Página 1
Quick Instruction Guide Type HD8642 / HD8643 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
Página 2
(fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung.
Página 3
Bienvenue dans le monde Philips Saeco ! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WEL- COME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement et le détartrage de la machine. Consul- ter le site www.philips.com/support pour télécharger la dernière version du mode d'emploi (se...
EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................6 FIRST INSTALLATION ..................................10 FIRST COFFEE ....................................11 MY FAVOURITE COFFEE ..................................12 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..............................12 DESCALING ...................................... 13 ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ........................17 BREW GROUP CLEANING .................................. 18 MACHINE SIGNALS ...................................
Página 5
FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 24 PREMIÈRE INSTALLATION ................................. 26 PREMIER CAFÉ ....................................27 MON CAFÉ IDÉAL ....................................28 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ ................................28 DÉTARTRAGE ....................................29 INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE ........................33 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ............................
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza Philips to avoid any hazard. EN - SAFETY INSTRUCTIONS • The machine should not be used by children This machine is equipped with safety devices. younger than 8 years old. Nevertheless, read and follow the safety in- •...
Página 7
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza substance is put in the coffee bean hopper, This product complies with EU Directive it may damage the machine. 2002/96/EC. • Let the machine cool down before inserting or removing any parts. • Never use warm or hot water to fill the wa- ter tank.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza macchina o il cavo di alimentazione. Tutte IT - NORME DI SICUREZZA le riparazioni devono essere eseguite da un La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. centro assistenza autorizzato da Philips per È tuttavia necessario leggere e seguire attenta- evitare qualsiasi pericolo.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza calde, in prossimità di forni caldi, riscalda- mentazione a un centro assistenza o a una tori o analoghe sorgenti di calore. struttura pubblica per lo smaltimento dei • Immettere nel contenitore sempre e rifiuti. soltanto caffè...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray com- Remove the water tank. Fill with fresh water up to the MAX level. Place the water Remove the lid. pletely. tank back into the machine. Inserire completamente la Estrarre il serbatoio dell'ac- Riempirlo con acqua fresca fi no al livello MAX.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Wait for the rinse water dispensing to stop. When the light is steady on, the machine is ready to brew co ee. Attendere che la macchina termini l’ e rogazione dell’acqua di risciacquo. Quando il led è acceso fi sso la macchina è pronta per l’...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MY FAVOURITE COFFEE IL MIO CAFFÉ IDEALE Place a cup under the dis- Press and hold down the Wait until the desired quan- ..press the button again to light and the pensing spout. for a few seconds. tity is reached...
Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designedto ensure better machine per- formance. The use of other descaling solutions may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
Página 14
Remove and wash the water tank. Pour the entire content of Fill the water tank with fresh water up to the MAX level. Put Place a large container under the Saeco descaling solution in it. the water tank back into the machine. the co ee dispensing spout.
Página 15
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove the water tank, rinse it and ll it up to the MAX level When the red light turns on, remove and empty the con- Rinse Cycle with fresh water. Put it back into the machine. tainer and driptray and put them back. Estrarre il serbatoio dell’acqua;...
Página 16
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove and rinse the water tank. The machine is ready to brew When the green light is Reinstal the Intenza+ water lter (as applicable). co ee. steady on, remove the drip Fill the watertank up to the MAX level. tray, rinse it and put it back.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUZIONE ACCIDENTALE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE Once you have started the descaling cycle, you must complete it till the very end. During the process, it is not possible to turn the machine o using the ON\OFF button.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Remove the co ee grounds Press the PUSH button and Clean the co ee outlet duct thoroughly with a spoon handle Carry out brew group main- drawer and open the service remove the brew group.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE SIGNALS SEGNALI PRESENTI SULLA MACCHINA Steady on Flashing slowly steady on The machine has reached The machine is warming up. You need to descale your machine! the right temperature and is It will perform a rinse/self- Not descaling your machine will ultimately make it stop working properly.
Página 20
The machine is out of order. Turn o the machine. Turn it back on after 30 brew another espresso. seconds. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the Philips Saeco hotline. Tutti i led lampeggiano contemporaneamente accesi fi ssi lampeggianti lenti Riempire il contenitore caff è...
Maintenance products go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE INTENZA+ Water Filter Maintenance Kit product number: CA6702 product number: CA6706 Filtro acqua INTENZA+ Kit manutenzione numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706 Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor- tunities in your country.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité Kundendienstzentrum ausgeführt werden, DE - SICHERHEITSHINWEISE um jede Gefahr zu vermeiden. Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- Jahren benutzt werden. nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- •...
Página 23
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité ähnlichen Wärmequellen abstellen. dendienstzentrum oder einer öffentlichen Ein- • In den Behälter dürfen ausschließlich gerös- richtung für die Abfallentsorgung abgeben. tete Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantkaffee, Rohkaffee oder Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesver- andere Gegenstände in den Kaffeebohnen- ordnung Nr.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité les réparations doivent être effectuées par FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est équipée de dispositifs de sé- éviter tout danger. curité. Il est toutefois nécessaire de lire et de •...
Página 25
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité • Ne pas placer la machine sur des surfaces publique d'élimination des déchets. chaudes, proches de fours chauds, de ré- Aux termes de l’art.13 du Décret Législatif Italien chauffeurs ou d'autres sources de chaleur n° 151 du 25 juillet 2005, « A pplication des Direc- similaires.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale vollstän- Den Wassertank herausneh- Diesen bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Deckel entfernen. dig einsetzen. men. Den Wassertank wieder ins Gerät einsetzen. Insérer complètement le Retirer le réservoir à eau. Le remplir avec de l’...
Hinweise www.philips.com/support Instructions Warten, bis das Gerät die Ausgabe des Spülwassers beendet. Leuchtet die LED dauerhaft auf, ist das Gerät für die Kaf- feeausgabe bereit. Attendre que la machine termine la distribution de l’ e au de rinçage. Lorsque la DEL est allumée fi xe, la machine est prête pour la distribution du café.
Hinweise www.philips.com/support Instructions MEIN LIEBLINGS KAFFEE MON CAFÉ IDÉAL Eine Tasse unter den Auslauf Die Taste für einige Se- Abwarten, bis die gewünsch- ... die Taste erneut drücken, Die LED und die LED stellen. kunden gedrückt halten. te Menge erreicht ist ... um den Vorgang zu stoppen.
Leistungen des Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Be- dienungsanleitung zu nden.
Página 30
Den Wassertank herausnehmen und leeren. Den gesamten Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser Einen großen Behälter unter Inhalt des Saeco Entkalkers einfüllen. füllen. Den Wassertank wieder ins Gerät einsetzen. den Ka eeauslauf stellen. Retirer et vider le réservoir à eau. Verser tout le contenu du Remplir le réservoir avec de l’...
Página 31
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Wenn die rote LED au euchtet, den Behälter unter der Spülzyklus Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank Ka eeausgabe und der Abtropfschale entfernen, leeren und wieder ins Gerät einsetzen. danach wieder anbringen.
Página 32
Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Wassertank herausnehmen, ausspülen, den Wasser l- Das Gerät ist bereit für die Wenn die grüne LED ter „Intenza+“ (soweit vorhanden) wieder einsetzen und bis Ausgabe von Ka ee. dauerhaft au euchtet, die zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wasser- Abtropfschale herausneh- tank wieder ins Gerät einsetzen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions FORTSETZEN DES ENTKALKUNGSZYKLUS NACH UNTERBRECHUNG INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Während dem Vorgang kann das Gerät nicht mit der Ein-/Ausschalt- taste ausgeschaltet werden. Wird das Entkalkungs- verfahren versehentlich unterbrochen (Stromausfall oder versehentliche Abnahme des Netzkabels), sind die entsprechenden Hinweise zu befolgen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Den Ka eesatzbehälter ent- Die Taste „PUSH“ drücken Den Ka eeauslauf gründlich mit dem Gri eines Lö els oder Die Wartung der Brühgruppe fernen und die Servicetür und die Brühgruppe entfer- einem anderen abgerundetem Küchenutensil reinigen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINE Dauerhaft au euchtend Langsam blinkend leuchten dauerhaft Gerät in Temperatur und Gerät in Aufheizphase. Das Gerät muss entkalkt werden! bereit. Gerät in Phase Spülung/Sel- Wird das Gerät nicht entkalkt, kann dies dazu führen, dass es nicht mehr ordnungs- bstreinigung.
Página 36
Störung der Brühgruppe: versu- neut einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen. Den Ka eebehälter mit Bohnen chen, einen weiteren Espresso aus- Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips Saeco anrufen. befüllen. zugeben. Toutes les DEL clignotent en même temps allumés fi...
Maintenance products go to www.shop.philips.com P ege-Produkte PFLEGE PRODUKTE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Wasser lter INTENZA+ Wartungsset Produktnummer: CA6702 Produktnummer: CA6706 Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 Besuchen Sie den Online Shop von Philips (soweit in Ihrem Land vor- handen) für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land.
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança • No alterar ni modificar de ninguna forma la ES - NORMAS DE SEGURIDAD máquina o el cable de alimentación. Para La máquina está equipada con dispositivos de evitar riesgos, todas las reparaciones debe- seguridad.
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança Eliminación lugares de trabajo. • Colocar siempre la máquina sobre una su- - Los materiales de embalaje pueden reciclarse. perficie plana y estable. - Aparato: desconectar el enchufe de la toma • No colocar la máquina sobre superficies ca- de corriente y cortar el cable de alimentación.
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança o cabo de alimentação. Todas as reparações PT - NORMAS DE SEGURANÇA devem ser realizadas por um centro de as- A máquina está dotada de dispositivos de segu- sistência autorizado pela Philips, para evitar rança.
Página 41
Normas de seguridad www.philips.com/support Normas de segurança • Posicione sempre a máquina sobre uma su- - Aparelho: desligue a ficha da tomada e re- perfície plana e estável. tire o cabo de alimentação. • Não posicione a máquina sobre superfí- - Entregue o aparelho e o cabo de alimen- cies quentes, nas proximidades de fornos tação a um centro de assistência a clientes...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir completamente la Extraer el depósito de agua. Llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a colocar Quitar la tapa. bandeja de goteo. el depósito de agua en la máquina. Introduza completamente a Retire o reservatório de Encha-o com água fresca até...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Esperar a que la máquina termine el suministro del agua de enjuague. Cuando el piloto luminoso se encienda con luz ja, la máquina está lista para el suministro de café. Aguarde que a máquina termine a distribuição da água de enxaguamento.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MI CAFÉ IDEAL O MEU CAFÉ IDEAL Colocar una taza bajo la sali- Mantener pulsado el botón Esperar a que se alcance la ... volver a pulsar el botón El piloto luminoso y el da de café. durante unos segundos.
El uso de otros productos puede causar daños en la máquina y dejar residuos en el agua. La solución descalci cante Saeco se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Página 46
Extraer y vaciar el depósito de agua. Verter en él todo el con- Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX. Vol- Colocar un recipiente grande tenido del producto descalci cante Saeco. ver a colocar el depósito de agua en la máquina. bajo la salida de café.
Página 47
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua Cuando el piloto luminoso rojo se encienda, retirar y va- Ciclo de enjuague fresca hasta el nivel MAX. Volver a colocar el depósito de ciar el recipiente puesto bajo la salida de café y la bandeja de agua en la máquina.
Página 48
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Cuando el piloto luminoso Extraer y enjuagar el depósito de agua. Volver a instalar el La máquina está lista para el verde se encienda con ltro de agua “Intenza+” (en su caso). Llenar el depósito con suministro de café. luz ja, extraer la bandeja de agua fresca hasta el nivel MAX.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN INTERRUPÇÃO ACIDENTAL DO CICLO DE DESCALCIFICAÇÃO Una vez iniciado el proceso de descalci cación, es ne- cesario completarlo. Durante el proceso no es posible apagar la máquina mediante el botón de encendido/ apagado.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Sacar el cajón de recogida Presionar el pulsador PUSH y Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango Realizar el mantenimiento de posos y abrir la puerta de retirar el grupo de café.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES PRESENTES EN LA MÁQUINA SINAIS PRESENTES NA MÁQUINA Encendido con luz ja Parpadeo lento encendidos con luz ja Temperatura alcanzada y má- Máquina en fase de calenta- ¡Es necesario realizar la descalci cación de la máquina! quina lista.
Página 52
Intentarlo 2 o 3 veces. Si la máquina NO se pone en marcha, con- tactar con la línea de atención al cliente de Philips Saeco. Todos os indicadores luminosos led piscam em simultâneo acesos fi xos a piscarem lenta- Encha o recipiente de café...
Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO Filtro de agua INTENZA+ Kit de mantenimiento número de producto: CA6702 número de producto: CA6706 Filtro de água INTENZA+ Kit de manutenção número do produto: CA6702 número do produto: CA6706 Visite la tienda en línea de Philips...
Página 56
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifications au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.