Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FEE63606PM
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FEE63606PM

  • Página 1 FEE63606PM Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............30 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Página 4 áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 5 água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your AEG existem fugas de água. Semi Integrated Dishwasher • A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de 2.2 Ligação elétrica...
  • Página 6 • Não armazene artigos ou aplique • As seguintes peças de reposição pressão sobre a porta aberta do estarão disponíveis durante 10 anos aparelho. após o modelo ser descontinuado: • O aparelho pode libertar vapor quente dobradiças e vedantes da porta, se abrir a porta durante o decorrer de outros vedantes, braços aspersores,...
  • Página 7 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Saída de ar...
  • Página 8 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Option botão Program botão Indicadores Indicadores de programa Start botão Visor Delay botão 4.1 Indicadores Indicador Do ciclo Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita de ser reabastecido. Está desligado durante o funcionamento do progra‐...
  • Página 9 PORTUGUÊS Indicador Do ciclo GlassCare indicador. ExtraPower indicador. ExtraHygiene indicador. 5. PROGRAMAS A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sua sequência no painel de comandos. Programa Carga de Nível de Fases do programa Opções máquina de sujidade lavar loiça Loiça, talhe‐...
  • Página 10 Programa Carga de Nível de Fases do programa Opções máquina de sujidade lavar loiça Loiça, talhe‐ Fresca, li‐ • Lavagem de loiça a • ExtraPower geiramente 60 °C • GlassCare seca • Enxaguamento inter‐ • ExtraHygiene médio • Enxaguamento final a 50 ºC...
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de Fases do programa Opções máquina de sujidade lavar loiça Loiça, talhe‐ Sujidade • Pré-lavagem normal • Lavagem de loiça a 60 °C • Enxaguamento inter‐ médio • Enxaguamento final a 60 ºC • Seco •...
  • Página 12 5.2 Informação para institutos de teste Para receber a informação necessária para realizar testes de desempenho (por exemplo, de acordo com a diretiva EN60436), envie um e-mail para: info.test@dishwasher-production.com No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da placa de caraterísticas.
  • Página 13 PORTUGUÊS 7. PROGRAMAÇÕES 7.1 Modo de seleção de Prima continuamente Delay e Option em simultâneo até que o aparelho entre programa e modo de no modo de seleção de programa. utilizador Como entrar no modo de Quando o aparelho está no modo de utilizador seleção de programa, é...
  • Página 14 Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) Clarke cador da água 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4...
  • Página 15 PORTUGUÊS abrilhantador e mantenha ativo o Todos os valores de indicador de falta de abrilhantador. consumo mencionados Para desativar o ditribuidor de nesta secção são abrilhantador e o indicador, regule o determinados de acordo nível de abrilhantador para 0. com a norma atualmente aplicável em condições Como definir o nível de laboratoriais com dureza de...
  • Página 16 Como desativar AirDry CUIDADO! Não tente fechar a porta do Certifique-se de que o aparelho está no aparelho durante os modo de utilizador. primeiros 2 minutos após a 1. Prima Delay. abertura automática. Isto pode danificar o aparelho. • O indicador ainda pisca.
  • Página 17 PORTUGUÊS CUIDADO! O compartimento (B) destina-se apenas ao abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 6. Rode a tampa do depósito de sal no especificamente concebido sentido horário para fechar o para máquinas de lavar depósito de sal. loiça.
  • Página 18 9.1 Utilizar o detergente 9.2 Seleccionar e iniciar um programa Iniciar um programa 1. Prima o botão On/Off para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa e que a porta está...
  • Página 19 PORTUGUÊS Cancelar o programa Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la Prima continuamente Delay e Option aberta durante mais de 30 em simultâneo até que o aparelho entre segundos, o programa no modo de selecção de programa. termina.
  • Página 20 • Selecione um programa de acordo utilização de muito abrilhantador com o tipo de carga e o grau de resulta em camadas azuladas nos artigos. sujidade. confere a mais • Certifique-se de que o nível do eficiente utilização do consumo de amaciador da água está...
  • Página 21 PORTUGUÊS • Coloque as peças leves no cesto • Existe sal e abrilhantador suficiente superior. Certifique-se de que as (exceto se utilizar pastilhas peças não se mexem livremente. combinadas). • Coloque os talheres e os objetos • A disposição das peças nos cestos é pequenos no cesto dos talheres.
  • Página 22 CUIDADO! Se não conseguir remover os objetos estranhos, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 2. Remova todos os objetos estranhos 3.
  • Página 23 PORTUGUÊS 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 3. Para instalar novamente o braço aspersor, prima-o para baixo. CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.
  • Página 24 3. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. 1. Mova o cesto superior para o nível mais baixo para ter acesso mais facilmente ao braço aspersor.
  • Página 25 PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS necessidade de contactar um Centro AVISO! de Assistência Técnica Autorizado. A reparação inadequada do Consulte a tabela abaixo para ver aparelho pode colocar em informações sobre possíveis problemas. perigo a segurança do utilizador. Todas as No caso de alguns problemas, o visor reparações devem ser apresenta um código de alarme.
  • Página 26 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água. foi ativado. • Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐ O visor mostra i30. talado. • Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐ no visor aumenta e avança cionar corretamente. quase até ao fim da duração do programa. Existe uma pequena fuga na •...
  • Página 28 12.1 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐ gamento dos cestos.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fi‐ • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e ca com resíduos de detergen‐ não foi totalmente dissolvida pela água. te no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui‐ dor.
  • Página 30 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8...
  • Página 31 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............57 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 32 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 33 • No utilice el aparato antes de www.youtube.com/electrolux instalarlo en la estructura empotrada www.youtube.com/aeg por motivos de seguridad. How to install your AEG • Siga las instrucciones de instalación Semi Integrated Dishwasher suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato,...
  • Página 34 2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos...
  • Página 35 ESPAÑOL • Las siguientes piezas de repuesto periféricos de plástico como cestas y estarán disponibles durante 7 años tapas. después de que el modelo se haya • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este retirado: motor, bomba de circulación producto y las de repuesto vendidas y desagüe, calentadores y elementos por separado: Estas bombillas están de calentamiento, incluidas las...
  • Página 36 Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto de cubiertos Placa de características técnicas Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ventilación Dosificador de abrillantador 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Option botón Program botón Indicadores Indicadores de programa Start botón...
  • Página 37 ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador de fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Delay indicador. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. GlassCare indicador.
  • Página 38 Programa Carga del la‐ Grado de Fases del programa Opciones vavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Todo • Prelavado biertos, ollas • Lavavajillas a 50 - y sartenes 60 °C • Aclarado intermedio • Aclarado final a 60 °C • Desecar •...
  • Página 39 ESPAÑOL Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1) 2) Programa 11.9 0.960 0.640 0.010 12.7 1.010 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐ dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
  • Página 40 6.3 ExtraHygiene La pantalla mostrará la duración actualizada del programa. Esta opción asegura un mejor resultado de limpieza al mantener la temperatura 6.2 ExtraPower entre 65 y 70 °C y durante al menos Esta opción mejora los resultados de 10 minutos en la última fase de aclarado.
  • Página 41 ESPAÑOL Dureza agua Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 42 5 3. Pulse la tecla de encendido/apagado minutos adicionales. para confirmar el ajuste. Posteriormente, el enjuague del 7.3 Nivel de abrillantador descalcificador de agua que dura 5 minutos puede comenzar en el mismo...
  • Página 43 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry. La apertura automática de la puerta puede suponer un peligro. Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse el botón Delay. AirDry se activa automáticamente con •...
  • Página 44 Llenado del depósito de sal 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
  • Página 45 ESPAÑOL • Si el indicador de sal está Los extremos superiores de encendido, llene el depósito de las dos nervaduras sal. verticales dentro del • Si el indicador de abrillantador compartimento (B) indica el está encendido, llene el nivel máximo para llenar el dosificador de abrillantador.
  • Página 46 Apertura de la puerta Pulse simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el mientras está funcionando el modo de selección de programa. aparato Cancelación de un programa Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene.
  • Página 47 ESPAÑOL comida cocinada u horneada pegada descalificada produce residuos de antes de lavarlos en el aparato. detergente en los platos. Ajuste la • Asegúrese de que los objetos de los cantidad de detergente en función de cestos no se tocan entre sí ni se la dureza del agua.
  • Página 48 • Asegúrese de que las piezas de • Hay suficiente sal y abrillantador (a cristalería no estén en contacto. menos que utilice pastillas de • Coloque los objetos ligeros en el detergentes combinadas). cesto superior. Asegúrese de que los •...
  • Página 49 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 2. Retire manualmente cualquier 3.
  • Página 50 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el...
  • Página 51 ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Mueva el cesto superior al nivel más bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad. 2.
  • Página 52 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 54 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐...
  • Página 55 ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
  • Página 56 Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
  • Página 57 ESPAÑOL Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 60 www.aeg.com/shop...