Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELOS / MODELS
Serie Hidros
Manual de Operación
/ Operation Manual
Antes de usar su enfriador por
primera vez, es importante leer
las instrucciones de seguridad
y operación contenidas en este
manual de usurario.
Before using your cooler for
the fi rst time, it is important to
read the safety and operating
instructions contained in this
user manual.
es marca registrada de Metaplus S.A. de C.V. / is a registered trademark of Metaplus S.A. of C.V.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glacial Hidro Serie

  • Página 1 MODELOS / MODELS Serie Hidros Manual de Operación / Operation Manual Antes de usar su enfriador por primera vez, es importante leer las instrucciones de seguridad y operación contenidas en este manual de usurario. Before using your cooler for the fi rst time, it is important to read the safety and operating instructions contained in this user manual.
  • Página 2 Español INDICE Modelos Aplicables Precauciones Precauciones Importantes Generales Precauciones Especiales Manipulación y Transporte Sistema Eléctrico Instrucciones de Instalación 9-10 • Ubicación Operación 10-12 • Antes De Usar Su Equipo Por Primera Vez 10-11 • Operacion del Equipo • Poner El Equipo Fuera De Operación Mantenimiento 12-13 •...
  • Página 3 Español MODELOS APLICABLES MODELOS HIDRO PII HIDRO MII HIDRO MIII HIDRO DUO PII HIDRO DUO MII HIDRO MIII HIDRO DUO METÁLICO Página 3 de 27...
  • Página 4 Español PRECAUCIONES Tu seguridad y la de otros son muy importantes. En este manual se han incluido mensajes muy importantes, así como en el equipo. Siempre lea y obedezca todos estos mensajes. Este símbolo es una alerta de seguridad. Este símbolo avisa de un potencial riesgo de muerte o lesión a ti u otros.
  • Página 5 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES Antes de que el equipo se usado por primera vez, deberá esta colocado e instalado apropiadamente como se describe en este manual, por lo que lea este manual con atención. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión cuando use este equipo, siga precauciones básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 6 Español • El equipo debe esta instalado con todas las conexiones eléctricas y drenaje de líquidos de acuerdo con las normativas locales. Una cone- xión eléctrica de 115 V +/- 10% 60 Hz, con tierra física de acuerdo a la normativa, es requerida.
  • Página 7 Español PRECAUCIONES ESPECIALES • SOLO use contactos polarizados para conectar su equipo. • NO CORTE O REMUEVA la terminal o pin de tierra física del toma corriente del equipo. • VERIFIQUE que la linea eléctrica o fuente tenga una tierra física AN- TES de conectar el equipo por primera vez.
  • Página 8 Español MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Este enfriador contiene R-134a como refrigerante y fue inspeccionado por completo antes de salir de fabrica. Revise por señales de daño en cuanto reciba su equipo. Si existe daño, contacte a su distribuidor autorizado de inmediato. Si usted recibió...
  • Página 9 Español térmica (breaker) de 10 amperes. Verifi que el diagrama eléctrico correspondiente a su equipo en la calca pegada en el posterior del mismo. Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe de sustituirse por el fabricante. por si gente de servicio autorizado o por personal califi cado con el fi...
  • Página 10 Español IMPORTANTE: Si el piso se encuentra muy desnivelado, es am- pliamente recomentado fi jar el equipo a la pared para reducir el riesgo de lesiónes o daños. Accesorios Para Instalación: 2 soportes de sujeción (no incluido). 2 Taquetes de 1/4” (no incluido) 4 Pijas #12 x 1”...
  • Página 11 Español • Llene el deposito con agua de la llave o limpia hasta su máxima capacidad y espere 5 minutos a que el agua se asiente. • Abra la válvula de agua caliente hasta que salga agua. Nota: Algu- nos modelos disponen de una llave de seguridad para niños, por lo que se debe de deslizar antes de poder abrir la válvula de agua caliente.
  • Página 12 Español Operación del Equipo Operación del Equipo Pasos para remplazar los garrafones de agua: 1. Retire la tapa. 2. Utilice un trapo limpio para limpiar el cuello del garrafon. 3. Levante con cuidado el garrafon (aprox. 19 kg) utilizando las piernas y no la espalda.
  • Página 13 Español • NO rocié agua directamente sobre la superfi cie del equipo • Limpie la parte delantera y trasera del equipo con un trapo húmedo. • Después de limpiar el equipo, séquelo completamente. Llene los tan- ques con agua hasta que salga agua por la válvula de agua caliente, Luego conecte el equipo a la corriente •...
  • Página 14 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES Usted puede resolver muchos problemas comunes de forma fácil, aho- rrándose el costo de posibles servicios técnicos. Revise las sugerencias de la siguiente tabla para ver si usted puede solucionar el problema antes de llamar al servicio técnico. Problema Posible Causa •...
  • Página 15 English TABLE OF CONTENTS Applicable Models Cautions General Important Cautions 18-19 Special Cautions Handling and Transport Wiring System Installation Instructions 22-23 • Location Operation 23-25 • Before Using For The First Time 23-24 • Appliance Operation • Appliance Out of Operation Maintenance 25-26 •...
  • Página 16 English APPLICABLE MODELS MODELS HIDRO PII HIDRO MII HIDRO MIII HIDRO DUO PII HIDRO DUO MII HIDRO MIII HIDRO DUO METÁLICO Página 16 de 27...
  • Página 17 English Cautions Your safety and that of others are very important. Very important messages have been included in this manual as well as on the appliance. Always read and obey all of these messages. This symbol is a safety alert. This symbol alerts you to a potential risk of death or injury to you or others.
  • Página 18 English GENERAL IMPORTANT CAUTIONS Before the appliance is used for the fi rst time, it must be proper- ly positioned and installed as described in this manual, so read this manual carefully. To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: DANGER...
  • Página 19 English • The appliance must be installed with all electrical connections and liquid drainage in accordance with local regulations. An electrical con- nection of 115 V +/- 10% 60 Hz and a grounded connection according to regulations, is required. • Do not bend, handle or pinch the appliance’s power cord.
  • Página 20 English SPECIAL CAUTIONS • ONLY use polarized contacts to connect your appliance. • DO NOT CUT OR REMOVE the earth ground terminal or pin from the appliance cord. • VERIFY that the electrical line or source is grounded BEFORE con- necting the appliance for the fi...
  • Página 21 English HANDLING AND TRANSPORT This cooler contains R-134a as a refrigerant and was fully inspected befo- re leaving the factory. Check for signs of damage as soon as you receive your equipment. If there is damage, contact your authorized dealer imme- diately.
  • Página 22 English Verify the electrical diagram corresponding to your appliance in the decal attached to the back of it. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or certifi ed personnel. INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Location It is recommended that the back and sides of the appliance be separated...
  • Página 23 English IMPORTANT: If the fl oor is very uneven, it is highly recommen- ded to attach the appliance to the wall to reduce the risk of injury or damage. Installation Accessories: 2 clamping brackets (not included). 2 1/4” plugs (not included) 4 #12 x 1”...
  • Página 24 English • Fill the tank with tap water up to its maximum capacity and wait 5 minutes for the water to settle. • Open the hot water valve until water comes out. Note: Some models have a child safety key, so it must be slid before the hot water valve can be opened.
  • Página 25 English Appliance Operation Appliance Operation Steps to replace the water bottles: 1. Remove cap. Remove cap. 2. 2. Use a clean cloth to clean the neck of the bottle. Use a clean cloth to clean the neck of the bottle. 3.
  • Página 26 English • After cleaning the appliance, dry it completely. Fill the tanks with water until water comes out of the hot water valve, then connect the applian- ce to electrical power. • If the hot water tank begins to build up water deposits, the heating capacity will decrease.
  • Página 27 English TROUBLESHOOTING TABLE You can solve many common problems easily, saving you the cost of pos- sible technical services. Review the suggestions in the table below to see if you can fi x the problem before calling for service. Problem Possible cause •...
  • Página 28 Fabricado por Metaplus S.A. de C.V. Anillo Periférico por cruce FF.CC. a Teléfono: +52(999) 982-28-50 Tizimín +52(999) 982-28-51 Tablaje Catastral 12514 +52(999) 982-16-12 Col. Pacabtún email: glacial@bepensa.com C.P. 97160 Sitio web: www.glacial.com.mx Mérida Yucatán, México Página 28 de 28...