Übersetzung der Originalanleitung
Warnungen und Sicherheitsanleitung
GEFAHR
• Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen gründlich, sodass Sie sie verstehen, und befolgen Sie die Anweisungen.
• Lesen Sie auch die Anweisungen im Handbuch des Fahrzeugherstellers.
WARNUNG
• Der Benutzer muss gemäß der Betriebsanleitung vorgehen.
• Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
• SNA Europe SAS übernimmt keine Haftung für Schäden und Betriebsprobleme, die sich aus der Nichtbeachtung dieser
Betriebs- und Wartungsanleitung ergeben.
• SNA Europe SAS übernimmt keine Haftung für Folgen von Fahrlässigkeit bei der Verwendung des Geräts und/oder der
Reparatur, unzureichender Pflege oder anormaler Nutzungsbedingungen.
• Befolgen Sie die Anweisungen von SNA Europe SAS zur ordnungsgemäßen Verwendung, Sicherheit, Wartung und
Instandhaltung.
• Die Bediener müssen vor der Benutzung des Geräts durch Unterweisung in der Bedienung und durch eine technische
Schulung qualifiziert werden.
• Die Bediener sind verpflichtet, die Bau- und Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
• Die Bediener müssen mit den geltenden Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften vertraut sein.
• Überschreiten Sie die Nenn-Tragkraft nicht.
• Das Gerät kann und darf nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand betrieben werden.
• Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Funktionsprüfung des Geräts durch und überprüfen Sie es.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine Komponente gerissen, gebrochen, beschädigt oder verbogen ist, Anzeichen
von Schäden aufweist oder Hydraulikflüssigkeit austritt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Elemente oder Komponenten fehlen oder lose sind oder es in irgendeiner Weise
verändert wurde.
• Technische Änderungen, Modifikationen und/oder Deaktivierungen am Hubgerät sind strengstens untersagt.
• Es dürfen nur Originalzubehör und -ersatzteile verwendet werden.
• Lagern Sie das Gerät immer in einem gut geschützten Bereich, in dem es keinen ungünstigen Witterungsbedingungen,
korrosiven Dämpfen, abrasivem Staub oder anderen schädigenden Elementen ausgesetzt ist.
• Das Gerät ist immer mit geöffnetem Druckentlastungsventil zu lagern.
• Verwenden Sie keine Gegenstände oder Materialien, die eventuell als Steigleitungen, Distanzstücke oder
Verlängerungen an diesem Gerät dienen können, es sei denn, diese wurden vom Hersteller genehmigt oder geliefert.
• Die Lebensdauer dieses Geräts hängt von verschiedenen Parametern/Bedingungen ab, wie z. B. regelmäßige Wartung,
Schmierung, unsachgemäße/nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Sauberkeit usw.
• Nur auf einer festen, glatten, flachen, gleichmäßigen und harten Oberfläche ohne Hindernisse verwenden.
• Das Benutzerhandbuch kann nicht alle Risiken behandeln. Der Endbenutzer muss vorsichtig sein und sich über das
Restrisiko bei der Verwendung Gedanken machen.
• Die Abbildungen und Bilder können vom gelieferten Typ abweichen. Funktionen oder erforderliche Arbeitsschritte
bleiben jedoch gleich.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Technische Datena
P/N: BH6FC1000
Typ: Werkstattkran
Entspricht: EN ISO 12100:2010
Maximale Tragfähigkeit: 1000 kg
Sicherheitsventil verhindert
versehentliche Überlastung und
Sicherheitsablass für gefahrloses
Absenken auch unter Volllast
Betriebstemperaturbereich:
-20 ºC / +50 ºC
Lagertemperatur: 0 ºC / +40 ºC
Nettogewicht: 85,0 kg
P/N: BH6FC2000
Typ: Werkstattkran
Entspricht: EN ISO 12100:2010
Maximale Tragfähigkeit: 2000 kg
Sicherheitsventil verhindert
versehentliche Überlastung und
Sicherheitsablass für gefahrloses
Absenken auch unter Volllast
Betriebstemperaturbereich:
-20 ºC / +50 ºC
Lagertemperatur: 0 ºC / +40 ºC
Nettogewicht: 168,0 kg
P/N: BH6PC600
Typ: Werkstattkran
Entspricht: EN ISO 12100:2010
Maximale Tragfähigkeit: 600 kg
Sicherheitsventil verhindert
versehentliche Überlastung und
Sicherheitsablass für gefahrloses
Absenken auch unter Volllast
Betriebstemperaturbereich:
-20 ºC / +50 ºC
Lagertemperatur: 0 ºC / +40 ºC
Nettogewicht: 96,0 kg
DE
29