Descargar Imprimir esta página

Bosch HRV-K30 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

HRV-K30 RF/HRV-MX300
[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
Instalaci/montáž musí při dodržení pokynů uvedených v tomto návodu a platných
předpisů provést odborný pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce.
Nedodržení požadavků může způsobit materiální škody a/nebo poškodit zdraví osob,
popř. i ohrozit život.
▶ Zkontrolujte, zda rozsah dodávky nebyl porušen. Montujte jen nezávadné díly.
▶ Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení, příslušenství a náhradní
díly.
▶ Před započetím všech prací: vypněte kompletně napájení do zařízení.
▶ K vestavbě použijte vždy všechny díly popsané pro daný přístroj.
▶ Vyměněné díly znovu nepoužívejte.
▶ Proveďte potřebná nastavení, funkční a bezpečnostní zkoušky.
▶ Spojovaná místa dílů vedoucích plyn, spaliny, vodu nebo olej zkontrolujte
těsnost.
▶ Provedené změny zdokumentujte.
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft un-
ter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen. Nichtbeachten der Vorgaben
kann zu Sachschäden und/oder Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr führen.
▶ Lieferumfang auf Unversehrtheit prüfen. Nur einwandfreie Teile einbauen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen
beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
▶ Stets alle für das betroffene Gerät beschriebenen Teile verbauen.
▶ Ausgetauschte Teile nicht wiederverwenden.
▶ Erforderliche Einstellungen, Funktions- und Sicherheitsprüfungen durchführen.
▶ Dichtstellen gas-, abgas-, wasser- oder ölführender Teile auf Dichtheit prüfen.
▶ Vorgenommene Änderungen dokumentieren.
[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a qualified contractor, following
these instructions and in compliance with the applicable regulations.
Noncompliance with specifications can result in material damage and/or personal
injury or fatality.
▶ Check that the contents of the delivery are undamaged. Only fit undamaged
parts.
▶ Follow the applicable instructions for the other system components, accessories
and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all
phases.
▶ Install all parts described for the device concerned.
▶ Do not reuse any parts that have already been fitted and replaced.
▶ Perform the required adjustments, functional tests and safety tests.
▶ Test any joints that carry gas, flue gas, water or oil for leaks.
▶ Document any alterations made.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje debe realizarlo personal especializado que esté autorizado
para realizar estos trabajos y que tenga en cuenta estas instrucciones y la normativa
vigente. El incumplimiento de las normas puede provocar daños materiales y/o per-
sonales e incluso la muerte.
▶ Comprobar la integridad del volumen de suministro. Montar únicamente las pie-
zas que estén correctas.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación,
los accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-
ción.
▶ Utilizar siempre todas las piezas descritas para el aparato correspondiente.
▶ No volver a utilizar las piezas sustituidas.
▶ Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que
sean necesarios.
▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos estancos en las piezas conduc-
toras de gas, gases, agua o gasóleo.
▶ Documentar las modificaciones realizadas.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi omav spetsialist,
arvestades kehtivaid nõudeid.Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud
vigastused ja/või seadme kahjustused.
6721851987 (2022/09) zz
▶ Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada
võib ainult laitmatus korras olevaid detaile.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
▶ Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
▶ Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
▶ Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
▶ Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
▶ Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
[fr] Instructions importantes pour l'installation/le montage
L'installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié pour les opé-
rations concernées et dans le respect de la présente notice et des prescriptions
applicables. Le non-respect des prescriptions peut entraîner des dommages maté-
riels et/ou des dommages personnels, voire la mort.
▶ Vérifier si le contenu de la livraison est en bon état. N'utiliser que des pièces en
parfait état.
▶ Respecter également les notices des composants de l'installation, des acces-
soires et des pièces de rechange.
▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l'installation.
▶ Monter toujours toutes les pièces concernées pour l'appareil.
▶ Ne pas réutiliser les pièces remplacées !
▶ Effectuer les réglages, les contrôles de fonctionnement et de sécurité requis.
▶ Vérifier l'étanchéité des points d'étanchéité des composants conduisant le gaz,
les fumées, l'eau et l'huile.
▶ Documenter les modifications effectuées.
[hr] Važne upute za postavljanje/montažu
Instalacija/montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka za rad te u
skladu s važećim propisima. Nepoštivanje uputa može dovesti do materijalnih šteta i/
ili osobnih ozljeda ili opasnosti po život.
▶ Kontrolirajte opseg isporuke na neoštećenost. Instalirajte samo ispravne
dijelove.
▶ Pridržavajte se važećih uputa komponenata postrojenja, pribora i zamjenskih
dijelova.
▶ Prije svih radova: svepolno isključite iz napona.
▶ Zapriječite sve opisane dijelove za pojedini uređaj.
▶ Zamijenjene dijelove ne koristite ponovno.
▶ Provedite potrebne postavke te funkcijske i sigurnosne provjere.
▶ Provjerite propusnost brtvenih mjesta te dijelova koji provode plin, ispušni plin,
vodu ili ulje.
▶ Bilježite provedene promjene.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
A telepítést/szerelést egy, a munkálatokra felhatalmazott szakembernek kell
végeznie, jelen utasítás és az érvényes előírások figyelembevétele mellett. Az
előírások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy személyi sérülésekhez
vagy akár életveszélyhez is vezethetnek.
▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem sértetlenségét. Csak kifogástalan elemeket és
alkatrészeket építsen be.
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán
kapcsolja feszültségmentes állapotra.
▶ Minden esetben az összes, az érintett készülékhez ismertetett alkatrészt be kell
szerelni.
▶ A cserélt alkatrészeket ne használja újra.
▶ Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
▶ Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed
autorizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive vigenti. L'inosservanza
delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare
al pericolo di morte.
7738113663/7738113664
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hrv-mx30077381136637738113664