143_Rev1) Изготвянето на настоящата декларация EN 62368-1: 2014 Здраве и за съответствие е отговорност + A11: 2017 безопасност единствено на производителя: (Член 3, пар. 1 EN 62479:2010 (a)): Име:...
Página 145
Les avertissements attirent votre attention sur les éventuels risques pour votre santé ou les dangers de mort. Protection de l'environnement Mercedes-Benz AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une...
Página 146
Table des matières Félicitations pour l'acquisition de ® votre nouveau casque Bluetooth Mercedes-Benz! ........ 146 Qualcomm ...........146 Sécurité ..........147 Equipements livrés ......147 Vue d'ensemble ........ 148 Charge du casque......149 Réglage du casque ......150 Etablissement d'une connexion entre le casque et un terminal..
Página 147
Etats-Unis et dans d'autres vous familiariser avec le casque et de lire pays. cette notice d'utilisation. Mercedes-Benz développe continuellement son casque et se réserve le droit d'en modifier la forme et l'équipement ainsi que d'adopter d'autres solutions techniques. Nul ne pourra donc se prévaloir d'aucune des indications,...
Página 148
1 Selon la source d'approvisionnement, une pochette en tissu (équipement optionnel compris dans la fourniture du véhicule) ou un étui de transport (accessoire/SAV) est fourni. Vous pouvez vous procurer l'étui de transport (A223 585 01 00) dans un point de service Mercedes-Benz.
Página 149
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Pression brève (lorsque le casque est allumé): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond Pression pendant 2 secondes (lorsque le casque est éteint): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond 2 pressions brèves: perception et M+P-03F-9740 élimination des bruits ambiants Remarque: les bruits de votre...
Página 150
Charge du casque Charge du casque LED d'ambiance, voir page 155 ! Ne chargez le casque qu'avec le câble ATTENTION: les LED d'ambiance USB fourni. Sinon, cela peut entraîner peuvent uniquement être réglées si le une surchauffe de la batterie et des casque se trouve actuellement dans dysfonctionnements.
Página 151
Réglage du casque Réglage du casque Condition technique requise Le terminal à connecter doit prendre en ® charge la version Bluetooth 4.2 ou une version ultérieure. ! Assurez-vous que la distance entre le terminal et le casque n'est pas supérieure à 3 m. Remarques générales Jusqu'à...
Página 152
Changement de la langue de l'annonce Si un terminal déjà connecté se trouve à Etablissement automatique d'une portée lorsque le casque est prêt pour connexion l'établissement d'une connexion, une ® Si la connexion Bluetooth entre le casque connexion à ce terminal est établie de et un terminal a été...
Página 153
Nettoyage du casque Appuyez sur la touche pendant Utilisation du téléphone 2 secondes. ® Etablissez la connexion Bluetooth entre La langue de l'annonce est modifiée. le casque et le terminal, voir page 150. Le cas échéant, lancez un appel sur le Nettoyage du casque terminal.
Página 154
à des petits détails, nous peut ne pas être perceptible dans un avons rassemblé ici les questions les plus environnement très silencieux ou un fréquentes. Pour toute question certain bruit de fond peut être entendu. complémentaire, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Página 155
Remarque relative à l'élimination des déchets Ne couvrez pas les microphones (à Caractéristiques techniques hauteur de l'étoile Mercedes) du casque. Tension de Sinon, l'atténuation des bruits de fond charge peut ne pas fonctionner correctement ou vous entendez un son strident USB de type C Prises (sifflement).
Página 156
LED d'état LED d'état LED de fonctionnement Couleur Description de la LED vert clignote 1 fois de manière prolongée: activation de l'atténuation des bruits de fond clignote toutes les 5 secondes: l'atténuation des bruits de fond est activée alors que le casque est éteint clignote 3 fois brièvement en l'espace de 2 secondes: désactivation de l'atténuation des bruits de fond clignote 3 fois brièvement: batterie chargée...
Página 157
Informations produit Informations produit ® Nom du produit: Casque Bluetoot Modèle: MB WHP 1 Marque: Fostex Fabriqué par: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japon Fabriqué en Chine Importé par: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Allemagne ®...
Página 158
La remarque suivante est valable pour tous ® equipment has very low levels of RF energy. les composants du casque Bluetooth Mercedes-Benz commandés par radio: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées Les composants de cet appareil commandés pour un environnement non contrôlé...
Página 173
VAROVÁNÍ Varovné upozornění Vás upozorňuje na možná nebezpečí ohrožení Vašeho zdraví nebo Vašeho života. Ekologické upozornění Společnost Mercedes-Benz AG se zasazuje o komplexní ochranu životního prostředí. Cílem je efektivní a šetrné využívání přírodních zdrojů jako přirozených základů života, jejichž zachování slouží člověku i přírodě.
Página 174
Obsah Gratulujeme Vám k Vašim novým ® Bluetooth sluchátkům Mercedes-Benz! ........ 174 Qualcomm ...........174 Bezpečnost........175 Rozsah dodávky........ 175 Přehled ..........176 Nabíjení sluchátek ......177 Nastavení sluchátek ......178 Vytvoření spojení mezi sluchátky a koncovým zařízením ..... 178 ®...
Página 175
USA a jiných zemích. si tento návod k obsluze. Společnost Mercedes-Benz svá sluchátka neustále vyvíjí, a proto si vyhrazuje právo na změny tvaru, výbavy a technického provedení. Z toho důvodu nemůžete z údajů, vyobrazení...
Página 176
Kabel USB (A223 821 95 00) Ochranné pouzdro 1 V závislosti na zdroji koupě je součástí dodávky plátěný sáček (příplatková výbava v rozsahu vozidla) nebo taška (příslušenství/poprodejní péče). Tašku (A223 585 01 00) můžete obdržet ve Vašem servisním středisku Mercedes-Benz jako samostatný díl.
Página 177
Přehled Přehled Krátké stisknutí (při zapnutých sluchátkách): zapnutí/vypnutí potlačení šumu Stisknutí na 2 sekundy (při vypnutých sluchátkách): zapnutí/ vypnutí potlačení šumu 2x krátké stisknutí: zapnutí/vypnutí zvuků z okolí Upozornění: Zvuk z okolí lze M+P-03F-9740 zapnout i během přehrávání audiosouborů se sluchátky. (A) Zdířka USB typ C Krátké...
Página 178
Nabíjení sluchátek Nabíjení sluchátek LED diody ambientního osvětlení, viz strana 183 ! Sluchátka nabíjejte pouze pomocí dodaného kabelu USB. Jinak může dojít k POZOR: LED diody ambientního přehřátí akumulátoru a k funkčním osvětlení lze nastavit pouze v případě, poruchám. že se sluchátka právě nachází v příslušné...
Página 179
Nastavení sluchátek Nastavení sluchátek Technické předpoklady Připojované koncové zařízení musí ® podporovat Bluetooth -verze 4.2 nebo vyšší. ! Ujistěte se, že není vzdálenost mezi koncovým zařízením a sluchátky větší než 3 m. Všeobecné pokyny ® V paměti Bluetooth sluchátek může být uloženo až...
Página 180
Změna jazyka mluvených hlášení Automatické vytvoření spojení Pokud se nachází v dosahu již spárované koncové zařízení a sluchátka jsou Pokud bylo úspěšně vytvořeno spojení připravena k vytvoření spojení, je ® Bluetooth mezi sluchátky a koncovým přednostně vytvořeno spojení s tímto zařízením, spojení...
Página 181
Čistění sluchátek Čistění sluchátek Telefonování ® K čistění sluchátek používejte měkký hadřík Vytvořte spojení Bluetooth mezi sluchátky nepouštějící vlákna. a koncovým zařízením, viz strana 178. Případně spusťte telefonování na koncovém Přehrávání audiosouborů zařízení. Vytvořte spojení mezi sluchátky a Hovor lze ovládat na koncovém zařízení koncovým zařízením, viz strana 178.
Página 182
šum. nepřeberných možností Vašich sluchátek, Nezakrývejte mikrofony (ve výšce hvězdy naleznete níže shrnutí často kladených Mercedes) sluchátek. Jinak nemusí dotazů. S dalšími dotazy se obraťte na potlačení šumu správně fungovat nebo se servisní středisko Mercedes-Benz. může objevit pípavý zvuk (kvílení).
Página 183
Pokyny k likvidaci Pokyny k likvidaci Technické údaje Ekologické upozornění Nabíjecí napětí Za účelem zachování a ochrany USB typ C Přípojky životního prostředí, eliminace znečistění životního prostředí a Hmotnost 410 g zdokonalení opětovného využití surovin (recyklace) byla Evropskou Provozní doba >...
Página 184
Stavové LED diody Stavové LED diody Funkční LED dioda Barva LED Popis diody zelená blikne 1x dlouze: zapnutí potlačení šumu blikne každých 5 sekund: potlačení šumu je aktivováno při vypnutých sluchátkách blikne 3x krátce během 2 sekund: vypnutí potlačení šumu blikne 3x krátce: akumulátor je plně...
Página 185
Další informace obdržíte v každém servisním středisku Mercedes-Benz. Elektromagnetická snášenlivost ® Elektromagnetická snášenlivost Bluetooth sluchátek Mercedes-Benz byla testována a prokázána v souladu se směrnicí ECE-R 10 v aktuálním platném znění. Prohlášení o shodě Kopie a překlad originálního prohlášení o shodě:...
Página 186
Prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě Byly použity následující harmonizované normy a technické specifikace: (č. 614997/632143_Rev1) Vydání tohoto prohlášení o shodě je výhradní Bezpečnost a EN 62368-1: 2014 odpovědností výrobce: ochrana zdraví + A11: 2017 EN 62479: 2010 (článek 3 odst.1 Jméno: Foster Electric Co., Ltd.
Página 187
Symbolforklaring ADVARSEL En advarsel gør dig opmærksom på mulige sundhedsrisici eller livsfare. Miljøoplysning Mercedes-Benz AG tager ansvar for en omfattende miljøbeskyttelse. Målet er en mådeholden anvendelse af ressourcer og en skånsom håndtering af naturlige livsgrundlag, hvis opretholdelse tjener mennesket og naturen.
Página 188
Indholdsfortegnelse Til lykke med dine nye ® Mercedes-Benz Bluetooth hovedtelefoner! ........ 188 Qualcomm ...........188 Sikkerhed .......... 189 Leveringsomfang......189 Oversigt ..........190 Opladning af hovedtelefoner ..191 Indstilling af hovedtelefoner... 192 Oprettelse af forbindelse mellem hovedtelefoner og brugerenhed..192 ®...
Página 189
USA og andre lande. betjeningsvejledning, før du tager hovedtelefonerne i brug. Mercedes-Benz videreudvikler hele tiden sine hovedtelefoner og forbeholder sig derfor ret til ændringer i form, udstyr og teknik. Du kan således ikke gøre krav gældende på...
Página 190
Ellers kan touchpad'en ikke virke korrekt. M+P-03F-9739 Hovedtelefoner AUX-kabel USB-kabel (A223 821 95 00) Beskyttelseshylster 1 Alt efter leverandør medfølger der en stofpose (ekstraudstyr til bilens leveringsomfang) eller en remtaske (tilbehør/aftersales). Remtasken (A223 585 01 00) kan købes på dit Mercedes-Benz serviceværksted som separat del.
Página 191
Oversigt Oversigt Tryk kortvarigt (ved tilkoblede hovedtelefoner): Til-/frakobling af støjreduktion Tryk i 2 sekunder (ved frakoblede hovedtelefoner): Til-/frakobling af støjreduktion Tryk 2x kortvarigt: Til-/frakobling af omgivelsesstøj Bemærk: Støj fra omgivelserne M+P-03F-9740 kan slås til, selv når der foregår audioafspilning i hovedtelefonerne. (A) USB-tilslutning type C Tryk kortvarigt (ved tilkoblede (B) AUX-tilslutning...
Página 192
Opladning af hovedtelefoner Opladning af hovedtelefoner Ambiente-LED'er, se side 197 ! Oplad kun hovedtelefonerne med det VIGTIGT: Ambiente-LED'erne kan kun medfølgende USB-kabel. Ellers kan der indstilles, når hovedtelefonerne opstå overophedning af batteriet og befinder sig i den pågældende fejlfunktioner. handling. ! Sørg for, at den tilsluttede brugerenhed Ambiente-LED'erne kan kun slås fra/ ikke skifter til hviletilstand under...
Página 193
Indstilling af hovedtelefoner Indstilling af hovedtelefoner Teknisk forudsætning Den brugerenhed, der skal forbindes, skal ® understøtte Bluetooth -version 4.2 eller højere. ! Sørg for, at afstanden mellem brugerenhed og hovedtelefoner ikke er større end 3 m. Generelle oplysninger Der kan gemmes op til otte brugerenheder i ®...
Página 194
Skift sprog for meddelelserne Hvis en allerede forbundet brugerenhed Automatisk opbyggelse af forbindelse er inden for rækkevidde, når ® Hvis der er oprettet en Bluetooth hovedtelefonerne er klar til at blive forbindelse mellem hovedtelefonerne og en forbundet, vil der fortrinsvis blive oprettet brugerenhed, oprettes forbindelsen igen en forbindelse til denne brugerenhed.
Página 195
Rengøring af hovedtelefoner Rengøring af hovedtelefoner Telefonering ® Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre Opret Bluetooth -forbindelse mellem hovedtelefonerne. hovedtelefoner og brugerenhed, se side 192. Start en eventuel telefonsamtale på Audio-afspilning brugerenheden. Opret forbindelse mellem hovedtelefoner Telefonsamtalen kan styres på og brugerenhed, se side 192.
Página 196
Sørg for ikke at tildække spørgsmål. Hvis du har yderligere spørgsmål, hovedtelefonernes mikrofoner (på højde bedes du kontakte et Mercedes-Benz med Mercedes-stjernen) til. Ellers virker serviceværksted. støjreduktionen muligvis ikke korrekt, eller der opstår en bippende (hylende) lyd.
Página 197
Bortskaffelsesoplysninger Bortskaffelsesoplysninger Tekniske data Miljøoplysning Ladespænding For at bevare og beskytte USB type C Tilslutninger miljøet, forebygge miljøforurening og forbedre Vægt 410 g genanvendelsen af råmaterialer (genbrug) har den europæiske Driftstid > 18 h kommission udstedt et direktiv (WEEE- Batteri Type LiFePO4 direktiv 2012/19/EU og forordning om ®...
Página 198
LED-tilstande LED-tilstande Funktions-LED LED-farve Beskrivelse Grøn Blinker 1x længe: Tilkobling af støjreduktion Blinker hvert 5. sekund: Støjreduktion er aktiveret ved frakoblede hovedtelefoner Blinker 3x kortvarigt inden for 2 sekunder: Frakobling af støjreduktion Blinker 3x kortvarigt: Batteri fuldt Lyser: Opladning afsluttet Blinker 1x længe: Tilkobling af surroundsound Blinker 2x kortvarigt: Batteri halvfuldt Blinker 3x kortvarigt inden for 2 sekunder: Frakobling af surroundsound...
Página 199
Sendeeffekt: Typisk: 0 dBm, MAKS.: +3 dB Overensstemmelseserklæringer Produktionsdato og serienummer finder du under ørepolstringerne Radiobaserede komponenter Nedenstående oplysning gælder for alle radiobaserede komponenter i Mercedes-Benz ® Bluetooth hovedtelefonerne: De radiobaserede komponenter i denne enhed er i overensstemmelse med de grundlæggende krav samt de øvrige...
Página 200
Overensstemmelseserklæringer EU-konformitetserklæring Følgende harmoniserede normer og tekniske specifikationer har fundet anvendelse: (nr. 614997/632143_Rev1) Ansvaret for udstedelsen af denne EN 62368-1: 2014 Sundhedsbeskytt konformitetserklæring påhviler udelukkende else og sikkerhed + A11: 2017 producenten: EN 62479: 2010 (artikel 3 stk. 1 (a)): Navn: Foster Electric Co., Ltd.
Página 201
Sümbolite selgitus HOIATUS Hoiatus juhib tähelepanu võimalikele ohtudele teie elule ja tervisele. Keskkonnaalane märkus Mercedes-Benz AG tunnustab kompleksset keskkonnakaitset. Eesmärgiks on ressursside ja loodusvarade säästlik kasutamine inimeste ja looduse kaitseks. ! Selliselt tähistatud tekst juhib tähelepanu materjalikahjustustele ja talitlushäiretele. Selliselt tähistatud märkus on mõeldud nõuandeks ja teavituseks.
Página 202
Sisukord Õnnitleme teid uute Mercedes-Benzi ® Bluetooth -kõrvaklappide puhul! ..202 Qualcomm ...........202 Ohutus ..........203 Tarnekomplekt ......... 203 Ülevaade..........204 kõrvaklappide laadimine ....205 Kõrvaklappide reguleerimine..206 Ühenduse loomine kõrvaklappide ja lõppseadme vahel ......206 ® Bluetooth ..........206 AUX .............207 Häälteadete keele vahetamine ..
Página 203
Enne kõrvaklappide kasutuselevõttu tutvuge registreeritud kaubamärk. apt X on ettevõtte nendega ja lugege see kasutusjuhend läbi. Qualcomm Technologies International, Ltd. Mercedes-Benz arendab kõrvaklappe USAs ja teistes riikides registreeritud pidevalt edasi ning jätab endale seetõttu kaubamärk. õiguse vormi, varustuse ja tehnika muudatusteks.
Página 204
Ohutus Ohutus Tarnekomplekt HOIATUS Ärge kasutage kõrvaklappe kohtades, kus helide mittekuulmine on ohtlik, nt sõiduki roolis, raudteeülesõidukohtades, perroonidel, vöötradadel ja teetööde piirkonnas. Vastasel juhul võite ohuolukorda märgata liiga hilja ja saada vigastada. ! Kõrvaklappe, kaableid ega kaitseümbrist ei tohi panna kohta, kus need puutuvad kokku tolmu, tahma, kuumuse või pideva otsese päikesekiirgusega.
Página 205
Ülevaade Ülevaade Lühike vajutus (sisselülitatud kõrvaklappide korral): müravähenduse sisse-/ väljalülitamine Vajutamine 2 sekundit (väljalülitatud kõrvaklappide korral): müravähenduse sisse-/ väljalülitamine 2 lühikest vajutust: ümbruse helide M+P-03F-9740 lisamine/summutamine Märkus: ümbruse helid saab lisada (A) USB-pesa, tüüp C ka heli taasesituse ajal (B) AUX-liides kõrvaklappides.
Página 206
kõrvaklappide laadimine kõrvaklappide laadimine tausta-LEDid, vt lk 211 ! Laadige kõrvaklappe ainult kaasapandud TÄHELEPANU! Tausta-LEDe saab USB-kaabliga. Vastasel juhul võib aku üle reguleerida ainult siis, kui kõrvaklapid kuumeneda ja võivad tekkida sooritavad parajasti vastavat talitlustõrked. tegevust. ! Jälgige, et ühendatud lõppseade ei läheks Tausta-LEDe saab sisse ja välja laadimise ajal unerežiimile.
Página 207
Kõrvaklappide reguleerimine Kõrvaklappide reguleerimine Tehniline eeldus Ühendatav lõppseade peab toetama ® vähemalt Bluetooth -i versiooni 4.2. ! Veenduge, et lõppseadme ja kõrvaklappide vaheline kaugus oleks alla 3 m. Üldised suunised ® Kõrvaklappide Bluetooth -mällu saab salvestada kuni kaheksa lõppseadet. Kaks mälukohta on reserveeritud tagaistme meelelahutussüsteemide jaoks.
Página 208
Häälteadete keele vahetamine Kui kõrvaklapid on ühenduse loomiseks Ühenduse automaatne loomine valmis ja läheduses on juba paaristatud Kui kõrvaklappide ja lõppseadme vahel on lõppseade, siis luuakse ühendus ® Bluetooth -ühendus loodud, siis taastub eelistatavalt selle lõppseadmega. Kui ühendus kõrvaklappide sisselülitamisel soovite kõrvaklappidega ühendada teise automaatselt.
Página 209
Kõrvaklappide puhastamine Kõrvaklappide puhastamine Helistamine ® Puhastage kõrvaklappe pehme ebemevaba Looge Bluetooth -ühendus kõrvaklappide lapiga. ja lõppseadme vahel, vt lk 206. Vajaduse korral alustage kõnet Heli taasesitus lõppseadmes. Looge ühendus kõrvaklappide ja Telefonikõnet saab juhtida kas lõppseadme vahel, vt lk 206. lõppseadmelt või kõrvaklappide Käivitage lõppseadmes heli taasesitus.
Página 210
Varuosad Varuosad ...kõrvaklappe ei saa sisse lülitada Kõrvaklappide nahkdetailid saab vajaduse Laadige kõrvaklapid kaasapandud USB- korral välja vahetada. Vastavad kaabliga täis, vt lk 205. varuosad (A223 820 06 04) saate osta Mercedes-Benzi volitatud töökojast..helikvaliteet on halb Nahkdetailide eemaldamine Vähendage ühendatud lõppseadmel helitugevust.
Página 211
Jäätmekäitlussuunised Jäätmekäitlussuunised Tehnilised andmed Keskkonnaalane märkus Laadimispinge Keskkonna hoidmiseks ja USB tüüp C Ühendused kaitsmiseks, keskkonnasaaste vältimiseks ja toorainete Kaal 410 g taaskasutuse parandamiseks andis Euroopa Komisjon välja direktiivi Tööaeg > 18 h (WEEE direktiiv 2012/19/EL ja EAG-VO), LiFePO4-tüüpi mille kohaselt võtab tootja elektri- ja ®...
Página 212
LEDide olekud LEDide olekud Funktsiooni-LED LEDi värv Kirjeldus roheline vilgub 1x pikalt: müravähenduse sisselülitamine vilgub iga 5 sekundi tagant: müravähendus on aktiveeritud väljalülitatud kõrvaklappide korral vilgub 2 sekundi jooksul 3x lühidalt: müravähenduse väljalülitamine vilgub 3x lühidalt: aku on täis põleb: laadimine on lõpetatud kollane vilgub 1x pikalt: ruumilise heli sisselülitamine vilgub 2x lühidalt: aku on poolenisti täis...
Página 213
Tooteinfo Tooteinfo ® Tootenimi: Bluetooth -kõrvaklapid mudel: MB WHP 1 Kaubamärk: Fostex Tootja: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importija: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Germany (Saksamaa) ® Bluetooth -i saatesageduse vahemik: 2,4 GHz ISM-sagedusriba (2400–2483,5 MHz) ®...
Página 214
Vastavusdeklaratsioonid ELi vastavusdeklaratsioon Kasutatud on järgmisi ühtlustatud standardeid ja tehnilisi spetsifikatsioone. (nr 614997/632143_Rev1) See vastavusdeklaratsioon on välja antud EN 62368-1: 2014 Tervisekaitse ja järgmise tootja ainuvastutusel. + A11: 2017 ohutus EN 62479: 2010 (artikli 3 Nimi: Foster Electric Co., Ltd. paragrahv 1 (a)): Aadress: 1-1-109, Tsutsujigaoka, Elektromagnetilin...
Página 215
Merkkien selitykset VAROITUS Turvallisuusohje kertoo mahdollisista terveyttä uhkaavista vaaroista tai hengenvaaroista. Ympäristöön liittyvä huomautus Mercedes-Benz AG panostaa kattavaan ympäristönsuojeluun. Ympäristönsuojelun kannalta luonnonvarojen tarkoituksenmukainen ja säästeliäs käyttö on tärkeää. Siitä hyötyvät sekä ihmiset että luonto. ! Näin merkitty teksti kertoo materiaali- ja toimintavaurioiden vaarasta.
Página 216
Sisällysluettelo Onnea uusien Mercedes-Benz ® Bluetooth -kuulokkeiden johdosta............. 216 Qualcomm ...........216 Turvallisuus........217 Toimitussisältö ......... 217 Yleistä ..........218 Kuulokkeiden lataaminen ....219 Kuulokkeiden säätäminen....220 Yhteyden muodostaminen kuulokkeiden ja päätelaitteen välille ..........220 ® Bluetooth ..........220 AUX .............221 Puheilmoitusten kielen vaihtaminen ........
Página 217
Tutustu kuulokkeisiin ja lue tämä käyttöohje maissa. apt X on Qualcomm Technologies ennen kuulokkeiden käyttöön ottamista. International, Ltd.:n merkki, rekisteröity Mercedes-Benz kehittää kuulokkeita jatkuvasti USA:ssa ja muissa maissa. ja pidättää sen vuoksi itselleen oikeuden muotoa, varustusta ja tekniikkaa koskeviin muutoksiin. Tämän käyttöohjeen tiedot, kuvat ja selostukset eivät tästä...
Página 218
! Älä liimaa tarroja tai vastaavia touchpadiin. Muutoin touchpad ei välttämättä toimi asianmukaisesti. M+P-03F-9739 Kuulokkeet AUX-johto USB-johto (A223 821 95 00) Suojakotelo 1 Hankintapaikasta riippuen mukana on kangaskotelo (auton toimitussisältöön kuuluva lisävaruste) tai kantolaukku (lisävaruste/After-Sales). Kantolaukun (A223 585 01 00) voi ostaa yksittäin Mercedes-Benz-huoltopisteestä.
Página 219
Yleistä Yleistä Painaminen lyhyesti (kuulokkeiden ollessa päällä): Melunvaimennuksen kytkeminen päälle / pois päältä Painaminen 2 sekunnin ajan (kuulokkeiden ollessa pois päältä): Melunvaimennuksen kytkeminen päälle / pois päältä Painaminen 2 kertaa lyhyesti: M+P-03F-9740 Ympäristön äänien kytkeminen kuulumaan / vaimentaminen (A) USB-liitäntä tyyppi C Huomautus: Ympäristön äänet (B) AUX-liitäntä...
Página 220
Kuulokkeiden lataaminen Kuulokkeiden lataaminen LED-tunnelmavalot, katso sivu 225 ! Lataa kuulokkeita vain mukana HUOMIO: LED-tunnelmavaloja toimitetulla USB-johdolla. Muutoin akku voidaan säätää vain, kun saattaa ylikuumentua tai saattaa ilmetä kuulokkeissa on käynnissä vastaava muita virhetoimintoja. toiminto. ! Varmista, että liitetty päätelaite ei mene LED-tunnelmavalot voidaan kytkeä...
Página 221
Kuulokkeiden säätäminen Kuulokkeiden säätäminen Tekniset edellytykset Yhdistettävän päätelaitteen on tuettava ® Bluetooth -versiota 4.2 tai uudempaa. ! Varmista, että päätelaitteen ja kuulokkeiden välinen etäisyys ei ole yli 3 metriä. Yleisiä ohjeita ® Kuulokkeiden Bluetooth -muistiin voidaan tallentaa enintään kahdeksan päätelaitetta. Näistä...
Página 222
Puheilmoitusten kielen vaihtaminen Jos toimintasäteen sisällä on päätelaite, Automaattinen yhteyden muodostus jonka kanssa on aiemmin muodostettu Kun kuulokkeiden ja päätelaitteen välille on laitepari, ja kuulokkeet ovat valmiina ® onnistuneesti muodostettu Bluetooth -yhteys, yhteyden muodostamista varten, yhteys yhteys muodostetaan automaattisesti muodostetaan ensisijaisesti tähän uudelleen, kun kuulokkeet kytketään päälle.
Página 223
Kuulokkeiden puhdistaminen Kuulokkeiden puhdistaminen Puhelimen käyttö ® Käytä kuulokkeiden puhdistamiseen Muodosta Bluetooth -yhteys pehmeää, nukkaamatonta liinaa. kuulokkeiden ja päätelaitteen välille, katso sivu 220. Audiotoisto Käynnistä puhelu tarvittaessa Muodosta yhteys kuulokkeiden ja päätelaitteesta. päätelaitteen välille, katso sivu 220. Puhelintoimintoa voidaan ohjata Käynnistä...
Página 224
...kuulokkeet eivät kytkeydy päälle Kuulokkeiden nahkaosat voidaan vaihtaa Lataa kuulokkeet mukana toimitetun USB- tarvittaessa. Varaosia (A223 820 06 04) voi johdon avulla, katso sivu 219. ostaa Mercedes-Benz-huoltopisteestä..äänenlaatu on huono Nahkaosien irrottaminen Laske äänenvoimakkuutta yhdistetystä päätelaitteesta. Älä käytä kuulokkeita mikroaaltouunien, WiFi-laitteiden yms.
Página 225
Ympäristönsuojelumääräykset Ympäristönsuojelumääräykset Tekniset tiedot Ympäristöön liittyvä huomautus Latausjännite Luonnon suojelemiseksi, USB-tyyppi C Liitännät ympäristön likaantumisen estämiseksi ja raaka-aineiden Paino 410 g kierrätyksen (recycling) parantamiseksi EU:n kommisio on Käyttöaika > 18 h säätänyt direktiivin (WEEE-direktiivi 2012/ Akku Tyyppi LiFePO4 19/EU ja EAG-VO), jonka mukaan ®...
Página 226
LED-tilavalot LED-tilavalot LED-merkkivalo LED-väri Kuvaus Vihreä Vilkkuu 1 kerran pitkään: Melunvaimennuksen kytkeminen päälle Vilkkuu 5 sekunnin välein: Melunvaimennus on aktivoitu kuulokkeiden ollessa kytkettynä pois päältä Vilkkuu 3 kertaa lyhyesti 2 sekunnin aikana: Melunvaimennuksen kytkeminen pois päältä Vilkkuu 3 kertaa lyhyesti: Akku täynnä Palaa: Lataus päättynyt Keltainen Vilkkuu 1 kerran pitkään: Tilaäänen kytkeminen päälle...
Página 227
Lähetysteho: tyypillinen: 0 dBm, enintään: +3 dB Vaatimustenmukaisuusvakuutukset Valmistuspäiväys ja sarjanumero löytyvät korvapehmusteiden alta Radiopohjaiset komponentit Seuraava huomautus koskee kaikkia ® Mercedes-Benz Bluetooth -kuulokkeiden radiopohjaisia komponentteja: Tämän laitteen radiopohjaiset komponentit ovat direktiivissä 2014/53/EU annettujen perusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukaisia. Lisätietoa saa kaikista Mercedes-Benz-huoltopisteistä.
Página 228
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja ja teknisiä eritelmiä on käytetty: (nro 614997/632143_Rev1) Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen EN 62368-1: 2014 Terveydensuojelu ja esittämisestä vastaa yksin valmistaja: turvallisuus + A11: 2017 EN 62479: 2010 (artikla 3 kohta 1 (a)): Nimi: Foster Electric Co., Ltd. Osoite: 1-1-109, Tsutsujigaoka, EN 301 489-1 V2.1.1...
Página 229
FIGYELMEZTETÉS A biztonsági figyelmeztetések egészségügyi kockázatra vagy életveszélyre hívják fel a figyelmet. Környezetvédelmi megjegyzés A Mercedes-Benz AG elkötelezett az átfogó környezetvédelem mellett. Célunk az erőforrásokkal való takarékos és a környezettel való kíméletes bánásmód, a környezet megőrzése az ember és a természet közös érdeke.
Página 230
Tartalomjegyzék Gratulálunk új Mercedes-Benz ® Bluetooth -fejhallgatójához!... 230 Qualcomm ...........230 Biztonság........... 231 A csomag tartalma ......231 Áttekintés.......... 232 Fejhallgató töltése ......233 Fejhallgató beállítása....... 234 A fejhallgató és a készülék összekapcsolása ......234 ® Bluetooth ..........234 AUX .............235 Közlemények nyelvének átállítása ... 235 Fejhallgató...
Página 231
és olvassa apt X márka a Qualcomm Technologies el ezt a kezelési útmutatót. International, Ltd. vállalat Egyesült A Mercedes-Benz folyamatosan fejleszti a Államokban és más országokban fejhallgatóit, emiatt fenntartja a forma, a lajstromozott védjegye. kivitel és a műszaki megoldások megváltoztatásának jogát.
Página 232
érintőpad nem tud előírásszerűen működni. Fejhallgató AUX-kábel USB-kábel (A223 821 95 00) Védőtok 1 Beszerzési forrástól függően textilzsákban (a gépkocsival együtt szállított extra felszereltség) vagy hordtáskában (after sales tartozék) mellékelve. Hordtáskát (A223 585 01 00) önálló tartozékként Mercedes-Benz szerződéses szervizében vásárolhat.
Página 233
Áttekintés Áttekintés Röviden megnyomva (bekapcsolt fejhallgató esetén): Be-/kikapcsolja a zajszűrést 2 másodpercig nyomva tartva (kikapcsolt fejhallgató esetén): Be-/ kikapcsolja a zajszűrést 2x röviden megnyomva: Be-/ kikapcsolja a környezetből érkező hangokat M+P-03F-9740 Megjegyzés: A környezetből érkező hangokat akkor is be lehet (A) C típusú...
Página 234
Fejhallgató töltése Fejhallgató töltése Környezeti LED-ek, ld. 239. oldal ! Csak a mellékelt USB-kábellel töltse a FIGYELEM: A környezeti LED-eket fejhallgatót. Ellenkező esetben az csak akkor lehet beállítani, amikor a akkumulátor túlmelegedhet, és fejhallgató éppen az adott akciót működési hiba léphet fel. hajtja végre.
Página 235
Fejhallgató beállítása Fejhallgató beállítása Műszaki feltétel A csatlakoztatni kívánt készüléknek támogatnia kell a 4.2-es vagy ® újabb Bluetooth -verziót. ! Győződjön meg arról, hogy a készülék és a fejhallgató közötti távolság nem haladja meg a 3 métert. Általános megjegyzések Legfeljebb nyolc készüléket lehet eltárolni a ®...
Página 236
Közlemények nyelvének átállítása Ha a fejhallgató készen áll a kapcsolat Kapcsolat automatikus létrehozása létrehozására, és a hatótávolságon belül Ha sikerült létrehozni a fejhallgató és a van egy másik, előzőleg összekapcsolt ® készülék közötti Bluetooth -kapcsolatot, a készülék, elsősorban ezzel a készülékkel fejhallgató...
Página 237
Fejhallgató tisztítása Fejhallgató tisztítása Telefonálás ® A fejhallgató tisztításához puha, Hozza létre a Bluetooth -kapcsolatot a szöszmentes kendőt használjon. fejhallgató és a készülék között, ld. 234. oldal. Audiolejátszás Szükség esetén indítsa el a telefonhívást a Kapcsolja össze a fejhallgatót és a készüléken.
Página 238
A fejhallgató bőr alkatrészeit szükség esetén ki Töltse fel a fejhallgatót a mellékelt USB- lehet cserélni. A pótalkatrészeket kábelen keresztül, ld. 233. oldal. (A223 820 06 04) Mercedes-Benz szerződéses szervizében szerezheti be..rossz a hangminőség? Bőr alkatrészek levétele Csökkentse a hangerőt a csatlakoztatott készüléken.
Página 239
Ártalmatlanításra vonatkozó megjegyzések Ne fedje le a fejhallgató mikrofonjait (a Műszaki adatok Mercedes csillag magasságában). Töltőfeszültség Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a zajszűrés nem megfelelően működik C típusú USB Csatlakozók vagy „csipogó” hang (magas, éles hang) hallható. Tömeg 410 g Ártalmatlanításra vonatkozó Üzemidő...
Página 240
LED-ek állapota LED-ek állapota Működésjelző LED LED színe Leírás zöld 1 hosszú villanás: zajszűrés bekapcsolása 5 másodpercenként villan: a kikapcsolt fejhallgatón aktiválva van a zajszűrés 2 másodpercen belül 3 rövidet villan: zajszűrés kikapcsolása 3 rövidet villan: akkumulátor feltöltve folyamatosan világít: a töltési folyamat befejeződött sárga 1 hosszat villan: Surround Sound funkció...
Página 241
Adóteljesítmény:Jellemző: 0 dBm, MAX: +3 dB A gyártás dátumát és a sorozatszámot a Megfelelőségi nyilatkozatok fülpárnák alatt találja. Rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységek A következő megjegyzés a Mercedes-Benz ® Bluetooth fejhallgató összes rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére érvényes: A készülék rádióhullámú átvitelt alkalmazó...
Página 242
Megfelelőségi nyilatkozatok EK-megfelelőségi nyilatkozat A termék az alábbi harmonizált szabványok és műszaki specifikációk figyelembe (Nr. 614997/632143_Rev1) vételével készült: Ennek a megfelelőségi nyilatkozatnak a kiállításáért kizárólag az alábbi gyártó felelős: EN 62368-1: 2014 Egészségvédelem + A11: 2017 és biztonság Név: Foster Electric Co., Ltd. EN 62479: 2010 (3.
Página 243
UPOZORENJE Simbol upozorenja upozorava na moguće opasnosti po život ili zdravlje. Upute za očuvanje okoliša Mercedes-Benz AG pridaje posebnu pažnju očuvanju okoliša. Ciljevi su štedljiva primjena resursa i obzirno ophođenje s prirodnim resursima za život, čije očuvanje služi čovjeku i prirodi.
Página 244
Sadržaj Čestitamo na vašim novim ® Mercedes-Benz Bluetooth slušalicama! ........244 Qualcomm ...........244 Sigurnost ........... 245 Opseg isporuke......... 245 Pregled ..........246 Punjenje slušalica......247 Podešavanje slušalica ..... 248 Uspostavljanje veze između slušalica i krajnjeg uređaja ..... 248 ®...
Página 245
Technologies International, Ltd., registrirana i pročitajte ove upute za rad. u SAD-u i drugim zemljama. Mercedes-Benz neprestano razvija slušalice i stoga zadržava pravo izmjene dizajna, opreme i tehnike. Podaci, slike i opisi u ovim uputama za rad stoga ne mogu biti osnova za jamstvene zahtjeve.
Página 246
USB kabel (A223 821 95 00) Zaštitna čahura 1 Ovisno o izvoru napajanja isporučuje se platnena vrećica (dodatna oprema u opsegu vozila) ili torbica (pribor / naknadna prodaja). Torbicu (A223 585 01 00) možete nabaviti kao zasebni dio u servisnom centru Mercedes-Benz.
Página 247
Pregled Pregled Kratko pritisnite (kad su slušalice uključene): uključivanje/ isključivanje prigušivanja šumova Držite pritisnuto 2 sekunde (kad su slušalice isključene): uključivanje/ isključivanje prigušivanja šumova Dvaput kratko pritisnite: uključivanje/isključivanje zvukova iz okoline M+P-03F-9740 Napomena: Zvukovi iz okoline mogu se isključiti čak i ako se na (A) USB priključak tipa C slušalicama reproduciraju (B) Priključak AUX...
Página 248
Punjenje slušalica. Punjenje slušalica. Svjetlosne diode ambijenta, ! Punite slušalice samo putem pogledajte 253. str. isporučenog USB kabela. U protivnome PAŽNJA: Svjetlosne diode ambijenta može doći do pregrijavanja akumulatora i mogu se postaviti samo ako su kvarova. slušalice upravo u odgovarajućoj radnji. ! Pripazite na to da priključeni krajnji Svjetlosne diode ambijenta mogu se uređaj ne prijeđe u način rada u...
Página 249
Podešavanje slušalica Podešavanje slušalica Tehnički preduvjeti Uređaj koji treba povezati mora podržavati ® Bluetooth verziju 4.2 ili noviju. ! Pobrinite se da razmak između krajnjeg uređaja i slušalica nije veći od 3 m. Opće napomene ® U Bluetooth memoriju slušalica moguće je pohraniti maksimalno osam krajnjih uređaja.
Página 250
Promjena jezika poruka Ako se u dosegu nalazi već upareni krajnji Automatsko uspostavljanje veze uređaj, kad su slušalice spremne za ® Ako je Bluetooth veza uspješno uspostavljanje veze, uspostavit će se uspostavljena između slušalica i krajnjeg veza s tim krajnjim uređajem. Želite li uređaja, veza se automatski ponovno neki drugi krajnji uređaj povezati sa uspostavlja kada se slušalice uključe.
Página 251
Čišćenje slušalica Čišćenje slušalica Telefoniranje ® Za čišćenje slušalica upotrebljavajte meku Uspostavljanje Bluetooth veze između krpu bez vlakana. slušalica i krajnjeg uređaja, pogledajte 248. str. Reprodukcija audiosignala Po potrebi pokrenite razgovor telefonom Uspostavljanje veze između slušalica i na krajnjem uređaju. krajnjeg uređaja, pogledajte 248.
Página 252
Kožni dijelovi slušalica mogu se po potrebi Napunite slušalice s pomoću isporučenog zamijeniti. Zamjenske dijelove USB kabela, pogledajte 247. str. (A223 820 06 04) možete nabaviti u servisnom centru Mercedes-Benz..je kvaliteta tona loša Uklanjanje kožnih dijelova Smanjite glasnoću na povezanom krajnjem uređaju.
Página 253
Upute za odlaganje otpada Upute za odlaganje otpada Tehnički podaci Upute za očuvanje okoliša Napon punjenja Za održavanje i zaštitu okoliša USB tip C Priključci te radi sprječavanja onečišćenja okoliša i Težina 410 g poboljšanje prerade sirovina (reciklaža), Europska komisija izdala je Pogonsko >...
Página 254
Stanja svjetlosnih dioda Stanja svjetlosnih dioda Svjetlosna dioda za funkciju Boja LED Opis svjetla zeleno zatreperi jednom dugo: uključivanje funkcije prigušivanja šumova treperi svakih 5 sekundi: funkcija prigušivanja šumova je aktivirana dok su slušalice isključene triput kratko treperi u okviru od 2 sekundi: isključivanje funkcije prigušivanja šumova zatreperi triput kratko: akumulator pun svijetli: Završen postupak punjenja...
Página 255
ćete ispod jastučića za uši Elementi koji se temelje na radiovalovima Sljedeća napomena vrijedi za sve elemente ® Bluetooth slušalica Mercedes-Benz koji se temelje na radiovalovima: Elementi ovog uređaja koji se temelje na radiovalovima odgovaraju temeljnim zahtjevima i ostalim jednoznačnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Dodatne informacije možete dobiti u svakom...
Página 256
Izjave o sukladnosti Izjava EU-a o sukladnosti Primijenjene su sljedeće usklađene norme i tehničke specifikacije; (br. 614997/632143_Rev1) Izdavanje ove izjave o sukladnosti isključiva EN 62368-1: 2014 Zaštita zdravlja i je odgovornost proizvođača: + A11: 2017 sigurnost EN 62479: 2010 (čl. 3. st.1 (a)): Ime i prezime: Foster Electric Co., Ltd.
Página 269
製品情報 製品情報 ® 製品名: Bluetooth ヘッドフォン モデル: MB WHP 1 商標: Fostex メーカー: フォスター電機株式会社 196-8550 東京都昭島市つつじが丘 1-1-109、日本 中国製 輸入者: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ® Bluetooth 送信帯域:2.4 GHz ISM バンド (2400 ~ 2483.5 MHz) ® Bluetooth 送信出力:クラス...
Página 270
適合宣言 以下の整合規格および技術仕様が適用 EU 適合宣言 されました。 (No.614997/632143_Rev1) この適合宣言の発行は、下記のメー 健康保護および EN 62368-1: 2014 + カーの単独責任によるものです。 安全 A11: 2017 EN 62479:2010 年 (第 3 条第 1 項 氏名: Foster Electric Co., Ltd. (a)) : 住所: 196-8550 東京都昭島市つつ じが丘 1-1-109、日本 EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-3 V2.1.1 (第...
Página 271
경고 사항은 운전자의 건강과 생명을 위 협할 수 있는 위험 요소를 나타냅니다 . 환경보호 관련 주의 사항 Mercedes-Benz AG 의 환경 관련 정책은 총체적인 환경보호를 지향하고 있습니 다 . 이 정책의 목표는 지구상에서 인류 생존의 바탕이 되는 자원을 최대한 아...
Página 272
목차 새로운 Mercedes-Benz 블루투스 헤드셋을 구매해주셔서 감사합니다 ! . 272 Qualcomm ...........272 안전 ........... 273 부품 ........... 273 개요 ........... 274 헤드셋 충전 ........275 헤드셋 설정 ........275 헤드셋과 단말기 연결...... 275 블루투스 ..........275 AUX .............277 음성 안내 언어 변경......277 헤드셋...
Página 273
의 내용을 숙지하십시오 . Qualcomm Technologies International, Ltd 의 등록 상표입니다 . Mercedes-Benz 는 헤드셋의 성능을 지속 해서 개선하고 있으며 , 이에 따라 디자인 이나 사양 또는 기술 사항에 변경된 부분 이 있을 수 있습니다 . 따라서 본 사용 설명...
Página 274
보관용 가방 1 구입처에 따라 직물 백 ( 차량 옵션 사양 ) 또는 가방 ( 액세서리 / 애프터 세일즈 ) 이 제공됩니 다 . 가방 (A 223 585 01 00) 은 Mercedes-Benz 공식 서비스 센터에서 별도로 구입할 수 있습니다 .
Página 275
개요 개요 짧게 누르기(헤드셋이 켜진 경우) 서라운드 사운드 모드 켜기 / 끄 기 2 초 동안 누르기 ( 헤드셋이 켜진 경우 ) : 배터리 충전 상태 음성 안내 주의 사항 : 기능 LED 는 배터리 충 전 상태에 따라 깜박입니다 (280 쪽 참조...
Página 276
헤드셋 충전 헤드셋 충전 헤드셋 설정 ! 헤드셋은 함께 제공된 USB 케이블로 만 충전하십시오 . 그렇지 않을 경우 배터리가 과열되고 오작동이 발생할 수 있습니다 . ! 충전 절차 중 연결된 단말기가 동면 모 드로 전환되지 않도록 하십시오 . 그렇 지 않을 경우 충전 절차가 중단될 수 있 습니다...
Página 277
헤드셋과 단말기 연결 기술 조건 헤드셋을 연결할 수 있고 , 이미 연결되 었던 단말기가 주변에 있을 경우 , 이 ® 연결할 단말기가 블루투스 4.2 버전 또 단말기가 우선 선택되어 연결됩니다 . 는 상위 버전을 지원해야 합니다 . 다른 단말기를 헤드셋과 연결하고자 ! 단말기와...
Página 278
음성 안내 언어 변경 자동 연결 헤드셋 청소 헤드셋을 청소할 때 부드럽고 보풀이 없 ® 헤드셋과 단말기가 블루투스 를 통해 한 는 천을 사용하십시오 . 번 연결되면 , 이후 헤드셋을 켤 때마다 자 동으로 연결됩니다 . 오디오 재생 ® 헤드셋 블루투스 메모리에...
Página 279
로 헤드셋과 단말기를 연결 헤드셋의 가죽 부품은 필요에 따라 교체 하십시오 (275 쪽 참조 ). 할 수 있습니다 . 교체 부품 (A 223 820 06 04) 은 Mercedes-Benz 공식 필요할 경우 단말기에서 통화할 수 있습 서비스 센터에서 구입할 수 있습니다 . 니다 .
Página 280
폐기 관련 지침 ... 헤드셋을 켤 수 없습니다 . 폐기 관련 지침 헤드셋을 함께 제공된 USB 케이블로 충 환경보호 관련 주의 사항 전하십시오 (275 쪽 참조 ). 환경을 보호 및 유지하고 , 환 경 오염을 방지하며 원자재를 ... 음질이 좋지 않습니다 . 재활용...
Página 281
상태 LED 상태 LED 기능 LED LED 색상 설명 한 번 길게 점멸 초록색 : 노이즈 캔슬링 모드 켜기 5 초마다 점멸 : 헤드셋이 꺼진 경우 노이즈 캔슬링 모드가 활성화됨 2 초 이내에 세 번 짧게 점멸 : 노이즈 캔슬링 모드 끄기 세...
Página 282
전송 출력 : 기본 : 0 dBm, MAX: +3 dB 제조일 및 연번은 이어 패드 아래에서 적합성 확인서 확인할 수 있습니다 . 무선 작동 장치 다음 주의 사항은 Mercedes-Benz 블루투 ® 스 헤드셋의 무선 작동 방식 컴포넌트 전체에 적용됩니다 .
Página 283
ĮSPĖJIMAS Įspėjamasis nurodymas skirtas tam, kad atkreiptumėte dėmesį į galimus pavojus, kurie kyla jūsų sveikatai arba gyvybei. Aplinkos nurodymas „Mercedes-Benz AG“ palaiko visapusišką aplinkos apsaugą. Tikslai – taupiai naudoti ir tausoti natūralius gamtos išteklius, kurių išsaugojimas tarnauja žmogui ir gamtai.
Página 284
Turinys Nuoširdžiai sveikiname įsigijus naująsias „Mercedes-Benz ® Bluetooth ” ausines! ....... 284 „Qualcomm“........284 Sauga ..........285 Tiekiamas komplektas..... 285 Apžvalga ..........286 Ausinių įkrovimas......287 Ausinių nustatymas ......288 Ryšio užmezgimas tarp ausinių ir galutinio mobiliojo įrenginio... 288 ®...
Página 285
International, Ltd.“ prekių ženklas, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir registruotas JAV ir kitose šalyse. susipažinkite su prietaisu. „Mercedes-Benz“ ausinės yra nuolat tobulinamos, todėl gamintojas pasilieka teisę keisti formą, įrangą ir kitas technologines savybes. Todėl pagal šios instrukcijos duomenis, paveikslėlius ir aprašymus negalima pateikti jokių...
Página 286
Apsauginis dėklas 1 Atsižvelgiant į gamintoją, gali būti pridėtas medžiaginis maišelis, skirtas prietaisui laikyti (speciali transporto priemonės įranga), arba nešiojamas dėklas (priedas / „After-Sales“ paslauga po pardavimo ). Nešiojamą dėklą (A223 585 01 00) galima įsigyti „Mercedes-Benz“ techninę priežiūrą teikiančiame skyriuje.
Página 287
Apžvalga Apžvalga trumpai spustelėkite (ausinės turi būti įjungtos): Triukšmo slopinimo įjungimas / išjungimas 2 sekundes spustelėkite (ausinės turi būti išjungtos): Triukšmo slopinimo įjungimas / išjungimas 2 kartus trumpai spustelėkite: Aplinkos garsų įjungimas / išjungimas M+P-03F-9740 Nurodymas: galite išjungti aplinkos garsus, net jeigu per (A) USB jungties tipas C ausines tuo metu vykdomas (B) AUX jungtis...
Página 288
Ausinių įkrovimas Ausinių įkrovimas Aplinkos LED apšvietimas, žr. 293 psl. ! Įkraudami ausines naudokite tik kartu pristatomą USB laidą. Antraip gali DĖMESIO. Aplinkos LED diodus perkaisti akumuliatorius ir prietaisas gali galima reguliuoti tik tada, kai su sugesti. ausinėmis atliekamas atitinkamas veiksmas.
Página 289
Ausinių nustatymas Ausinių nustatymas Techninės sąlygos: Galinis įrenginys, kurį ketinama prijungti, turi ® palaikyti „Bluetooth “ versiją 4.2 arba vėlesnes. ! Įsitikinkite, kad atstumas tarp galinio įrenginio ir ausinių yra ne didesnis negu 3 m. Bendrieji nurodymai ® Ausinių „Bluetooth “...
Página 290
Pranešimų kalbos keitimas Jeigu pasiekiamumo zonoje jau yra susietas Automatinis ryšio kūrimas galinis įrenginys, kai ausinės yra paruoštos Jeigu tarp ausinių ir galinio įrenginio buvo susiejimui, pirmumo tvarka ryšys bus ® sėkmingai užmegztas „Bluetooth “ ryšys, užmegztas su šiuo galiniu įrenginiu. Jeigu įjungus ausines, jis bus automatiškai ketinate su ausinėmis susieti kitą...
Página 291
Ausinių valymas Ausinių valymas Skambinimas ® Valymui naudokite vandenyje sudrėkintą, „Bluetooth“ ryšio užmezgimas tarp minkštą, nesipūkuojančią šluostę. ausinių ir galinio įrenginio, žr. 288 psl. Pokalbį telefonu galėsite pradėti galiniu Muzikos atkūrimas įrenginiu. Ryšio užmezgimas tarp ausinių ir galinio Telefoninį pokalbį galima valdyti galiniu mobiliojo įrenginio, žr.
Página 292
Odinės ausinių dalys gali būti keičiamos. Pasinaudokite kartu pristatomu USB laidu Atsargines dalis (A223 820 6 4) galima ir įkraukite ausines, žr. 287 psl. įsigyti „Mercedes-Benz“ techninę priežiūrą teikiančiame skyriuje..bloga garso kokybė Odinių dalių nuėmimas Sumažinkite susieto galinio įrenginio garso stiprumą.
Página 293
Utilizavimo nuorodos Utilizavimo nuorodos Techniniai duomenys Aplinkos nurodymas Įkrovimo įtampa: 5 V Siekdama išsaugoti ir USB C tipo Jungtys apsaugoti aplinką, išvengti aplinkos užterštumo ir Svoris 410 g pagerinti žaliavų antrinį panaudojimą („Recycling“), Europos Veikimo trukmė > 18 val. Komisija išleido direktyvą (WEEE direktyva Akumuliatorius Tipas LiFePO4 2012/19/ES ir Direktyva dėl elektros ir...
Página 294
Būsenos LED diodai Būsenos LED diodai Veikimo LED diodai Aprašymas spalva žalia 1 kartą sumirksi: Triukšmo slopinimo įjungimas mirksi kas 5 sekundes: Triukšmo slopinimas aktyvintas net kai ausinės yra išjungtos 3 kartus trumpai sumirksi per 2 sekundes: Triukšmo slopinimo išjungimas 3 kartus trumpai sumirksi: Akumuliatorius įkrautas šviečia: Įkrovimo procesas baigtas geltona...
Página 295
Perdavimo galia: Įprasta: 0 dBm, MAKS.: +3 dB Pagaminimo data ir serijos numeris Atitikties deklaracijos nurodyti po ausinių pagalvėlėmis Radijo ryšiu veikiantys komponentai Ši nuoroda taikoma visiems „Mercedes-Benz“ ® „Bluetooth “ ausinių radijo ryšio komponentams: Šio įrenginio radijo ryšio komponentai atitinka pagrindinius likusių...
Página 296
Atitikties deklaracijos EN 62368-1: 2014 + Sveikatos ES atitikties deklaracija A11: 2017 apsaugos ir (Nr. 614997/632143_Rev1) saugos EN 62479: 2010 Gamintojas atsakingas už šios atitikties (3 straipsnio deklaracijos išdavimą: 1 pst. (a): Vardas EN 301 489-1 V2.1.1 (pavadinimas): „Foster Electric Co., (3 straipsnio EN 301 489-3 V2.1.1 Ltd.“...
Página 297
BRĪDINĀJUMS Brīdinājuma norāde pievērš jūsu uzmanību iespējamiem riskiem, kas var kaitēt jūsu veselībai un dzīvībai. Vides aizsardzības norāde Mercedes-Benz AG īsteno visaptverošu vides aizsardzības politiku. Tās mērķis ir izmantot resursus ekonomiski un saudzīgi apieties ar dabas resursiem, kuru saglabāšana kalpo cilvēkam un dabai.
Página 298
Satura rādītājs Apsveicam jūs ar Mercedes-Benz ® Bluetooth austiņu iegādi!....298 Qualcomm ...........298 Drošība ..........299 Piegādes komplektācija ....299 Pārskats ..........300 Austiņu uzlāde ........301 Austiņu iestatīšana ......302 Austiņu un gala ierīces savienojuma izveide......302 ® Bluetooth ..........302...
Página 299
Einleitung Apsveicam jūs ar Mercedes-Benz Qualcomm ® Bluetooth austiņu iegādi! Zīmols Qualcomm pieder Qualcomm Incorporated un ir reģistrēts gan ASV, gan Pirms sākat lietot austiņas, iepazīstiet tās un citās valstīs. Zīmols apt X pieder Qualcomm izlasiet lietošanas instrukciju. Technologies International, Ltd., un ir Mercedes-Benz pastāvīgi uzlabo savas...
Página 300
Austiņas AUX kabelis USB kabelis (A223 821 95 00) Aizsargfutrālis 1 Atbilstīgi piegādātājam komplektācijā ir iekļauts auduma maisiņš (automobiļa speciālaprīkojums) vai pārnēsāšanas soma (piederums/ pēcpārdošanas piedāvājuma piederums). Pārnēsāšanas somu (A223 585 01 00) varat atsevišķi iegādāties Mercedes-Benz servisa atbalsta punktā.
Página 301
Pārskats Pārskats Vienreiz nospiežot (kamēr austiņas ir ieslēgtas): trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/izslēgšana Turot nospiestu 2 sekundes (kamēr austiņas ir izslēgtas): trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/izslēgšana Divreiz nospiežot: apkārtējās vides trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/ izslēgšana M+P-03F-9740 Norāde: apkārtējās vides trokšņu slāpēšana var būt izslēgta arī tad, ja (A) C tipa USB pieslēgums austiņas atskaņo audio.
Página 302
Austiņu uzlāde Austiņu uzlāde Noskaņas LED, skatiet 307. lpp. ! Lādējiet austiņas tikai ar piegādes UZMANĪBU: noskaņas LED var komplektācijā iekļauto USB kabeli. Citādi iestatīt tikai attiecīgās austiņu akumulators var pārkarst, kas var izraisīt darbības laikā. kļūdainu darbību. Noskaņas LED funkciju var atspējot/ ! Uzlādes procesa laikā...
Página 303
Austiņu iestatīšana Austiņu iestatīšana Tehniskie nosacījumi Gala ierīcei, ar kuru veido savienojumu, ir ® jāatbalsta Bluetooth versija 4.2 vai jaunāka. ! Attālums starp gala ierīci un austiņām nedrīkst pārsniegt 3 m. Vispārīgas norādes ® Austiņu Bluetooth atmiņā var saglabāt ne vairāk kā...
Página 304
Uzvedņu valodas maiņa Ja austiņas ir gatavas savienojuma Automātiska savienojuma izveide izveidei un uztveršanas attālumā atrodas ® Ja austiņu un gala ierīces Bluetooth gala ierīce, kura jau ir savienota pārī, savienojums ir veiksmīgi izveidots, uzreiz tiek izveidots savienojums ar šo savienojums automātiski atjaunojas, kad gala ierīci.
Página 305
Austiņu tīrīšana Austiņu tīrīšana Zvanīšana Tīriet austiņas ar mīkstu neplūksnojošu Izveidojiet austiņu un gala ierīces ® drānu. Bluetooth savienojumu, skatiet 302. lpp. Ja ir vajadzīgs, sāciet tālruņa sarunu gala Audio atskaņošana ierīcē. Izveidojiet austiņu un gala ierīces Tālruņa sarunu var vadīt gala ierīcē vai ar savienojumu, skatiet 302.
Página 306
... austiņas nevar ieslēgt? Austiņu ādas daļas var nomainīt, ja ir Uzlādējiet austiņas ar piegādes vajadzīgs. Rezerves daļas (A223 820 06 04) komplektācijā iekļauto USB kabeli, skatiet varat iegādāties Mercedes-Benz servisa 301. lpp. atbalsta punktā..skanējums ir slikts? Ādas daļu noņemšana Samaziniet skaļumu gala ierīcē, ar kuru ir...
Página 307
Utilizācijas norāde Utilizācijas norāde Tehniskie dati Vides aizsardzības norāde Uzlādēšanas spriegums Lai veicinātu vides aizsardzību, vides piesārņošanas USB C tips Pieslēgumi novēršanu un izejvielu pārstrādi (atkārtota pārstrāde), Svars 410 g Eiropas Komisija ir pieņēmusi direktīvu (EEIA direktīva 2012/19/ES un EAEK Darbības laiks >...
Página 308
LED rādījumi LED rādījumi Darbības LED LED krāsa Apraksts Zaļa Vienreiz ilgi nomirgo: trokšņu slāpēšanas ieslēgšana Mirgo ik pēc 5 sekundēm: trokšņu slāpēšana ir ieslēgta, kamēr austiņas ir izslēgtas Trīsreiz nomirgo 2 sekundēs: trokšņu slāpēšanas izslēgšana Trīsreiz nomirgo: akumulators ir pilnīgi uzlādēts Deg: uzlādes process ir pabeigts Dzeltena Vienreiz ilgi nomirgo: funkcijas Surround Sound ieslēgšana...
Página 309
® Mercedes-Benz Bluetooth austiņu radiosakaru komponentiem. Šīs ierīces radiosakaru komponenti atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem. Papildu informācija ir pieejama jebkurā Mercedes-Benz servisa atbalsta punktā. Elektromagnētiskā savietojamība ® Mercedes-Benz Bluetooth austiņu elektromagnētiskā savietojamība ir pārbaudīta un pierādīta saskaņā ar regulējumu ECE-R 10 tā...
Página 310
Atbilstības deklarācijas ES atbilstības deklarācija Ir piemēroti tālāk norādītie saskaņotie standarti un tehniskās specifikācijas. (Nr. 614997/632143_Rev1) Par šīs atbilstības deklarācijas izsniegšanu EN 62368-1: 2014 Veselības pilnā mērā atbild tālāk norādītais ražotājs. + A11: 2017 aizsardzība un drošība Nosaukums: Foster Electric Co., Ltd. (3.
Página 311
Atbilstības deklarācijas Importētāja nosaukums un adrese: Nosaukums: Foster Electric (Europe) GmbH Adrese: Gotenstrasse 21, 20097 Hamburga, Vācija Sagatavošanas vieta: Tokija, Japāna Sagatavošanas datums: 04.11.2020 Parakstījies: Hidehito Miho (Deputy Head Engineering Div.)
Página 313
ADVARSEL En advarsel gjør oppmerksom på faremomenter som kan true liv og helse. Miljøinformasjon Mercedes-Benz AG satser i stor grad på miljøvern. Målsetningene er sparsom bruk av ressursene og skånsom behandling av det naturlige livsgrunnlaget, til beste for mennesker og natur.
Página 314
Innhold Gratulerer med din nye ® Mercedes-Benz Bluetooth hodetelefon! ........314 Qualcomm ...........314 Sikkerhet ........... 315 Leveringsomfang......315 Oversikt ..........316 Lade hodetelefonen ......317 Justere hodetelefonen ..... 318 Opprette forbindelsen mellom hodetelefonen og enheten ....318 ® Bluetooth ..........318 AUX .............319...
Página 315
Technologies International, Ltd., registrert i igjennom instruksjonsboken før du bruker USA og andre land. hodetelefonen. Mercedes-Benz videreutvikler hele tiden hodetelefonene sine, og tar derfor forbehold om endringer i form, utstyr og teknikk. Det kan derfor ikke fremmes krav på grunnlag av opplysninger, illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen.
Página 316
M+P-03F-9739 Hodetelefoner AUX-kabel USB-kabel (A223 821 95 00) Beskyttelsesveske 1 Avhengig av forhandler er en stoffpose (tilleggsutstyr i bilen) eller en bæreveske (tilbehør/ ettersalg) inkludert. Du kan kjøpe bærevesken (A223 585 01 00) separat på et Mercedes-Benz verksted.
Página 317
Oversikt Oversikt Trykk kort på knappen (når hodetelefonen er slått på): Slå støydemping av/på Trykk i 2 sekunder (når hodetelefonen er slått av): Slå støydemping av/på Trykk to ganger kort på knappen: Heve/dempe lyd fra omgivelsene Merk: Lyder fra omgivelsene kan M+P-03F-9740 fades inn, selv når du spiller av lyd på...
Página 318
Lade hodetelefonen Lade hodetelefonen LED-stemningslys, se side 323 ! Hodetelefonen må bare lades ved hjelp OBS: LED-stemningslys kan bare av den medfølgende USB-kabelen. Det stilles inn når hodetelefonen er i kan ellers føre til overoppheting av respektiv funksjon. batteriet og funksjonsfeil. LED-stemningslys kan slås av/på...
Página 319
Justere hodetelefonen Justere hodetelefonen Teknisk forutsetning Den tilkoblede enheten må støtte ® Bluetooth -versjon 4.2 eller nyere. ! Forsikre deg om at avstanden mellom enheten og hodetelefonen ikke er mer enn 3 meter. Generell informasjon Du kan lagre opptil åtte enheter i ®...
Página 320
Endre språk for talemeldinger Hvis en enhet som allerede er tilkoblet, er Automatisk tilkobling innenfor rekkevidde når hodetelefonen er ® Hvis Bluetooth -forbindelsen mellom klar til å etablere en forbindelse, hodetelefonen og en enhet er fullført, blir etableres det fortrinnsvis en forbindelse forbindelsen automatisk opprettet når til denne enheten.
Página 321
Rengjøre hodetelefonen Rengjøre hodetelefonen Telefonere ® Bruk en myk og lofri klut til rengjøringen. Opprett Bluetooth -forbindelse mellom hodetelefon og enhet, se side 318. Lydavspilling Start eventuelt en samtale på enheten. Opprett forbindelse mellom hodetelefon Samtalen kan styres på enheten eller via og enhet, se side 318.
Página 322
Hodetelefonens skinndeler kan skiftes om Lad hodetelefonen med den medfølgende nødvendig. Reservedeler (A223 820 06 04) USB-kabelen, se side 317. kan du få kjøpt på et Mercedes-Benz verksted..lydkvaliteten er dårlig Ta av skinndelene Senk lydstyrken på den tilkoblede enheten.
Página 323
Informasjon om kassering Informasjon om kassering Tekniske data Miljøinformasjon Ladespenning For å bevare og beskytte USB type C Tilkoblinger miljøet, forhindre forurensning og forbedre resirkulering av Weight (vekt) 410 g råvarer har EU-kommisjonen utstedt et direktiv (WEEE-direktiv 2012/ Driftstid > 18 t 19/EU og EAG-VO) hvor elektrisk og Oppladbart Type LiFePO4...
Página 324
Status-LED-er Status-LED-er Funksjons-LED LED-farge Beskrivelse Grønn Blinker lenge én gang: Slå på støydemping Blinker hvert femte sekund: Støydemping er aktivert når hodetelefonen er av Blinker tre ganger kort i løpet av 2 sekunder: Slå støydemping av Blinker kort tre ganger: Batteriet er fulladet Lyser: Ladingen er avsluttet Blinker lenge én gang: Slå...
Página 325
Produksjonsdato og serienummer finner du under øreputene Radiobaserte komponenter Følgende merknad gjelder for alle radiobaserte ® komponenter for Mercedes-Benz Bluetooth hodetelefoner: De trådløse komponentene til denne enheten oppfyller grunnleggende krav og øvrige bestemmelser i direktiv 2014/53/EF. Du får nærmere informasjon hos alle autoriserte Mercedes-Benz serviceverksteder.
Página 326
Samsvarserklæringer EU-samsvarserklæring Følgende harmoniserte standarder og tekniske spesifikasjoner er brukt: (nr. 614997/632143_Rev1) Denne samsvarserklæringen er utstedt på Beskyttelse av helse EN 62368-1: 2014 + produsentens eneansvar: og sikkerhet A11: 2017 EN 62479: 2010 (Artikkel 3, nr. 1 Navn: Foster Electric Co., Ltd. bokstav a)): Adresse: 1-1-109, Tsutsujigaoka, EN 301 489-1 V2.1.1...
Página 327
Um sinal de advertência chama a sua atenção para possíveis perigos para a sua saúde ou vida. Indicação relativa à proteção do meio ambiente A Mercedes-Benz AG preocupa-se com o ambiente e defende-o. Os objetivos são a utilização económica e cuidadosa dos recursos naturais para a conservação da natureza e o bem-estar da...
Página 328
Índice Felicitamo-lo pelos seus novos ® auscultadores Bluetooth Mercedes-Benz! ........ 328 Qualcomm ...........328 Segurança ......... 329 Volume de equipamento ....329 Visão geral ........330 Carregar os auscultadores....331 Ajustar os auscultadores ....332 Estabelecer a ligação entre os auscultadores e o terminal ..... 332 ®...
Página 329
EUA e noutros países. utilização, antes de colocar os auscultadores em funcionamento. A Mercedes-Benz desenvolve continuamente os seus auscultadores, reservando-se o direito de introduzir alterações na configuração, no equipamento e na tecnologia. Por estes motivos, não podem ser feitas quaisquer reivindicações com base...
Página 330
1 Dependendo do fornecedor, é fornecida uma bolsa de pano (equipamento especial incluído no veículo) ou uma bolsa de transporte (acessório/ pós-venda). Poderá adquirir a bolsa de transporte (A223 585 01 00) como peça individual na sua oficina autorizada Mercedes-Benz.
Página 331
Visão geral Visão geral Premir brevemente (com os auscultadores ligados): ligar/ desligar a supressão de ruídos Premir durante 2 segundos (com os auscultadores desligados): ligar/ desligar a supressão de ruídos Premir 2x por breves instantes: apresentar/ocultar ruídos ambiente M+P-03F-9740 Nota: os ruídos à sua volta podem ser apresentados, mesmo que (A) Ligação USB tipo C esteja a decorrer uma reprodução...
Página 332
Carregar os auscultadores Carregar os auscultadores LED ambiente, consulte a página 337 ! Carregue os auscultadores ATENÇÃO: Só é possível ajustar os exclusivamente com o cabo USB LED ambiente se os auscultadores se fornecido. Caso contrário, podem ocorrer encontrarem atualmente na respetiva falhas no funcionamento e um ação.
Página 333
Ajustar os auscultadores Ajustar os auscultadores Requisito técnico O terminal a ligar tem de suportar a versão ® Bluetooth 4.2 ou superior. ! Certifique-se de que a distância entre o terminal e os auscultadores não é superior a 3 m. Indicações gerais Podem ser guardados, no máximo, oito ®...
Página 334
Mudar o idioma dos anúncios Se já existir um terminal emparelhado Estabelecimento automático da ligação dentro do alcance quando os ® Se a ligação Bluetooth entre os auscultadores auscultadores estiverem prontos para o e um terminal tiver sido estabelecida com estabelecimento da ligação, é...
Página 335
Limpar os auscultadores Limpar os auscultadores Efetuar chamadas ® Para limpar os auscultadores, utilize um pano Estabeleça a ligação Bluetooth entre os macio e que não largue fios. auscultadores e o terminal; consulte a página 332. Reprodução de áudio Se necessário, inicie o telefonema no Estabeleça a ligação entre os terminal.
Página 336
Carregue os auscultadores com o cabo Poderá adquirir peças sobressalentes USB fornecido; consulte a página 331. (A223 820 06 04) na sua oficina autorizada Mercedes-Benz..a qualidade do som for má Retirar as peças de pele Diminua o volume no terminal ligado.
Página 337
Indicações de eliminação de resíduos Não tape os microfones (altura da estrela Dados técnicos da Mercedes) dos auscultadores. Caso Tensão de carga 5 V contrário, a supressão de ruídos pode não funcionar corretamente ou pode USB tipo C Ligações ouvir-se um som agudo (uivo). Indicações de eliminação de resíduos Peso 410 g...
Página 338
Estados dos LED Estados dos LED LED de função Cor do LED Descrição verde pisca 1x prolongadamente: ligar a supressão de ruídos pisca a cada 5 segundos: a supressão de ruídos está ativada com os auscultadores desligados pisca 3x brevemente no espaço de 2 segundos: desligar a supressão de ruídos pisca 3x brevemente: bateria cheia acende-se: processo de carregamento concluído...
Página 339
Informações sobre o produto Informações sobre o produto ® Nome do produto: Auscultadores Bluetooth Modelo: MB WHP 1 Marca: Fostex Fabricado por: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Fabricado na China Importado por: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
Página 340
Conformidade é da exclusiva A indicação que se segue aplica-se a todos responsabilidade do fabricante: os componentes dos auscultadores ® Bluetooth Mercedes-Benz baseados na Nome: Foster Electric Co., Ltd. radiotransmissão: Endereço: 1-1-109, Tsutsujigaoka, Os componentes baseados na Akishima City, Tokyo, radiotransmissão deste aparelho estão em...
Página 341
Declarações de Conformidade O objeto da declaração acima está em Nome e endereço do importador: conformidade com as normas legais harmonizadas da UE em vigor: Nome: Foster Electric (Europe) GmbH Endereço: Gotenstrasse 21, Diretiva relativa a equipamentos de rádio 0097 Hamburg, Deutschland (2014/53/UE) Diretiva RSP relativa à...
Página 343
Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie zwraca uwagę kierowcy na możliwe zagrożenia jego bezpieczeństwa lub życia. Informacja o ochronie środowiska Firma Mercedes-Benz AG kompleksowo przestrzega zasad i przepisów dotyczących ochrony środowiska. Celem takiego działania jest oszczędne gospodarowanie zasobami środowiska naturalnego, których zachowanie służy zarówno człowiekowi, jak i naturze.
Página 344
Spis treści Serdecznie gratulujemy nabycia słuchawek Mercedes-Benz z funkcją ® łączności przez Bluetooth ! ....344 Qualcomm ...........344 Bezpieczeństwo ........ 345 Zakres dostawy ........ 345 Przegląd..........346 Ładowanie słuchawek ..... 347 Ustawianie słuchawek..... 348 Utworzyć połączenie pomiędzy słuchawkami i urządzeniem końcowym.........
Página 345
W związku z tym dane, ilustracje oraz opisy umieszczone w niniejszej instrukcji obsługi nie stanowią podstawy do żadnych roszczeń. W przypadku dalszych pytań prosimy o skontaktowanie się z ASO Mercedes-Benz.
Página 346
Przewód USB (A223 821 95 00) Pokrowiec ochronny 1 W zależności od źródła nabycia produktu załączona jest materiałowa torebka (wyposażenie specjalnie wchodzące w zakres dostawy pojazdu) lub etui (akcesorium/aftersales). Etui (A223 585 01 00) można nabyć osobno w autoryzowanym serwisie Mercedes-Benz.
Página 347
Przegląd Przegląd krótko wcisnąć (przy włączonych słuchawkach): Włączenie/ wyłączanie tłumienia szumów wciskać przez 2 sekundy (przy wyłączonych słuchawkach): Włączenie/wyłączanie tłumienia szumów nacisnąć krótko 2 razy: aktywowanie/dezaktywowanie M+P-03F-9740 odgłosów w otoczeniu Wskazówka: Odgłosy z otoczenia (A) Złącze USB typu C można aktywować również wtedy, (B) Przyłącze AUX jeśli w słuchawkach odbywa się...
Página 348
Ładowanie słuchawek Ładowanie słuchawek Diody LED ambiente, patrz strona 353 ! Słuchawki należy ładować jedynie UWAGA: Diody LED Ambiente można korzystając z dołączonego przewodu ustawić jedynie wtedy, gdy słuchawki USB.W innym wypadku może dojść do wykonują określone działanie. przegrzania akumulatora i sprzęt może Diody LED Ambiente można nie działać...
Página 349
Ustawianie słuchawek Ustawianie słuchawek Warunki techniczne Przeznaczone do podłączenia urządzenie ® końcowe musi obsługiwać Bluetooth wersji 4.2 lub wyższej. ! Należy upewnić się co do tego, że odległość pomiędzy urządzeniem końcowym i słuchawkami nie jest większa niż 3 m. Wskazówki ogólne ®...
Página 350
Utworzyć połączenie pomiędzy słuchawkami i urządzeniem „Wybrać słuchawki MB“ z listy. W przypadku nawiązania połączenia ® ® Bluetooth poprzez NFC zostaje Zostaje nawiązane połączenie Bluetooth rozłączone aktywne ew. w urządzeniu pomiędzy słuchawkami i urządzeniem ® końcowym połączenie Bluetooth końcowym. Jeżeli w okolicy znajduje się już podłączone Automatyczne nawiązywanie urządzenie końcowe, w przypadku, jeśli połączenia...
Página 351
Zmiana języka zapowiedzi Zmiana języka zapowiedzi Przesunięcie do góry: Zapowiedzi głosowe dostępne są w języku zwiększanie głośności angielskim i chińskim. Przesunięcie w dół: zmniejszanie Fabrycznie jako standardowy język głośności ustawiony jest język angielski. Przesunięcie w kierunku wzroku: Wciskać przycisk przy wyłączonych kolejny tytuł...
Página 352
ASO połączeniami mikrofon zostaje Mercedes-Benz. ponownie włączony..nie da się włączyć słuchawek. Części zamienne Słuchawki należy naładować za pomocą dołączonego przewodu USB, patrz W razie potrzeby skórzane części słuchawek...
Página 353
Informacje dotyczące utylizacji urządzenia W przypadku korzystania ze słuchawek w Dane techniczne pociągu lub w samochodzie zależnie od Napięcie warunków drogowych mogą wystąpić ładowania szumy. USB typu C Efekt redukcji szumów może nie być Przyłącza odczuwalny w bardzo cichym otoczeniu lub słyszalny jest wtedy niewielki szum.
Página 354
Diody stanu LED Diody stanu LED Diody LED funkcji Kolor Opis diody LED Kolor Miga długo 1 x: Włączanie redukcji szumów zielony Miga co 5 sekund: Funkcja redukcji szumów jest aktywowana, gdy słuchawki są wyłączone Krótko miga 3 x w ciągu 2 sekund: Wyłączanie redukcji szumów Miga krótko 3 x: Pełny akumulator świeci się: Proces ładowania zakończony Kolor żółty...
Página 355
Informacje o produkcie Dioda LED Ambiente Kolor Opis diody LED Kolor biały Świeci się 2 sekundy: Włączanie/wyłączanie słuchawek Kolor Wolno miga: Połączenie przychodzące niebieski Kolor Świeci się: proces ładowania aktywny czerwony Informacje o produkcie ® Nazwa produktu: słuchawki Bluetooth Model: MB WHP 1 Marka: Fostex...
Página 356
Japonia postanowieniami dyrektywy 2014/53/WE. Dalsze informacje na ten temat są dostępne w Niniejszym zaświadczamy, że niniejsza każdej ASO Mercedes-Benz. deklaracja zgodności zostaje wydana na Zgodność elektromagnetyczna naszą wyłączną odpowiedzialność i dotyczy następującego produktu: Zgodność elektromagnetyczna słuchawek ®...
Página 357
Deklaracje zgodności Zastosowanie znajdują następujące normy zharmonizowane i specyfikacje techniczne: EN 62368-1: 2014 Ochrona zdrowia i + A11: 2017 bezpieczeństwo EN 62479: 2010 (artykuł 3 ust.1 (a)): EN 301 489-1 V2.1.1 (artykuł 3 ust.1 (b)): EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 55032: 2012 EN 55035: 2017 EN 61000-3-2: 2014...
Página 359
O indicaţie de avertizare vă atrage atenţia asupra posibilelor pericole pentru sănătatea sau viaţa dvs. Indicaţie referitoare la protecţia mediului Compania Mercedes-Benz AG este dedicată unei protecţii extinse a mediului. Obiectivele sunt utilizarea economică a resurselor şi manevrarea neagresivă a resurselor naturale, a căror păstrare serveşte omului şi naturii.
Página 360
Cuprins Felicitări pentru noile căşti ® Bluetooth Mercedes-Benz! .... 360 Qualcomm ...........360 Siguranţă ........... 361 Volumul de livrare......361 Privire de ansamblu ......362 Încărcare căşti........363 Setare căşti ........364 Creare conexiune între căşti şi dispozitivul terminal ......364 ®...
Página 361
înainte de a pune aparţine Qualcomm Technologies în funcţiune căştile. International, Ltd., înregistrată în SUA şi în Mercedes-Benz îşi dezvoltă în permanenţă alte ţări. căştile, de aceea îşi rezervă dreptul de a face modificări de formă, echipare şi tehnică. De aceea, informaţiile, figurile şi descrierile din...
Página 362
1 În funcţie de sursă, este ataşată o geantă de material (Echipare specială în proximitatea autovehiculului) sau o geantă de transport (Accesorii/After-Sales). Geanta de transport (A223 585 01 00) o puteţi obţine ca piesă individuală de la centru dumneavoastră de asistenţă service Mercedes-Benz.
Página 363
Privire de ansamblu Privire de ansamblu Apăsaţi scurt (cu căştile activate): activare/dezactivare ascundere zgomot. Apăsaţi timp de 2 secunde (cu căştile activate): activare/ dezactivare ascundere zgomot Apăsaţi scurt de 2 ori: evidenţiere/ ascundere zgomote mediu ambiant. M+P-03F-9740 Indicaţie: Zgomotele din mediu înconjurător pot fi evidenţiate chiar (A) Port USB tip C şi atunci când căştile redau o...
Página 364
Încărcare căşti Încărcare căşti LED-uri ambientale, vezi pagina 369 ! Încărcaţi căştile doar cu cablul USB livrat AVERTIZARE: LED-urile ambientale împreună cu acestea. În caz contrar, pot pot fi setate doar dacă căştile se află fi provocate supraîncălzirea bateriei şi în acţiunea respectivă.
Página 365
Setare căşti Setare căşti Premisă tehnică Dispozitivul terminal trebuie să accepte ® versiunea Bluetooth - 4.2 sau una superioară. ! Asiguraţi-vă ca distanţa dintre dispozitivul terminal şi căşti să fie mai mare de 3 m. Indicaţii generale Pot fi înregistrate până la opt dispozitive ®...
Página 366
Schimbare limbă anunţuri Dacă se află în raza de acţiune un dispozitiv Realizarea automată a conexiunii terminal deja cuplat, când căştile sunt ® Dacă conexiunea Bluetooth dintre căşti şi pregătite pentru crearea conexiunii, un dispozitiv terminal a fost creată cu preferabil va fi creată...
Página 367
Curăţare căşti Curăţare căşti Apelare telefonică ® Pentru curăţarea căştilor, utilizaţi un şervet Creare conexiune Bluetooth între căşti şi moale, fără scame. dispozitivul terminal, vezi pagina 364. Dacă este cazul, porniţi convorbirea Redare audio telefonică la dispozitivul terminal. Creaţi conexiunea între căşti şi dispozitivul Convorbirea telefonică...
Página 368
întrebări. În cazul în care aveţi întrebări, adresaţi-vă unui centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
Página 369
Indicaţii de evacuare a deşeurilor Nu acoperiţi microfoanele căştilor (zona Date tehnice stelei Mercedes). În caz contrar, este Tensiune de posibil ca ascunderea zgomotelor să nu încărcare funcţioneze în mod corespunzător sau să fie provocat un ton de tip bip (urlet). USB tip C Conexiuni Indicaţii de evacuare a deşeurilor...
Página 370
LED-uri stări LED-uri stări LED funcţionare Culoare Descriere verde clipeşte 1 dată lung: Activare ascundere zgomote clipeşte la fiecare 5 secunde: Ascunderea zgomotelor este activată când căştile sunt dezactivate clipeşte de trei ori scurt în decursul a 2 secunde: Dezactivare ascundere zgomote clipeşte de 3 ori scurt: Baterie încărcată...
Página 371
Mercedes-Benz. Compatibilitatea electromagnetică Compatibilitatea electromagnetică a căştilor ® Bluetooth Mercedes-Benz, a fost verificată şi dovedită conform Directivei ECE-R 10, în ediţia respectivă în vigoare. Declaraţie de conformitate Transcrierea şi traducerea declaraţiei de conformitate originale:...
Página 372
Declaraţie de conformitate Declaraţi de conformitate UE Au fost aplicate următoarele norme de armonizare şi specificaţii tehnice: (Nr. 614997/632143_Rev1) Emiterea acestei declaraţii de conformitate EN 62368-1: 2014 Protecţia este supusă complet răspunderii + A11: 2017 sănătăţii şi producătorului: siguranţa (Articolul 3 alin.1 EN 62479: 2010 Nume: Foster Electric Co., Ltd.
Página 373
VARNING Varningsinformationen gör dig uppmärksam på möjliga hälsorisker eller livsfara. Miljöinformation Inom Mercedes-Benz AG är miljöarbetet en integrerad del av verksamheten. Målet är att hushålla med resurserna och värna om den naturliga miljö som är en förutsättning för vår överlevnad.
Página 374
Innehållsförteckning Tack för att du valt Mercedes-Benz ® Bluetooth -hörlurar!......374 Qualcomm ...........374 Säkerhet ..........375 Leveransomfång....... 375 Översikt ..........376 Laddning av hörlurarna ....377 Ställa in hörlurarna ......378 Upprätta en anslutning mellan hörlurarna och enheten....378 ®...
Página 375
Einleitung Tack för att du valt Mercedes-Benz Qualcomm ® Bluetooth -hörlurar! Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated och som är Bekanta dig med hörlurarna och läs registrerat i USA och andra länder. apt X är bruksanvisningen innan du börjar använda ett varumärke som tillhör Qualcomm...
Página 376
Pekplattan kan då inte fungera som avsett. M+P-03F-9739 Hörlurar Aux-kabel Usb-kabel (A223 821 95 00) Skyddshölje 1 Beroende på leverantör medföljer en tygpåse (tillval till bilen) eller en väska (tillbehör/after sales). Väskan (A223 585 01 00) kan du köpa separat hos din Mercedes-Benz-återförsäljare.
Página 377
Översikt Översikt Trycka till (när hörlurarna är på): Aktivera/avaktivera brusreduceringen Trycka i 2 sekunder (när hörlurarna är avstängda): Aktivera/avaktivera brusreduceringen Trycka till 2 gånger: Koppla in/ koppla ur ljud från omgivningen Observera: Ljud från omgivningen M+P-03F-9740 kan kopplas in även vid ljudåtergivning i hörlurarna.
Página 378
Laddning av hörlurarna Laddning av hörlurarna Stämningslysdioder, se sidan 383 ! Ladda endast hörlurarna med den OBS: Stämningslysdioderna kan bara medföljande usb-kabeln. Annars kan ställas in när hörlurarna är i den batteriet överhettas och funktionsfel aktuella åtgärden. uppstå. Stämningslysdioderna kan släckas/ ! Se till att den anslutna enheten inte tändas för följande åtgärder: övergår i viloläge under laddningen.
Página 379
Ställa in hörlurarna Ställa in hörlurarna Tekniskt krav Enheten som ska anslutas måste stödja ® Bluetooth -version 4.2 eller senare. ! Se till att avståndet mellan enheten och hörlurarna inte överstiger 3 m. Allmän information Upp till åtta enheter kan sparas i hörlurarnas ®...
Página 380
Byta språk för meddelandena Om en enhet som redan har kopplats Automatisk uppkoppling befinner sig inom räckvidden när ® När Bluetooth -anslutningen mellan hörlurarna är klara för anslutning hörlurarna och en enhet har upprättats upprättas företrädesvis en anslutning till återupprättas anslutningen automatiskt när denna enhet.
Página 381
Ljudåtergivning Ljudåtergivning Använda telefonen ® Upprätta en anslutning mellan hörlurarna Upprätta en Bluetooth -anslutning mellan och enheten, se sidan 378. hörlurarna och enheten, se sidan 378. Starta ljudåtergivningen på enheten. Ring i förekommande fall upp på enheten. Spelningen kan styras på enheten eller Telefonsamtalet kan styras på...
Página 382
Mercedes-stjärnan). Då är lätt åtgärdade har vi här sammanställt fungerar brusreduceringen eventuellt några vanliga frågor och svar. Tveka inte att inte som avsett eller så kan ett pipande kontakta din Mercedes-Benz serviceverkstad ljud höras. om har du frågor.
Página 383
Information om avfallshantering Information om avfallshantering Tekniska data Miljöinformation Laddningsspänn För att bevara och skydda miljön, förhindra Usb typ C Anslutningar miljöföroreningar och för att förbättra återvinningen av Vikt 410 g råvaror utfärdade Europeiska kommissionen ett direktiv (WEEE-direktiv Drifttid > 18 h 2012/19/EU och EAG-förordningen), Batteri Typ LiFePO4...
Página 384
Lysdiodernas tillstånd Lysdiodernas tillstånd Funktionslysdiod Lysdioden Beskrivning s färg Grön Blinkar långsamt 1 gång: Aktivera brusreduceringen Blinkar var 5:e sekund: Brusreduceringen är aktiverad när hörlurarna är avstängda Blinkar snabbt 3 gånger inom 2 sekunder: Avaktivera brusreduceringen Blinkar snabbt 3 gånger: Batteriet är fulladdat Lyser: Laddningen är avslutad Blinkar långsamt 1 gång: Aktivera surroundljudet Blinkar snabbt 2 gånger: Batteriet är laddat till hälften...
Página 385
Mercedes-Benz Bluetooth -hörlurar: De radiobaserade komponenterna i den här enheten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. Mer information kan du få på alla Mercedes-Benz serviceverkstäder. Elektromagnetisk kompatibilitet Den elektromagnetiska kompatibiliteten hos ® Mercedes-Benz Bluetooth -hörlurar har...
Página 386
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Följande harmoniserade standarder och tekniska specifikationer har tillämpats: (nr 614997/632143_Rev1) Tillverkaren ansvarar ensam för utfärdandet Hälsoskydd och EN 62368-1: 2014 + av denna försäkran om överensstämmelse: säkerhet A11: 2017 EN 62479: 2010 (artikel 3 stycke 1 Namn: Foster Electric Co., Ltd.
Página 387
Výstražný pokyn vás upozorňuje na možné nebezpečenstvá pre vaše zdravie alebo váš život. Ekologická poznámka Mercedes-Benz AG sa hlási k rozsiahlemu programu ochrany životného prostredia. Cieľom je úsporné využívanie zdrojov a šetrné zaobchádzanie s prirodzenými zdrojmi života, ktorých zachovanie je v záujme človeka aj prírody.
Página 388
Obsah Srdečne blahoželáme k vašim novým slúchadlám značky Mercedes-Benz! ........ 388 Qualcomm ...........388 Bezpečnosť........389 Rozsah dodávky........ 389 Prehľad ..........390 Nabíjanie slúchadiel......391 Nastavenie slúchadiel ..... 392 Vytvorenie spojenia medzi slúchadlami a koncovým zariadením......... 392 ® Bluetooth ..........392 AUX .............393 Zmena jazyka hlásení.......
Página 389
Qualcomm Technologies International, Ltd., obsluhu. registrovaná v USA a iných krajinách. Výrobca vozidiel Mercedes-Benz sa venuje neustálemu vývoju svojich slúchadiel a z tohto dôvodu si vyhradzuje právo na zmenu tvaru, výbavy a techniky. Preto si z údajov, vyobrazení...
Página 390
Kábel USB (A223 821 95 00) Ochranný obal 1 V závislosti od zdroja zaobstarania je priložené látkové vrecúško (mimoriadna výbava ako súčasť výbavy vozidla) alebo prenosná taška (príslušenstvo/popredajný sektor). Prenosnú tašku (A223 585 01 00) si môžete zakúpiť v autorizovanom servise Mercedes-Benz ako samostatný diel.
Página 391
Prehľad Prehľad Krátke stlačenie (pri zapnutých slúchadlách): zapnutie/vypnutie redukcie šumu Stlačenie po dobu 2 sekúnd (pri vypnutých slúchadlách): zapnutie/ vypnutie redukcie šumu 2 krátke stlačenia: aktivovanie/ deaktivovanie okolitých zvukov Upozornenie: Zvuky pochádzajúce M+P-03F-9740 z okolia možno aktivovať aj počas reprodukcie audia cez slúchadlá. (A) Prípojka USB typu C Krátke stlačenie (pri zapnutých (B) Prípojka AUX...
Página 392
Nabíjanie slúchadiel Nabíjanie slúchadiel Diódy LED náladového osvetlenia, ! Na nabíjanie slúchadiel používajte iba pozrite stranu 397 dodaný kábel USB. V opačnom prípade POZOR: Diódy LED náladového nemožno vylúčiť prehriatie akumulátora osvetlenia možno nastaviť iba počas a chyby fungovania. prebiehajúcej zodpovedajúcej akcie ! Dbajte na to, aby počas nabíjania slúchadiel.
Página 393
Nastavenie slúchadiel Nastavenie slúchadiel Technická podmienka Pripájané koncové zariadenie musí ® podporovať funkciu Bluetooth verzie 4.2 alebo vyššej verzie. ! Uistite sa, že vzdialenosť medzi koncovým zariadením a slúchadlami nie je väčšia ako 3 m. Všeobecné pokyny ® Do pamäte slúchadiel Bluetooth je možné...
Página 394
Zmena jazyka hlásení V prípade, že sú slúchadlá pripravené na Automatické nadviazanie spojenia nadviazanie spojenia a v dosahu sa ® Po úspešnom vytvorení spojenia Bluetooth nachádza už spárované koncové medzi slúchadlami a koncovým zariadením sa zariadenie, prednostne sa nadviaže po zapnutí slúchadiel automaticky obnoví spojenie s týmto koncovým zariadením.
Página 395
Čistenie slúchadiel Čistenie slúchadiel Telefonovanie ® Na čistenie slúchadiel používajte mäkkú Vytvorte spojenie Bluetooth medzi handričku, ktorá nepúšťa vlákna. slúchadlami a koncovým zariadením, pozrite stranu 392. Reprodukcia audia V prípade potreby spustite telefonát na Vytvorte spojenie medzi slúchadlami koncovom zariadení. a koncovým zariadením, pozrite Telefonát možno ovládať...
Página 396
ďalšej časti nájdete súhrn často Nezakrývajte mikrofóny (vo výške kladených otázok. V prípade ďalších otázok sa hviezdy Mercedes) slúchadla. V opačnom obráťte na autorizovaný servis Mercedes-Benz. prípade nemusí správne fungovať funkcia redukcie šumu alebo sa vyskytne pípajúci tón (kvílenie).
Página 397
Pokyny na likvidáciu Pokyny na likvidáciu Technické údaje Ekologická poznámka Nabíjacie napätie Európska komisia vydala smernicu (smernica o OEEZ USB typu C Prípojky 2012/19/EÚ a nariadenie o starých elektrických Hmotnosť 410 g zariadeniach) na zachovanie a ochranu životného prostredia, zabránenie Doba prevádzky >...
Página 398
Stavy diódy LED Stavy diódy LED Funkčná dióda LED Farby Opis diódy LED zelená bliká 1x dlho: zapnutie redukcie šumu bliká každých 5 sekúnd: redukcia šumu je aktivovaná pri vypnutých slúchadlách bliká 3x krátko v priebehu 2 sekúnd: vypnutie redukcie šumu bliká...
Página 399
Komponenty využívajúce rádiové vlny Nasledujúce upozornenie je určené pre ® všetky komponenty slúchadiel Bluetooth Mercedes-Benz, ktoré využívajú rádiové vlny: komponenty tohto zariadenia, ktoré využívajú rádiové vlny, spĺňajú základné požiadavky, ako aj ostatné príslušné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. Ďalšie informácie získate v každom autorizovanom servise Mercedes-Benz.
Página 400
Vyhlásenia o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ Uplatnené boli nasledujúce harmonizované normy a technické špecifikácie: (č. 614997/632143_Rev1) Za vydanie tohto vyhlásenia o zhode EN 62368-1: 2014 Ochrana zdravia zodpovedá výlučne výrobca: + A11: 2017 a bezpečnosť EN 62479: 2010 (článok 3, ods. 1 Názov: Foster Electric Co., Ltd.
Página 401
Opozorilo vas opozarja na možne nevarnosti, ki lahko ogrožajo vaše zdravje ali življenje. Okoljsko opozorilo Pri družbi Mercedes-Benz AG posvečamo varstvu okolja posebno pozornost. Naši cilji so varovanje naravnih virov in okolju prijazna uporaba, saj je njihovo ohranjanje v interesu ljudi in narave.
Página 402
Kazalo Iskrene čestitke ob nakupu novih ® slušalk Bluetooth Mercedes-Benz! . 402 Qualcomm ...........402 Varnost ..........403 Obseg dobave ........403 Pregled ..........404 Polnjenje slušalk ......405 Nastavljanje slušalk......406 Vzpostavljanje povezave med slušalkami in končno napravo ..406 ®...
Página 403
ZDA in drugih državah. slušalkami. Mercedes-Benz slušalke nenehno razvija in si zato pridržuje pravico do spremembe oblike, opreme in tehnike. Zato na podlagi podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče uveljavljati nikakršnih zahtev.
Página 404
Kabel USB (A223 821 95 00) Zaščitni ovoj 1 Glede na dobavitelja je priložena vrečka iz blaga (dodatna oprema v obsegu vozila) ali nosilna torbica (dodatna oprema/poprodaja). Nosilno torbico (A223 585 01 00) lahko kot posamezni del kupite v servisnem centru Mercedes-Benz.
Página 405
Pregled Pregled Kratek pritisk (pri vklopljenih slušalkah): vklop/izklop dušenja šuma Držite pritisnjeno 2 sekundi (pri izklopljenih slušalkah): vklop/izklop dušenja šuma Dvakrat kratek pritisk: prikaz/ skrivanje zvokov iz okolice Opomba: Zvoke iz okolice lahko M+P-03F-9740 prikažete tudi, če se na slušalkah predvaja zvok.
Página 406
Polnjenje slušalk Polnjenje slušalk Ambientne lučke LED, glejte stran 411 ! Slušalke polnite samo s priloženim POZOR: Ambientne lučke LED je kablom USB. V nasprotnem primeru mogoče nastaviti samo, ko se na lahko pride do pregretja baterije in slušalkah ravno izvaja ustrezno nepravilnega delovanja.
Página 407
Nastavljanje slušalk Nastavljanje slušalk Tehnični pogoj Končna naprava, ki jo želite povezati, mora ® podpirati različico Bluetooth 4.2 ali novejšo. ! Prepričajte se, da razdalja med končno napravo in slušalkami ni večja od 3 m. Splošni napotki ® V pomnilniku Bluetooth slušalk lahko shranite do osem končnih naprav.
Página 408
Zamenjava jezika obvestil Če se v dosegu nahaja že seznanjena Samodejna vzpostavitev povezave končna naprava, ko so slušalke ® Ko je povezava Bluetooth med slušalkami in pripravljene za vzpostavitev povezave, se končno napravo uspešno vzpostavljena, se prednostno vzpostavi povezava s to povezava samodejno ponovno vzpostavi, ko končno napravo.
Página 409
Čiščenje slušalk Čiščenje slušalk Telefoniranje ® Za čiščenje slušalk uporabljajte mehko krpo, Vzpostavite povezavo Bluetooth ki ne pušča vlaken. slušalkami in končno napravo, glejte stran 406. Predvajanje zvoka Po potrebi telefonski klic opravite na Vzpostavite povezavo med slušalkami in končni napravi. končno napravo, glejte stran 406.
Página 410
šumenje. nadaljevanju seznam najpogostejših Mikrofonov (v višini Mercedesove zvezde) vprašanj. Če imate dodatna vprašanja, se slušalk ne pokrivajte, sicer dušenje šuma obrnite na servisni center Mercedes-Benz. morda ne bo pravilno delovalo ali pa boste slišali piskajoč zvok (tuljenje).
Página 411
Napotki za odstranjevanje Napotki za odstranjevanje Tehnični podatki Okoljsko opozorilo Napetost polnjenja Zaradi varovanja in zaščite okolja, preprečevanja USB, tip C Priključki onesnaženja okolja ter povečanja predelave surovin Teža 410 g (recikliranja) je Evropska komisija sprejela Direktivo WEEE 2012/19/EU ter Uredbo o Čas obratovanja >...
Página 412
Stanja lučk LED Stanja lučk LED Funkcijska lučka LED Barva Opis diode LED Zelena Enkrat dolgo utripne: vklop dušenja šuma Utripne vsakih 5 sekund: dušenje šuma je pri izklopljenih slušalkah aktivirano Trikrat kratko utripne v 2 sekundah: izklop dušenja šuma Trikrat kratko utripne: baterija polna Sveti: Končan postopek polnjenja Rumena...
Página 413
Komponente, ki temeljijo na radijski tehnologiji Naslednja opomba velja za vse komponente ® slušalk Mercedes-Benz Bluetooth , ki temeljijo na radijski tehnologiji: Komponente te naprave, ki temeljijo na radijski tehnologiji, so skladne z osnovnimi zahtevami in ostalimi zadevnimi določili Direktive 2014/53/EU.
Página 414
Izjave o skladnosti Izjava o skladnosti ES Uporabljeni so bili naslednji usklajeni standardi in tehnične specifikacije: (št. 614997/632143_Rev1) Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren EN 62368-1: 2014 Varovanje zdravja izključno proizvajalec: + A11: 2017 in varnost EN 62479: 2010 (3.
Página 415
UYARI Bir ikaz hatırlatması, sağlığınıza veya hayatınıza yönelik olası tehlikelere karşı sizi uyarır. Çevre hatırlatması Mercedes-Benz AG, kapsamlı bir çevre koruma bilincinin sorumluluğunu taşımaktadır. İnsan ve doğanın yararına olan kaynakların tasarruflu kullanılması ve doğal yaşam koşullarından ihtiyatlı bir şekilde istifade edilmesi hedeflenmektedir.
Página 416
İçindekiler ® Yeni Mercedes-Benz Bluetooth kulaklığınızı güle güle kullanın! ..416 Qualcomm ...........416 Emniyet..........417 Teslimat kapsamı ......417 Genel bakış ........418 Kulaklığın şarj edilmesi ....419 Kulaklığın ayarlanması ....420 Kulaklık ile cihaz arasında bağlantının kurulması...... 420 ®...
Página 417
Mercedes-Benz, kulaklığını sürekli geliştirmekte ve bu nedenle şekil, donanım ve teknik özelliklerde değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır. Bu nedenle bu işletme talimatında yer alan bilgilerden, görsellerden ve açıklamalardan dolayı herhangi bir talepte bulunamazsınız. Başka sorularınız varsa, lütfen bir Mercedes-Benz yetkili servisine başvurun.
Página 418
USB kablosu (A223 821 95 00) Koruyucu kılıf 1 Kulaklık, tedarik kaynağına bağı olarak bir bez torba (araç teslimatı kapsamında özel donanım) veya bir taşıma çantası (aksesuar/satış sonrası) içerisinde teslim edilir. Taşıma çantasını (A223 585 01 00) Mercedes-Benz yetkili servisinizden ayrıca temin edebilirsiniz.
Página 419
Genel bakış Genel bakış Kısa süreli basmak (kulaklık açıkken): Gürültü önleyicinin açılması/kapatılması 2 saniye basmak (kulaklık kapalıyken): Gürültü önleyicinin açılması/kapatılması 2x kısa süreli basmak: Ortam seslerinin alınması/engellenmesi Hatırlatma: Kulaklıkta bir audio M+P-03F-9740 çalıyor olsa bile ortamdaki sesler alınabilir. (A) C tipi USB bağlantısı Kısa süreli basmak (kulaklık (B) AUX bağlantısı...
Página 420
Kulaklığın şarj edilmesi Kulaklığın şarj edilmesi Ambiyans LED'leri, bkz. sayfa 425 ! Kulaklığı yalnızca beraberinde verilen DİKKAT: Ambiyans LED'leri yalnızca USB kablosu ile şarj edin. Aksi takdirde kulaklık ilgili eylemde bulunması batarya aşırı ısınabilir ve fonksiyon halinde ayarlanabilir. hataları meydana gelebilir. Ambiyans LED'leri, aşağıda belirtilen ! Bağlı...
Página 421
Kulaklığın ayarlanması Kulaklığın ayarlanması Teknik ön koşul ® Bağlı cihazın Bluetooth 4.2 veya daha yüksek bir sürümü desteklemesi gerekir. ! Cihaz ile kulaklık arasındaki mesafenin 3 m'den fazla olmadığından emin olun. Genel hatırlatmalar ® Kulaklığın Bluetooth hafızasına en fazla sekiz cihaz kaydedilebilir.
Página 422
Sesli bildirim dilinin değiştirilmesi Kulaklık bağlantı kurulumuna hazır Otomatik bağlantı kurulumu durumdayken daha önce eşleştirilmiş ® Kulaklık ile cihaz arasındaki Bluetooth olan bir cihaz erişim mesafesindeyse, bağlantısı başarıyla kurulduğunda, kulaklık tercihen bu cihaza bir bağlantı kurulur. açıldığında bağlantı otomatik olarak tekrar Kulaklığa başka bir cihaz bağlamak kurulur.
Página 423
Audio çalma işlemi Audio çalma işlemi Telefon görüşmesi yapılması ® Kulaklık ile cihaz arasında bağlantı kurun, Kulaklık ile cihaz arasında Bluetooth bkz. sayfa 420. bağlantısı kurun, bkz. sayfa 420. Audio çalma işlemini cihazda başlatın. Telefon görüşmesini duruma göre cihazda başlatın. Çalma işlemi cihaz veya kulaklığın dokunmatik yüzeyi üzerinden kumanda...
Página 424
Kulaklığın deri parçaları ihtiyaç halince Kulaklığı beraberinde verilen USB kablosu değiştirilebilir. Yedek parçaları üzerinden şarj edin, bkz. sayfa 419. (A223 820 06 04) Mercedes-Benz yetkili servisinizden temin edebilirsiniz. Ses kalitesinin kötü olması durumunda Deri parçaların çıkartılması Ses seviyesini bağlı cihaz üzerinden azaltın.
Página 425
İmha etme hatırlatmaları İmha etme hatırlatmaları Teknik değerler Çevre hatırlatması Şarj gerilimi Çevrenin korunması ve C tipi USB Bağlantılar kollanması, çevre kirliliğin önlenmesi ve hammadde geri Ağırlık 410 g kazanımının (Recycling) iyileştirilmesi amacıyla Avrupa Komisyonu Çalışma süresi > 18 sa. tarafından elektrikli ve elektronik cihazların Batarya Tip LiFePO4...
Página 426
LED'lerin durumu LED'lerin durumu Fonksiyon LED'i LED rengi Açıklama Yeşil 1x uzun süreli yanıp sönmesi: Gürültü önleyici açılıyor 5 saniyede bir yanıp sönmesi: Gürültü önleyici kulaklık kapalıyken etkin 2 saniye içerisinde 3x kısa süreli yanıp sönmesi: Gürültü önleyici kapatılıyor 3x kısa süreli yanıp sönmesi: Batarya dolu Yanması: Şarj işlemi tamamlandı...
Página 427
Ürün bilgileri Ürün bilgileri ® Ürün adı: Bluetooth kulaklık Model: MB WHP 1 Marka: Fostex Üretici: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokio, 196-8550, Japan Made in China İthalatçı: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
Página 428
Bluetooth kulaklığın tüm radyo kontrollü bileşenleri için geçerlidir: Bu cihazın radyo kontrollü bileşenleri, 2014/ 53/AB sayılı talimatnamenin temel taleplerine ve diğer ilgili direktiflerine uygundur. Ayrıntılı bilgileri her Mercedes-Benz yetkili servisinden edinebilirsiniz. Elektromanyetik uyumluluk ® Mercedes-Benz Bluetooth kulaklığın elektromanyetik uyumluluğu, geçerli olan güncel metne uygun olarak ECE-R 10...