Descargar Imprimir esta página

Seca 710 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

D
- Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleis-
tungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Bat-
terien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon
ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fall-
en, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht
berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte
gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an
einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei
Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Transporte die kom-
plette Originalverpackung verwendet und die Waage darin
gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und be-
festigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile
auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch
Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
G
- Warranty
A two-year warranty from date of delivery applies to defects
attributable to poor materials or workmanship. All moveable
parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batter-
ies etc. - are excluded. Defects which come under warranty
will be made good for the customer at no charge on produc-
tion of the receipt. No further claims can be entertained. The
costs of transport in both directions will be borne by the cus-
tomer should the equipment be located anywhere other
than the customer's premises. In the event of transport
damage, claims under warranty can be honoured only if the
complete original packaging was used for any transport and
the scale secured and attached in that packaging just as it
was when originally packed. All the packaging should there-
fore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equip-
ment is opened by persons not expressly authorised by
seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local
sales agent in the event of a warranty matter.
F
- Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison
est accordée pour les défauts de matière et de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux pièces amovibles, tell-
es que les batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les
accumulateurs etc. Les défauts couverts par la garantie
sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance
d'achat par le client. Aucune autre demande de réparation
ne peut être prise en compte. Les frais de transport sont à
la charge du client si l'appareil n'est pas installé à la même
adresse que celle du client. En cas d'endommagements
dus au transport, le cas de garantie peut être invoqué
uniquement si l'emballage d'origine complet a été utilisé
pour les transports et si la balance a été immobilisée et
fixée conformément à l'emballage initial. Tous les éléments
de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est
ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement au-
torisées par seca.
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir con-
tacter directement le revendeur de leur pays respectif pour
les cas de garantie.
E
- Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de en-
trega por los fallos debidos a fallos de material o de fabri-
cación. Se excluyen todas las piezas móviles como p. ej.
pilas, cables, equipos de alimentación, acumuladores, etc.
Los fallos que recaigan durante el periodo de garantía se
subsanarán gratis presentando el recibo de compra. Otros
derechos no pueden tenerse en consideración. El trans-
porte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el aparato
se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de
daños de transporte, si en el transporte se usó el embalaje
original y la báscula se aseguró y sujetó tal como en su es-
tado original. Por lo tanto, conserve todas las piezas de em-
balaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas
que no han sido autorizadas expresamente para ello por
seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un
caso de garantía al vendedor del país respectivo.
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone
+49 40 20 0000 0
Telefax
+49 40 20 0000 50
e-mail info@seca.com
I
- Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materi-
ale o di fabbricazione vale un termine di garanzia di due
anni a partire dalla consegna. Tutte le parti mobili come,
ad esempio, batterie, cavi, alimentatori, accumulatori,
ecc, ne sono escluse. Difetti che sono coperti dalla ga-
ranzia, verranno eliminati gratuitamente per il cliente
contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è
possibile prendere in considerazione altre pretese. I cos-
ti del trasporto di andata e di ritorno sono a carico del cli-
ente, se l'apparecchio si trova in un luogo diverso dal
domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto
i diritti di garanzia si possono far valere solo, se per il
trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e
la bilancia vi è stata fissata in modo conforme allo stato
dell'imballaggio originale. Conservate quindi le parti
dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato ap-
erto da persone, che non sono state esplicitamente au-
torizzate a ciò dalla seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti
dalla garanzia direttamente al venditore del rispettivo
Paese.
K
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfe-
jl, gælder en to års garantifrist fra dagen for leveringen.
Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler, netenhed-
er, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler, som
dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden mod
fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke tages
hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og
tilbage debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på
et andet sted end kundens adresse. Ved transportskad-
er kan garantikrav kun gøres gældende, hvis hele den
originale emballage er blevet benyttet til transporter, og
vægten har været sikret og befæstet deri på tilsvarende
måde som den originale emballagetilstand. Opbevar
derfor alle emballagedele.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer,
som ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henv-
ende sig direkte til sælgeren i det pågældende land.
S
- Garanti
För brister vilka kan hänföras till material- eller
fabrikationsfel lämnas en garantifrist på två år från
leveransdatum. Undantagna från detta är alla rörliga
delar,
som
t.ex.
batterier,
laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under
garantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot
förevisande av köpkvittot. Övriga anspråk kan inte
lämnas. Kunden står för transportkostnaderna när
apparaten befinner sig på annan ort än kundens
huvudadress. Vid transportskador kan garantianspråk
endast göras gällande när för transporten den kompletta
originalförpackningen använts och vågen säkrats och
fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför vara på alla
förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
representanten i respektive land.
N
- Garanti
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra lever-
ing. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra ga-
rantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av
kjøpskvitteringen. Andre krav kan ikke imøtekommes.
Utgifter til transport frem og tilbake belastes kunden hvis
apparatet befinner seg på et annet sted enn kundens
adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun
gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes
under transporten og vekten sikres og festes i emballas-
jen på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta der-
for vare på alle emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt
med forhandleren i vedkommende land.
J
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitusa-
seca branches around the world:
seca zhong guo
seca france
seca united kingdom
seca nihon
seca mexico
seca austria
seca schweiz
seca north america west
seca north america east
All contact data under www.seca.com
jankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät kuu-
lu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää kor-
vausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu
ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alku-
peräisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säi-
lyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
H
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de
levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen, ka-
bels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan uitges-
loten. Gebreken die onder de garantie vallen, worden
tegen overdracht van de koopkwitantie kosteloos voor de
klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het
zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant, wan-
neer het apparaat zich op een andere plaats bevindt, dan
de woonplaats van de klant. Bij transportschade kunnen
er alleen garantieaanspraken geldend gemaakt worden,
wanneer voor de transporten de originele verpakking
wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin volgens
de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het ap-
paraat door personen wordt geopend die hiervoor niet uit-
drukkelijk door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van
garantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbe-
treffende land te richten.
P
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do materi-
al ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do for-
necimento. Excluem-se todas as partes móveis, como
sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores, etc..
As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gra-
kablar,
nätaggregat,
tuitamente mediante a apresentação do talão de com-
pra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
custos de transporte de e para as instalações do cliente,
caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de
danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
utilizada a embalagem original completa para acondicio-
nar a balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como
se encontrava originalmente. Por este motivo, guarde
todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pes-
soas não expressamente autorizadas, pela seca, para o
efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha
que, caso tenham direito à garantia, se dirijam directa-
mente ao revendedor do país onde se encontram.
g
- Εγγύηση
Όλα τα κινούµνα ξαρτήµατα, όπως π.χ. µπαταρίς,
καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρυτές κ.λπ., αποκλίονται
από
την
καλύπτονται από την γγύηση, πιδιορθώνονται δωράν
για τον πλάτη µ προσκό µιση της απόδιξης αγοράς.
Πραιτέρω αξιώσις δν µπορούν να ληφθούν υπό"η. Τα
έξοδα µταφοράς από και προς τον πλάτη πιβαρύνουν
τον πλάτη,άν η συσκυή βρίσκται σ άλλο µέρος από την
έδρα του πλάτη. Σ πρίπτωση ζη µιών που οφίλονται στη
µταφορά,µπορί να γρθί γγυητική αξίωση µόνο φόσον
χρησι µοποιήθηκαν για τις µταφορές η πλήρης γνήσια
συσκυασία και η ζυγαριά ασφαλίσθηκ και στρώθηκ στη
συσκυασία όπως κατά τη γνήσια συσκυασία της. Για το
λόγο αυτό διαφυλάξτ σ ασφαλές µέρος όλα τα µέρη της
συσκυασίας.
.ν υφίσταται γγυητική αξίωση,άν η συσκυή ανοιχτί από
άτο µα,τα οποία δν έχουν τη ρητή ξουσιοδότηση για το
σκοπό αυτό από την ταιρία seca.
Παρακαλού µτους πλάτς µας στο ξωτρικό,σ πρίπτωση
γγυητικής
αντιπροσωπία αγοράς της κάστοτ χώρας.
γγύηση
αυτή.
Ελαττώ
µατα,τα
αξίωσης,να
απυθυνθούν
ά
µσα
Precision for health
οποία
στην

Publicidad

loading