Bosch BCM 0000 A Descripción Del Producto / Manual De Instalación

Bosch BCM 0000 A Descripción Del Producto / Manual De Instalación

Módulo de regulador de carga de battería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

AL
Pershkrimi i pajisjes / Manual i instalimit
Moduli−Ngarkim−Baterish
Îïèñàíèå íà ïðîäêòà / Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ
BG
Mîäï íà ðåãóïàòîðà çà çàðåæäàíå íà àêóìóïàòîðà
CZ
Popis produktu / Instalaèní manuál
Modul regulátoru nabíjení baterie
D
Produktbeschreibung / Montageanleitung
Batterie−Laderegler−Modul
DK
Produktbeskrivelse / Installationsmanual
Kontrolmodul til batterilader
E
Descripción del Producto / Manual de Instalación
Módulo de regulador de carga de battería
Toote kirjeldus / Monteerimisjuhised
EST
Aku laadimise reguleerimismoodul
F
Description de produit / Manuel d'installation
Module de régulation de charge de batterie
Tuotekuvaus / Asennusohjeet
FIN
Akun latausmoduuli
GB
Product description / Installation manual
Battery controller module
ÐåñéãñáöÞ ðñïúüíôïò / Oäçãúåò óuváñìïëüãçóçò
GR
ÌïíÜäá ñýèìéóçò öüñôéóçò ìðáôáñßáò
H
Termékleírás / Telepítési kézikönyv
Akkumulátortötést szabályzó modul
HR
Opis proizvoda / Priručnik za instaliranje
Modul regulatora punjenja baterije
I
Descrizione prodotto / Manuale di installazione
Modulo Regolatore di carica delle batterie
LT
Gaminio apraðymas / Surinkimo instrukcija
Akumuliatoriaus ákrovimo reguliavimo modulis
LV
Izstrâdâjuma apraksts / Montâþas norâdîjumi
Akumulatora uzlâdes regulçðanas modulis
N
Produktbeskrivelse / Monteringsinstruksoner
Modul for batterilader−regulator
NL
Productomschrijving / Installatiehandleiding
Module regelaar acculading
P
Descrição de Produto / Manual de Instalação
Módulo controlador de carga da bateria
PL
Opis produktu / Instrukcja instalacji
Moduł regulacji ładowania akumulatora
RO
Prospecte / Manual de Instalara
Modul regulator încãrcare baterie
Texíè÷åñêîå îïèñàíèå / Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå
RUS
Mîäyïü ðåãóïÿòîðà çàðÿäà àêêóìóïÿòîðîé áàòàðåè
S
Produkt beskrivning / Installation manual
Regleringsmodul för batteriladdning
Opis proizvoda / Instalacijski priručnik
SCG
Modul regulatora za punjenje baterije
Opis izdelka / Priročnik za monta o
SLO
Baterijski regulacijski modul
Ürün tanýmý / Kurulum kýlavuzu
TR
Akü Þarj Modülü
ST − FIR / PRM1 / deh
610−4.998.153.971
1 / 32
BCM 0000 A
4.998.137.261
A2 / 30.05.2005
BCM 0000 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BCM 0000 A

  • Página 1 Pershkrimi i pajisjes / Manual i instalimit BCM 0000 A Moduli−Ngarkim−Baterish 4.998.137.261 Îïèñàíèå íà ïðîäêòà / Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ Mîäï íà ðåãóïàòîðà çà çàðåæäàíå íà àêóìóïàòîðà Popis produktu / Instalaèní manuál Modul regulátoru nabíjení baterie Produktbeschreibung / Montageanleitung Batterie−Laderegler−Modul Produktbeskrivelse / Installationsmanual Kontrolmodul til batterilader Descripción del Producto / Manual de Instalación...
  • Página 2 BCM 0000 A ⇒ PRS 0002 A / PRD 0004 A 610−4.998.153.971 / A2 2 / 32 ST − FIR / PRM1 / deh...
  • Página 3 BCM 0000 A ⇒ PRS 0002 A / PRD 0004 A 610−4.998.153.971 / A2 3 / 32 ST − FIR / PRM1 / deh...
  • Página 4 Përshkrimi i prodhimit BCM 0000 A 4.998.137.261 Shqip Përshkrimi i funksionimit Moduli monitoron krejtësisht panelin e furnizimit me energji elektrike dhe duke u bazuar në temperaturën moduli rregullon automakisht vlerën e ngarkimit të baterisë për rendimentin optimal. Me tastin (X) bëhet ngarkimi manual i baterisë, në qoftë se tensioni i baterisë është më pak se 22 V dhe paneli mund të...
  • Página 5 Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà BCM 0000 A 4.998.137.261 Áúëãàðñêè Ôóíêöèîíàëíî îïèñàíèå d Ìîäóëúò êîíòðîëèðà ïúëíîòî çàõðàíâàíå íà ïàíåëà è, âúç îñíîâà íà òåìïåðàòóðàòà, ðåãóëèðà àâòîìàòè÷íî ñêîðîñòòà íà çàðåæäàíå íà àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè çà îïòèìàëíè ðàáîòíè ïîêàçàòåëè. d Áóòîíúò (X) ñòàðòèðà ðú÷íîòî çàðåæäàíå íà áàòåðèèòå, àêî íàïðåæåíèåòî íà áàòåðèèòå å ïîä 22 V, êàòî...
  • Página 6: Popis Funkcí

    Čzesky Popis výrobku BCM 0000 A 4.998.137.261 Popis funkcí d Modul monitoruje napájecí zdroj ústøedny a podle teploty automaticky upravuje intenzitu nabíjení akumulátoru pro dosaení optimálního výkonu. d Tlaèítko (X) spustí manuální dobíjení akumulátoru v pøípadì, e je jeho napìtí niší ne 22 V a ústøednu lze po dobití...
  • Página 7: Technische Daten

    Produktbeschreibung BCM 000 A 4.998.137.261 Deutsch Funktionsbeschreibung d Das Modul überwacht die Spannungsversorgung der gesamten Zentrale und regelt temperatur−/ und zeitgesteuert das Laden der Batterien. d Mit der Taste (X) wird manuell das Laden der Batterien gestartet (bei U < 22 V) und die Batt Zentrale kann damit bei geladenen Batterien auch ohne Netzstrom gestartet werden.
  • Página 8: Tekniske Specifikationer

    Produktbeskrivelse BCM 0000 A 4.998.137.261 Dansk Funktionsbeskrivelse d Modulet overvåger hele centralens strømforbrug, og justerer automatisk batteriets opladningshastighed baseret på temperaturmålinger, så den bedste ydeevne garanteres. d Afbryderen (X) begynder manuel opladning af batteriet, hvis spændingen kommer ned under 22 V. Centralen kan startes uden strøm fra lysnettet, når batterierne er blevet opladt.
  • Página 9: Descripción Del Producto Bcm 0000 A

    Descripción del producto BCM 0000 A 4.998.137.261 Español Descripción funcional d El módulo monitoriza toda la fuente de alimentación del panel y, dependiendo de la temperatura, el módulo ajusta automáticamente la velocidad de carga de baterías para obtener un rendimiento óptimo.
  • Página 10: Eesti Keel

    Tootekirjeldus BCM 0000 A 4.998.137.261 Eesti keel Funktsioonide kirjeldus d Moodul jälgib kogu kilbi toidet ja sõltuvalt temperatuurist kohandab moodul aku laadimise kiirust ise, et tagada parim jõudlus. d Lüliti (X) käivitab aku käsitsilaadimise, kui aku pinge on alla 22 V, ning kilpi saab käivitada võrgutoiteta, kui akud on laetud.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Description de produit BCM 0000 A 4.998.137.261 Français Fonctions d Le module surveille l’alimentation du panneau et, en fonction de la température, il règle automatiquem. le niveau de charge de la batterie de manière à obtenir des performances optimales. d La clé (X) lance le processus manuel de charge de la batterie si la tension est inférieure à 22 V.
  • Página 12: Tekniset Tiedot

    Tuotekuvaus BCM 0000 A 4.998.137.261 Suomi Toimintakuvaus d Moduuli valvoo koko keskuksen virransyöttöä ja säätää akun latauksen automaattisesti lämpötilan mukaan, jotta keskus toimii optimaalisesti d Manuaalinen lataus käynnistyy painikkeella (X), jos akun jännite on alle 22 V. Keskus voidaan käynnistää...
  • Página 13: Functional Description

    Product description BCM 000 A 4.998.137.261 English Functional description d The module monitores the complete panel power supply and controls temperature and time depending the battery charging. d The key enables the manual startup of the battery charging, e.g. if the battery voltage is less than 22 V and enables with charged batteries the panel startup without main power.
  • Página 14: Ôå÷Íéêýò Ðñïäéáãñáöýò

    ÐåñéãñáöÞ ðñïúüíôïò BCM 0000 A 4.998.137.261 ÅëëçíéêÜ ËåéôïõñãéêÞ ðåñéãñáöÞ d Ôá äïìïóôïé÷åßá åðéôçñïýí ôçí ðëÞñç çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ êáé âáóßæïíôáé óôç èåñìïêñáóßá, ôá äïìïóôïé÷åßá ñõèìßæïõí áõôüìáôá ôï óõíôåëåóôÞ öüñôéóçò ìðáôáñßáò ãéá éäáíéêÞ áðüäïóç. d Ï êùäéêüò (X) åíåñãïðïéåß ôç ÷åéñïêßíçôç öüñôéóç ìðáôáñßáò åÜí ç éó÷ý ìðáôáñßáò åßíáé ìéêñüôåñç áðü...
  • Página 15 Termékleírás BCM 0000 A 4.998.137.261 Magyar Mûködési leírás d Az egység ellenõrzi a teljes panel áramellátását és a hõmérséklet függvényében az optimális teljesítmény eléréséhez automatikusan kiegyenlíti az akkumulátor töltés mértékét. d A kulcs (X) elindítja az akkumulátor kézi töltését, ha az akkumulátor feszültsége kevesebb, mint 22V. A panel tápfeszültség nélkül indítható, ha az akkumulátor feltöltõdött.
  • Página 16: Opis Funkcija

    Opis proizvoda BCM 0000 A 4.998.137.261 Hrvatski Opis funkcija d Modul nadzire cjelokupno napajanje ploèe i prema temperaturi automatski prilagoðava brzinu punjenja baterije kako bi se postigle što bolje radne karakteristike. d Gumb (X) pokreće ruèno punjenje baterije ako je napon u bateriji manji od 22 V, a ploèa se nakon punjenja baterija moe ponovno pokrenuti bez glavnog napajanja.
  • Página 17: Descrizione Funzionale

    Descrizione prodotto BCM 0000 A 4.998.137.261 Italiano Descrizione funzionale d Il modulo controlla l’alimentazione dell’intera centrale di controllo e in base alla temperatura regola automaticamente la velocità di ricarica delle batterie per ottenere le migliori prestazioni d Se la tensione delle batterie è inferiore a 22 V, l’interruttore a chiave (X) avvia la ricarica manuale delle stesse e quando le batterie sono cariche la centrale può...
  • Página 18 Gaminio apraðymas BCM 0000 A 4.998.137.261 Lietuviðkai Funkcijø apraðymas d Modulis kontroliuoja visà skydo maitinimà ir automatiðkai pagal temperatûrà reguliuoja baterijos krovimo greitá tinkamiausiam veikimui uþtikrinti. d Mygtuku (X) rankiniu bûdu ájungiamas baterijos krovimas, jei jos átampa nukrenta þemiau 22 V; skydà...
  • Página 19: Funkciju Apraksts

    Iekârtas apraksts BCM 0000 A 4.998.137.261 Lativiski Funkciju apraksts d Modulis uzrauga visu paneïa strâvas padevi un automâtiski regulç akumulatoru uzlâdçðanas lîmeni atkarîbâ no temperatûras izmaiòâm, tâ nodroðinot optimâlu sniegumu. d Taustiòð (X) ieslçdz akumulatora manuâlo uzlâdçðanas reþîmu, ja baterijas spriegums ir zemâks par 22 V;...
  • Página 20: Tekniske Spesifikasjoner

    Produktbeskrivelse BCM 0000 A 4.998.137.261 Norsk Funksjonsbeskrivelse d Modulen overvåker strømforsyningen til hele sentralen. Basert på temperatur justerer den automatisk batteriladehastigheten for å oppnå optimal ytelse. d Knappen (X) starter manuell batterilading hvis batterispenningen er under 22 V, og sentralen kan startes uten hovedstrømforsyningen når batteriet er ladet.
  • Página 21: Technische Specificaties

    Productbeschrijving BCM 0000 A 4.998.137.261 Nederlands Functies d De module bewaakt de volledige voeding van de centrale. Op basis van temperatuur stelt de module automatisch de oplaadsnelheid van de accu in voor optimale prestaties. d Met de toets (X) wordt de accu handmatig opgeladen als de accuspanning lager is dan 22 V en de centrale kan worden opgestart zonder netvoeding als de accu’s zijn opgeladen.
  • Página 22: Descrição Funcional

    Português Descrição do produto BCM 0000 A 4.998.137.261 Descrição funcional d O módulo monitoriza a alimentação de todo o painel e baseado na temperatura ajusta a taxa de carregamento da bateria automaticamente para um rendimento ideal d A chave (X) inicia o carregamento manual da bateria se a tensão da bateria for inferior a 22 V e o painel pode ser iniciado sem alimentação principal quando as baterias tiverem sido carregadas.
  • Página 23: Opis Działania

    BCM 0000 A − opis produktu 4.998.137.261 Polski Opis działania d Panel obsługi umo liwia monitorowanie całego zasilania centrali. Częstotliwość ładowania akumulatora regulowana jest automatycznie, na podstawie pomiarów temperatur y, co zapewnia optymalną pracę urządzenia. d W przypadku spadku napięcia akumulatora poni ej 22 V mo na za pomocą klucza (X) uruchomić jego ręczne ładowanie.
  • Página 24: Descriere Funcþionalã

    Descriere produs BCM 0000 A 4.998.137.261 Românã Descriere funcþionalã d Modulul monitorizeazã alimentarea electricã a panoului ºi, pe baza temperaturii, ajusteazã rata de încãrcare a bateriei, pentru obþinerea unei performanþe optime. d Butonul (X) activeazã manual încãrcarea bateriei dacã tensiunea este sub 22 V. Panoul poate fi pornit fãrã...
  • Página 25 Îïèñàíèå èçäåëèÿ BCM 0000 A 4.998.137.261 Ðóññêèé Ôóíêöèîíàëüíîå îïèñàíèå d Ìîäóëü îñóùåñòâëÿåò êîíòðîëü ïîëíîé ïîäà÷è ïèòàíèÿ íà ïàíåëü è, îñíîâûâàÿñü íà òåìïåðàòóðå ìîäóëÿ, àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåò ñòåïåíü çàðÿæííîñòè àêêóìóëÿòîðîâ, îáåñïå÷èâàÿ ýòèì îïòèìàëüíîñòü õàðàêòåðèñòèê d Êëàâèøà (X) çàïóñêàåò ðó÷íóþ çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ â ñëó÷àå, åñëè åå íàïðÿæåíèå ìåíåå 22 Â.
  • Página 26: Teknisk Specifikation

    Produktbeskrivning för BCM 0000 A 4.998.137.261 Svenska Funktionsbeskrivning d Modulen övervakar panelens hela strömförsörjning och baserat på temperatur justeras batteriladdningshastigheten för optimala prestanda. d Nyckeln (X) startar manuell laddning av batteriet om batterispänningen är lägre än 22 V. På så sätt kan panelen startas utan huvudström när batterierna har laddats.
  • Página 27 Opis proizvoda BCM 0000 A 4.998.137.261 Srpski Opis funkcija d Modul nadzire celokupno napajanje table i prema temperaturi modula automatski podešava brzinu punjenja baterije da bi se postigle što bolje radne karakteristike. d Ruèno punjenje baterije pokreće se tasterom (X) ako je napon u bateriji manji od 22 V, a tabla moe da se upali bez glavnog napajanja kada su baterije napunjene.
  • Página 28: Funkcionalni Opis

    Opis izdelka BCM 0000 A 4.998.137.261 Slovenščina Funkcionalni opis d Modul nadzira napajanje celotne plošèe in na osnovi temperature samodejno uravnava hitrost polnjenja baterije za optimalno uèinkovitost. d S tipko (X) zaenemo roèno polnjenje baterije, èe je napetost baterije nija od 22 V, plošèo pa je mogoèe zagnati brez glavnega napajanja, èe so baterije napolnjene.
  • Página 29: Teknik Özellikler

    Ürün tanýmý BCM 0000 A 4.998.137.261 Türkçe Ýþlevin açýklamasý d Bu modül, panel güç kaynaðýný komple izler ve optimum performans için, pil þarj hýzýný sýcaklýða dayanarak otomatik olarak ayarlar. d Pil gerilimi 22 V’tan düþükse (X) tuþu pilin manuel olarak þarj edilmesi iþlemi baþlatýlýr ve panel, piller þarj edilirken ana güç...
  • Página 30 IOS 0232 A 4.998.137.261 610−4.998.153.971 / A2 30 / 32 ST − FIR / PRM1 / deh...
  • Página 31 BCM 0000 A 4.998.137.261 610−4.998.153.971 / A2 31 / 32 ST − FIR / PRM1 / deh...
  • Página 32 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert−Koch−Straße 100 D−85521 Ottobrunn Info−Service www.bosch−sicherheitssysteme.de info.service@de.bosch.com 610−4.998.153.971 / A2 32 / 32 ST − FIR / PRM1 / deh...

Este manual también es adecuado para:

4.998.137.261

Tabla de contenido