Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

seca 787 / 797
17-10-07-652-100c_08-2020S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 787 Serie

  • Página 1 787 / 797 17-10-07-652-100c_08-2020S...
  • Página 2 Instructions for use and warranty ....3 Mode d'emploi et garantie ......44 Instrucciones de uso y garantía .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.6 Establishing the power supply ....24 (seca 787) ....... . . 41 Inserting batteries .
  • Página 4 14. Disposal ....... . . 42 14.1 Device ......42 14.2 Batteries and rechargeable batteries .
  • Página 5: English

    Body mass index (BMI) can be calculated automatically from the measuring results. USB interface (seca 797 only) A barcode scanner can be connected to the USB interface. This allows users and patients to be identified by means of their barcodes and measuring results assigned in the EMR system.
  • Página 6: Safety Information

    This also applies to additional devices recommended by seca. Your attention is drawn to the fact that local laws take precedence over...
  • Página 7: Preventing Electric Shock

    Service partner. You can find service partners in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca.com. ► Only use original seca accessories and spare parts, otherwise seca will not grant any warranty. CAUTION! Patient hazard, malfunction ►...
  • Página 8: Preventing Damage To Device

    WARNING! Danger of slipping ► Ensure that the weighing platform is dry before the patient steps onto it. ► Ensure that the patients feet are dry before he or she steps onto the weighing platform. ► Make sure that the patient steps onto and off the weighing platform slowly and safely.
  • Página 9: Handling Measuring Results

    Inconsistent measuring results ► Before you electronically save measured values determined using this device and use them further (e.g. in seca PC software or in an EMR system), make sure that the measured values are plausible. ► If measured values are transmitted to seca PC software or an EMR system, make sure prior to further use that the measured values are plausible and are assigned to the correct patient.
  • Página 10: Overview

    For supporting the display head and the measuring rod Column For supporting the column Column holder Power supply For connecting a seca plug-in power supply unit connection socket For weighing patients Weighing platform To take type AA batteries, 1.5 V...
  • Página 11: Display Unit Controls

    For covering the cables Cover panel For transporting the measuring station Recessed handle USB interface For connecting a barcode scanner (seca 797 only) Socket for electronic For connecting the electronic height measuring unit height measuring unit Connecting cable For connecting the connecting cable...
  • Página 12 • The external interface module is available as an optional accessory for the seca 452 measuring station (➔ “Optional accessories and spare parts (seca 787)”, seca 787 page 41). 12 •...
  • Página 13: Symbols In The Display

    English 3.3 Symbols in the display Item Symbol Meaning Indicates the status of the WiFI connection and the field strength of the WiFi network (condition: Active interface module): • When setting up the WiFi network: - Flashing: Device connecting to a WiFi router - Illuminated: Device and WiFi router are connected and the WiFi connection has been made •...
  • Página 14: Menu Structure (Seca 787)

    3.4 Menu structure (seca 787) rESEt • HOLD1 HOLd • HOLD2 • On UnIt* • OFF HCAL 150.0 cm AOFF 30 ... 600 S HCAL = Height Calibration AOFF = Auto OFF • On AHOLd • OFF AHOLd = Auto Hold...
  • Página 15: Markings On The Device And On The Type Plate

    • max xx A: Maximum current consumption x-y V max. xx A • : Note polarity of connector plug use compatible seca adapter only • : Operate device with direct current Connection for display cable, model only seca 797 display cable Do not dispose of device with household waste 3.7 Markings on the packaging...
  • Página 16: Starting Up Device

    Open packaging here Packaging material can be disposed of through recycling programs 4. STARTING UP DEVICE 4.1 Scope of delivery (seca 787) seca Measuring Device Instructions for Use Item Component Pcs. Weighing platform with column holder Display head with display unit and connecting cable...
  • Página 17: Scope Of Delivery (Seca 797)

    English 4.2 Scope of delivery (seca 797) seca Measuring Device Instructions for Use Item Component Pcs. Weighing platform with column holder Display head with display unit, display cable and connecting cable Barcode scanner bracket Measuring rod Column (with four pre-fitted screws)
  • Página 18: Fitting The Measuring Rod

    Fitting the measuring rod Proceed as follows to fit the measuring rod to the column. 1. Lie the column down on the floor. 2. Place the spacer sleeves on the bores in the column. 3. Extend the upper telescopic element far enough to expose the lower assembly bore in the lower telescopic element.
  • Página 19: Fitting The Column

    English 8. Place a slot-head screw in the upper assembly bore and the spacer sleeve underneath it. 9. Tighten the slot-head screw. 10. Push the upper telescopic element into its lowest position. Fitting the column Proceed as follows to fit the column to the weighing platform. 1.
  • Página 20: Fitting The Display Head

    NOTE One or two cables will be present, depending on the model: • Connecting cable ( seca 787 • Connecting cable and display cable ( seca 797 3. Put the display head on the column.
  • Página 21: Switching The Positions Of The Display Unit And The Battery Compartment

    English only: Connect the display cable: seca 797 a) Draw the display cable out of the column b) Plug the display cable into the labeled socket c) Fix the display cable in position with the cable clip 10. Set the measuring station in an upright position.
  • Página 22 If a barcode scanner is installed, route the barcode seca 797 scanner cable over the strain relief and secure it with a cable tie if required (➔ “Connecting the barcode scanner (seca 797)”, page 25). 6. Fit the display unit:...
  • Página 23: Fitting The Barcode Scanner Bracket (Seca 797)

    English Fitting the barcode scanner bracket (seca 797) The barcode scanner bracket can be fitted to either side of the display head. It can be fitted offset by 90° to point forwards, backwards or sideways. NOTE If you also mount a...
  • Página 24: Setting Up The Device

    Setting up the device CAUTION! Incorrect measurement as a result of incorrect setup location and incorrect ambient conditions Soft floors such as wooden hallways, for example, give under the patient's weight and falsify the measuring result. Incorrect ambient conditions lead to measurement errors. ►...
  • Página 25: Connecting The Plug-In Power Supply Unit (Variant-Dependent)

    English Connecting the plug-in power The seca plug-in power supply unit is included in the scope of delivery or is supply unit (variant-dependent) available as an optional accessory depending on variant. WARNING! Personal injury or damage to the device as a result of incorrect power...
  • Página 26: Setting Up The Wifi Connection (Seca 797)

    4. Fit the cover panel: a) Insert cover panel b) Place and tighten 2 cross-head screws 4.8 Setting up the WiFi connection (seca 797) Setting the WiFi function 1. Switch on the measuring station (➔ “Switching on the device”, page 27).
  • Página 27: Connecting The Device To The Wifi Network (Seca Connect 103)

    WPS function of the WiFI router or want to incorporate several devices. 1. Connect the barcode scanner to the device (➔ “Connecting the barcode scanner (seca 797)”, page 25). 2. Enter the data for the WiFi network in the software as...
  • Página 28: Switching Units Of Measurement (Variant-Dependent)

    ► Ensure that the patient is in contact only with the following parts during weight measurement: Weighing platform and seca 477 handrail (if present). 1. Switch on the measuring station (➔ “Switching on the device”, page 27).
  • Página 29: Displaying Weight Permanently (Hold)

    English CAUTION! Incorrect measurement as a result of force shunt If an additional weight is in contact with the surface on which the device is resting, measuring results will be incorrect. ► Make sure that additional weights are placed only on the weighing platform.
  • Página 30: Entering Height Value (Height)

    • Calculating BMI (➔ “Calculating and displaying body mass index (BMI)”, page 32) • Transmitting measured values to the software via WiFi seca connect 103 (➔ “Scanning ID(s) and transmitting data via WiFi (seca 797)”, page 32) 30 •...
  • Página 31: Measuring Heights > 1.22 M

    English 1. Determine the height value (➔ “Measuring heights < 1.22 m”, page 29). 2. Press the key. Height The message and the last height value entered are displayed. 3. Use the  and  keys to enter the height value. Hold 4.
  • Página 32: Calculating And Displaying Body Mass Index (Bmi)

    NOTE The display automatically returns to height and weight value after approx. 10 s. 5.6 Scanning ID(s) and transmitting data via WiFi (seca 797) The internal interface module of the device connects the measuring station to seca an EMR system wirelessly via the software.
  • Página 33: Other Functions (Menu)

    797 NOTE only: Explanation of the functions under the menu item: seca 797 ➔ “Setting up the WiFi connection (seca 797)” (page 26). Navigating in the menu 1. Keep the key depressed until a menu item is displayed. Menu The last menu item selected is displayed.
  • Página 34: (Ahold)

    1. Select the item from the menu. AHOLd 2. Confirm your selection. The current setting is displayed. 3. Select the desired setting: – – 4. Confirm your selection. You exit the menu automatically. Setting permanent display of weight If the function is activated or you have pressed the ...
  • Página 35: Activating/Deactivating Switching Of Units Of Measurement (Unit) (Variant-Dependent)

    – Switching units of measurement ( UnIt Units of height and weight are reset to metric units. NOTE only: If you restore the factory settings, the WiFi settings will seca 797 be retained. 1. Select the item from the menu. rESEt 2.
  • Página 36: Resetting Wifi Settings (Reset) (Seca 797)

    Factory settings are restored and are available when the measuring station is switched back on. Resetting WiFi settings (rESEt) If you reset the WiFi settings, the following information will be cleared: (seca 797) – Network name (SSID) – Network code NOTE If you reset the WiFi settings, the factory settings for the measuring station will also be restored automatically.
  • Página 37: Sterilizing

    “Troubleshoot- ing” in this document, you may not use the device. ► Have the device repaired by seca Service or by an authorized service partner. ► Follow the section entitled “Servicing” in this document.
  • Página 38: Problems With Data Transmission (Interface Module)

    • Contact your administrator or hospital Workflow LED is defective technician • Inform seca Service • Ask the patient to get off the seca mea- suring device and wait until the Workflow The Workflow LED illuminates LED goes out Errors occurred during data transmission in red, the measuring result is •...
  • Página 39: Servicing

    Incorrect measurements as a result of poor servicing ► Have servicing and repairs carried out exclusively by seca Service or by an authorized service partner. ► You can find service partners in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca.com. 10.TECHNICAL DATA 10.1 General technical data...
  • Página 40: Weighing Data

    100 V – 240 V Power supply frequency 50 Hz – 60 Hz Current consumption • approx. 55 mA seca 787 • seca 797 - WiFi function and USB interface deactivated approx. 55 mA - WiFi function and USB interface activated approx.
  • Página 41: (Seca 787)

    787 1821 004 seca 797 1721 009 – – seca connect 103 seca 797 1821 009 seca 797 1721 004 – seca 477 seca connect 103 seca 797 1821 004 Optional accessories and spare parts (seca 787) • 41...
  • Página 42: Disposal

    The warranty shall become null and void where the device is opened by per- sons not expressly authorised to do so by seca. In the event of a warranty issue, please contact your local seca office or the dealer from whom you ordered the product.
  • Página 43: For Usa And Canada

    • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE Radiofrequency radiation exposure information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 44 4.7 Brancher un lecteur de code-barres (seca 797) ......67 1.1 Domaine d'utilisation ..... 46 4.8 Configurer la connexion WiFi (seca 797) .
  • Página 45 11. Accessoires optionnels et pièces de rechange (seca 787) ....... . . 84 12.
  • Página 46: Description De L'appareil

    L'indice de masse corporelle (IMC) est calculé automatiquement à partir des deux résultats de mesure. Port USB (seca 797 uniquement) Un lecteur de code-barres peut être branché sur le port USB. Il est ainsi pos- sible d'identifier l'utilisateur et le patient à l'aide de leurs codes-barres et d'attribuer les résultats de mesure dans le système d'information.
  • Página 47: Informations Relatives À La Sécurité

    Français 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi DANGER ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures irréversibles ou mortelles.
  • Página 48: Éviter Les Décharges Électriques

    Il est à noter que la législation locale a priorité sur les exigences normatives susmentionnées. Pour toute demande, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service technique. ► Faites effectuer les maintenances régulièrement comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
  • Página 49: Éviter Les Dommages Matériels

    Français AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par chute ► Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide et plane. ► Disposez les câbles de raccordement (le cas échéant) de manière à ce que l'utilisateur et le patient ne puissent pas trébucher. ►...
  • Página 50: Exploitation Des Résultats De Mesure

    PC seca ou dans un système d’information), assurez-vous qu'elles sont plausibles. ► Après avoir transféré des valeurs mesurées vers un logiciel PC seca ou un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
  • Página 51: Manipulation Des Piles Et Des Batteries

    Cela permet d'éviter tout écoulement d'acide dans l'appareil. ► Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser. Faites contrôler l'appareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et faites-le réparer si nécessaire. Informations relatives à la sécurité • 51...
  • Página 52: Aperçu

    Porte le support d'affichage et la toise de mesure Colonne Porte la colonne Socle de la colonne Pour le raccordement d'un adaptateur secteur enfichable seca Prise d'alimentation Pour peser les patients Plateforme de pesée Logement pour piles, type AA, 1,5 V...
  • Página 53: Éléments De Commande De L'unité D'affichage

    Dispositif d'arrêt Recouvre et cache le câble Cache Pour transporter la station de mesure Poignée Port USB (seca 797 Permet de brancher un lecteur de code-barres uniquement) Prise pour système Permet de brancher le système électronique de mesure de la taille électronique de mesure...
  • Página 54 103 votre administrateur ou technicien hospitalier. • Pour la station de mesure , le module d'interface externe seca 787 seca 452 disponible comme accessoire optionnel (➔ « Accessoires optionnels et pièces de rechange (seca 787) », page 84). 54 •...
  • Página 55: Symboles De L'afficheur

    Français 3.3 Symboles de l'afficheur Pos. Symbole Signification Indique l'état de la connexion WiFi et l'intensité du réseau WiFi (condition : module d'interface actif) : • Lors de la configuration du réseau WiFi : - Clignote : l'appareil est en cours de connexion à un routeur WiFi - Allumé...
  • Página 56: Structure Du Menu (Seca 787)

    3.4 Structure du menu (seca 787) rESEt • HOLD1 HOLd • HOLD2 • On UnIt* • OFF HCAL 150.0 cm AOFF 30 ... 600 S HCAL = Height Calibration AOFF = Auto OFF • On AHOLd • OFF AHOLd = Auto Hold...
  • Página 57: Marquages Sur L'appareil Et Sur La Plaque Signalétique

    V max. xx A • : respecter la polarité de la fiche d'alimentation use compatible seca adapter only • : l'appareil doit fonctionner uniquement sur courant continu Prise du câble de l'unité d'affichage uniquement pour le modèle seca 797 display cable Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères...
  • Página 58: Mise En Service De L'appareil

    Ouvrir l'emballage ici Le matériel d'emballage peut être recyclé conformément aux programmes de recyclage en vigueur 4. MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL 4.1 Éléments livrés (seca 787) seca Measuring Device Instructions for Use Pos. Composant Qté Plateforme de pesée, avec socle de la colonne Support d'affichage, avec unité...
  • Página 59: Éléments Livrés (Seca 797)

    Français 4.2 Éléments livrés (seca 797) seca Measuring Device Instructions for Use Pos. Composant Qté Plateforme de pesée, avec socle de la colonne Support d'affichage, avec unité d'affichage, câble de l'unité d'affichage et câble de raccordement Support de lecteur de code-barres Toise de mesure Colonne (avec quatre vis préassemblées)
  • Página 60: Montage De La Toise De Mesure

    Montage de la toise de mesure Pour monter la toise de mesure sur la colonne, procédez comme suit : 1. Posez la colonne sur le sol. 2. Placez les douilles d'écartement sur les alésages correspondants de la colonne. 3. Tirez l'élément télescopique supérieur de la toise jusqu'à dégager l'alésage inférieur de l'élément télescopique inférieur.
  • Página 61: Montage De La Colonne

    Français 8. Insérez une vis à tête fendue dans l'alésage supérieur de la toise et la douille d'écartement placée en dessous. 9. Serrez la vis à tête fendue. 10. Repoussez l'élément télescopique supérieur à sa position la plus basse. Montage de la colonne Pour monter la colonne sur la plateforme de pesée, procédez comme suit : 1.
  • Página 62: Montage Du Support D'affichage

    REMARQUE : Selon le modèle, un ou deux câbles sont fournis : • Câble de raccordement ( seca 787 • Câble de raccordement et câble de l'unité d'affichage ( seca 797 3. Placez le support d'affichage sur la colonne.
  • Página 63: Permuter La Position De L'unité D'affichage Et Du Logement Des Piles

    Français uniquement : Raccordez le câble de l'unité d'affichage : seca 797 a) Faire sortir le câble de l'unité d'affichage de la colonne b) Brancher le câble de l'unité d'affichage dans la prise portant l'indication correspondante c) Coincer le câble de l'unité d'affichage sous l'ergot de maintien 10.
  • Página 64 797 posez son câble en utilisant la pièce anti-traction et fixez-le au besoin avec une attache (➔ « Brancher un lecteur de code-barres (seca 797) », page 67). 6. Montez l'unité d'affichage : a) Tenir l'unité d'affichage b) Serrer la vis cruciforme au dos de l'unité d'affichage 7.
  • Página 65: Monter Le Support De Lecteur De Code-Barres (Seca 797)

    Français Monter le support de lecteur de code-barres (seca 797) Le support de lecteur de code-barres peut être monté des deux côtés du support d'affichage. Lors du montage, il est possible de le décaler à 90° vers l'avant, l'arrière ou le côté.
  • Página 66: Installer L'appareil

    Installer l'appareil ATTENTION ! Mesure erronée en cas d'emplacement et/ou de conditions ambiantes inadaptés Les sols souples, par ex. les planchers en bois, ont tendance à céder sous le poids du patient et faussent le résultat de mesure. Les condi- tions ambiantes inadaptées entraînent également des erreurs de mesure.
  • Página 67: Brancher L'adaptateur Secteur Enfichable

    Mettre le couvercle du logement des piles en place b) Serrer la vis cruciforme au dos du couvercle du logement des piles Brancher l'adaptateur secteur Selon la variante de modèle, l'adaptateur secteur enfichable seca est soit enfichable (selon la variante de fourni soit disponible comme accessoire optionnel.
  • Página 68: Configurer La Connexion Wifi (Seca 797)

    • Utilisez uniquement des lecteurs de code-barres recommandés par seca (➔ « Accessoires optionnels et pièces de rechange (seca 797) », page 84). Pour brancher un lecteur de code-barres sur l'unité d'affichage, procédez comme suit : 1. Démontez le cache : a) Dévisser les 2 vis cruciformes...
  • Página 69: Connecter L'appareil Au Réseau Wifi (Wps)

    à la fonction WPS du routeur WiFi ou si vous sou- haitez intégrer plusieurs appareils. 1. Branchez le lecteur de code-barres sur l'appareil (➔ « Brancher un lecteur de code-barres (seca 797) », page 67). 2. Saisissez les données du réseau WiFi dans le logiciel seca connect 103 comme décrit dans le mode d'emploi System instructions for use...
  • Página 70: Utilisation

    Allumer l'appareil 1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la station de mesure. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Tous les éléments de l'afficheur apparaissent brièvement, puis seca apparaît. La station de mesure est prête à fonctionner dès que apparaît.
  • Página 71: Peser Le Patient

    ► Veillez à ce que, pendant la mesure, le patient soit en contact uniquement avec les parties suivantes : plateforme de pesée et main courante seca 477 (le cas échéant). 1. Allumez la station de mesure (➔ « Allumer l'appareil », page 70).
  • Página 72: Afficher Le Poids En Permanence (Hold)

    Afficher le poids en permanence Si vous activez la fonction , la valeur du poids restera affichée. Hold (Hold) 1. Appuyez sur la touche  Hold L'affichage clignote jusqu'à stabilisation du poids mesuré. La valeur du poids reste affichée. Le message apparaît.
  • Página 73: Saisir La Valeur De Taille (Height)

    103 connexion WiFi (➔ « Scanner un/des ID et transmettre les données par WiFi (seca 797) », page 75) 1. Mesurez la taille du patient (➔ « Mesurer les patients dont la taille est < 1,22 m », page 72).
  • Página 74: Mesurer Les Patients Dont La Taille Est > 1,22 M

    Mesurer les patients dont la taille Lorsque vous mesurez les patients dont la taille est > 1,22 m, le résultat de est > 1,22 m mesure est saisi numériquement et apparaît sur l'afficheur. REMARQUE : Pendant la mesure de la taille, les données apparaissant sur l'afficheur changent comme suit : •...
  • Página 75: Calculer L'indice De Masse Corporelle (Imc) Et L'afficher

    Au bout de 10 s environ, l'afficheur repasse automatiquement à l'indication de la taille et du poids. 5.6 Scanner un/des ID et transmettre les données par WiFi (seca 797) Le module d'interface interne de l'appareil permet d'établir une connexion seca sans fil entre la station de mesure et un système d'information au moyen du...
  • Página 76: Autres Fonctions (Menu)

    797 REMARQUE : uniquement : explication des fonctions sous l'option de seca 797 : ➔ « Configurer la connexion WiFi (seca 797) » (page 68). menu Naviguer dans le menu 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce qu'une option de menu Menu s'affiche.
  • Página 77: Régler L'affichage Permanent De La Valeur Du Poids (Hold)

    Français 4. Confirmez la sélection. Le menu se ferme automatiquement. Régler l'affichage permanent de la Si la fonction est activée ou que vous avez appuyé sur la touche Autohold valeur du poids (HOLd) , la valeur du poids restera affichée. Vous pouvez déterminer le ...
  • Página 78: Modèle)

    UnIt Les unités de taille et de poids du système métrique sont rétablies. REMARQUE : uniquement : lors du rétablissement des réglages d'usine, seca 797 les réglages WiFi sont conservés. 1. Dans le menu, sélectionnez l'option rESEt 2. Confirmez la sélection.
  • Página 79: Réinitialiser Les Réglages Wifi (Reset) (Seca 797)

    Les réglages d'usine sont rétablis et sont disponibles lorsque la station de mesure est remise en marche. Réinitialiser les réglages WiFi Si vous réinitialisez les réglages WiFi, les informations suivantes seront (rESEt) (seca 797) supprimées : – Nom du réseau (SSID) – Clé du réseau REMARQUE : Si vous réinitialisez les réglages WiFi, les réglages d'usine de la station...
  • Página 80: Stérilisation

    « Dépannage» ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V. homologué. ► Suivez les indications de la section « Maintenance » du présent document.
  • Página 81: Dépannage

    • Décharger la station de mesure, attendre apparaisse et recommencer la pesée Un segment de l'afficheur L'afficheur est défectueux • Contacter seca Service s'affiche en continu ou pas du tout La tension des piles est faible • Remplacer les piles apparaît...
  • Página 82: Défauts Lors De La Transmission De Données (Module D'interface)

    • Contacter seca Service • Demander au patient de quitter l'appareil de mesure seca, puis attendre jusqu'à ce que le témoin « Mesure » s'éteigne Le témoin « Mesure » est Des erreurs se sont produites durant la •...
  • Página 83: Caractéristiques Techniques

    Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte ► Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à seca Service ou à un partenaire S.A.V. autorisé. ► Pour connaître le partenaire SAV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
  • Página 84: Caractéristiques De Pesage

    à disposition dans le cadre de projets seca connect 103 d'intégration • Lecteur de code-barres (dispositif médical) ne peut pas être commandé auprès de seca ; recom- mandations, voir le mode d'emploi System instructions for use seca 103/452 12.ACCESSOIRES OPTIONNELS ET PIÈCES DE RECHANGE (SECA 797) Accessoire/pièce de rechange...
  • Página 85: Produits Seca Compatibles

    à disposition dans le cadre de projets seca connect 103 d'intégration • Lecteur de code-barres (dispositif médical) ne peut pas être commandé auprès de seca ; recom- mandations, voir le mode d'emploi System instructions for use seca 103/452 13.PRODUITS SECA COMPATIBLES Intégration...
  • Página 86: Déclarations De Conformité

    Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par seca. Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.
  • Página 87 11. Accesorios opcionales y piezas de recambio (seca 787) ....... . 127...
  • Página 88 12. Accesorios opcionales y piezas de recambio (seca 797) ....... . 127 13.
  • Página 89: Español

    El montaje de los aparatos que se entregan parcialmente montados solo puede encomendarse a personal suficientemente cualificado, p. ej., distribui- dores, técnicos de su hospital o al seca Service. Manejo El aparato solo puede ser manejado por personal médico especializado.
  • Página 90: Información De Seguridad

    Esto también es aplicable a los aparatos adicionales que hayan sido recomendados por seca. Se hace constar que las leyes locales 90 •...
  • Página 91: Prevención De Descargas Eléctricas

    Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
  • Página 92: Prevención De Daños En El Aparato

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
  • Página 93: Manejo De Los Resultados De Medición

    PC seca o en un sistema de información), asegúrese de que los valores de medición sean plausibles. ► Si se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información, asegúrese antes de utilizarlo de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al...
  • Página 94: Vista General

    Así se evita que entre ácido en el aparato. ► Si hubiera penetrado ácido en el aparato, no vuelva a utilizarlo. Haga comprobar y, en caso necesario, reparar el aparato por un equipo de servicio seca autorizado. 3. VISTA GENERAL 3.1 Vista del aparato...
  • Página 95 Componente del Pos. Función aparato Hembrilla de conexión a Sirve para conectar una fuente de alimentación con enchufe de seca la red Sirve para pesar a los pacientes Plataforma de pesaje Compartimento para Sirve para alojar las pilas del tipo AA, de 1,5 voltios...
  • Página 96: Elementos De Mando De La Unidad De Visor

    3.2 Elementos de mando de la unidad de visor Elemento de Pos. Función mando Tecla CON/DES - Encender y apagar el aparato Tecla Height • Durante el proceso de medición (rango de medición 2): - Activar/desactivar la indicación permanente del valor de la estatura •...
  • Página 97 Si tiene alguna pregunta, diríjase a su administrador o al técnico de su hospital. • Para la estación de medición está disponible el módulo de interfaz seca 787 externo como accesorio opcional (➔ “Accesorios opcionales y piezas de seca 452 recambio (seca 787)”, página 127). Vista general • 97...
  • Página 98: Símbolos En La Pantalla

    3.3 Símbolos en la pantalla Pos. Símbolo Significado Indica el estado de la conexión WiFi y la intensidad del campo de la red WiFi (condición previa: módulo de interfaz activo): • Al configurar la red WiFi: - Parpadea: el aparato se conecta con un router WiFi - Se ilumina: el aparato y el router WiFi están conectados y se ha establecido la conexión WiFi •...
  • Página 99: Estructura Del Menú (Seca 787)

    Español 3.4 Estructura del menú (seca 787) rESEt • HOLD1 HOLd • HOLD2 • On UnIt* • OFF HCAL 150.0 cm AOFF 30 ... 600 S HCAL = Height Calibration AOFF = Auto OFF • On AHOLd • OFF AHOLd = Auto Hold...
  • Página 100: Indicaciones En El Aparato Y En La Placa De Identificación

    A • : observe la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : utilice el aparato con corriente continua Conexión del cable de la unidad de visor solo para el modelo seca 797 display cable No elimine el aparato con la basura doméstica...
  • Página 101: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    Español Abrir el embalaje por aquí El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje 4. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4.1 Volumen de suministro (seca 787) seca Measuring Device Instructions for Use Pos. Componente Uds. Plataforma de pesaje con alojamiento de la columna Cabezal de visor con unidad de visor y cable de conexión...
  • Página 102: Volumen De Suministro (Seca 797)

    4.2 Volumen de suministro (seca 797) seca Measuring Device Instructions for Use Pos. Componente Uds. Plataforma de pesaje con alojamiento de la columna Cabezal de visor con unidad de visor, cable de la unidad de visor y cable de conexión Soporte del escáner de código de barras...
  • Página 103: Montar El Tallímetro

    Español Montar el tallímetro Para montar el tallímetro en la columna, proceda del modo siguiente: 1. Coloque la columna en el suelo. 2. Ponga los casquillos distanciadores en los orificios de la columna. 3. Saque el elemento telescópico superior lo suficiente para que el orificio de montaje inferior quede libre en el elemento telescópico inferior.
  • Página 104: Montar La Columna

    8. Ponga un tornillo de cabeza ranurada en el orificio de montaje superior y el casquillo distanciador situado debajo. 9. Apriete el tornillo de cabeza ranurada. 10. Deslice el elemento telescópico hasta la posición más baja. Montar la columna Para montar la columna en la plataforma de pesaje, proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 105: Montar El Cabezal De Visor

    NOTA: Dependiendo del modelo, hay uno o dos cables: • Cable de conexión ( seca 787 • Cable de conexión y cable de la unidad de visor ( seca 797 3. Instale el cabezal de visor en la columna.
  • Página 106: Cambiar Las Posiciones De La Unidad De Visor Y El Compartimento Para Pilas

    9. Solo : Enchufe el cable de la unidad de visor: seca 797 a) Sacar de la columna el cable de la unidad de visor b) Enchufar el cable de la unidad de visor en la hembrilla rotulada c) Fijar el cable de la unidad de visor con el clip para cables 10.
  • Página 107 (➔ “Conectar el escáner del código de barras (seca 797)”, página 110). 6. Monte la unidad de visor: a) Sujete la unidad de visor b) Apriete el tornillo de cabeza en cruz situado detrás de la unidad de...
  • Página 108: Montar El Soporte Del Escáner De Código De Barras (Seca 797)

    Montar el soporte del escáner de código de barras (seca 797) El soporte del escáner de código de barras se puede montar a ambos lados del cabezal del visor. Se puede montar desplazado 90° indicando hacia delante, hacia atrás o hacia un lado.
  • Página 109: Colocar El Aparato

    Español Colocar el aparato ¡PRECAUCIÓN! Se pueden producir mediciones erróneas si se instala el aparato en un lugar incorrecto o con unas condiciones ambientales incorrectas Los suelos blandos (por ejemplo, tarimas de madera) ceden con el peso del paciente y alteran el resultado de medición. Las condiciones ambientales incorrectas provocan errores de medición.
  • Página 110: Conectar La Fuente De Alimentación Con Enchufe (Dependiendo De La Variante)

    Apriete el tornillo con cabeza en cruz detrás de la tapa del compartimento para las pilas Conectar la fuente de alimentación Dependiendo de la variante, la fuente de alimentación con enchufe seca está con enchufe (dependiendo de la incluida o se puede adquirir como accesorio opcional.
  • Página 111: Configurar La Conexión Wifi (Seca 797)

    4. Monte la cubierta: a) Instalar la cubierta b) Coloque los 2 tornillos de cabeza en cruz y apriételos 4.8 Configurar la conexión WiFi (seca 797) Ajustar la función WiFi 1. Encienda la estación de medición (➔ “Encender el aparato”, página 112).
  • Página 112: Conectar El Aparato A La Red Wifi (Wps)

    WPS del router WiFi o desea conectar varios apara- tos. 1. Conecte el escáner del código de barras al aparato (➔ “Conectar el escáner del código de barras (seca 797)”, página 110). 2. Introduzca los datos de la red WiFi en el software , tal y seca connect 103 como se describe en las “System instructions for use...
  • Página 113: Apagar El Aparato

    2. Pulse la tecla CON/DES. Todos los elementos de la pantalla se muestran brevemente y, a continuación, pone en la pantalla. seca La estación de medición está lista para funcionar cuando se indica Apagar el aparato ► Pulse la tecla CON/DES.
  • Página 114: Tarar Peso Adicional (Tare)

    ► Asegúrese de que el paciente tenga contacto únicamente con los siguientes elementos durante la medición del peso: plataforma de pesaje y apoyo seca 477 (si existe). 1. Encienda la estación de medición (➔ “Encender el aparato”, página 112). 2. Pídale al paciente que suba a la plataforma de pesaje: –...
  • Página 115: Medir La Altura

    Español NOTA: Puede configurar qué acción hay que realizar para que se borre de la pantalla automáticamente el valor del peso indicado (➔ “Ajustar la indicación del valor del peso permanente (HOLd)”, página 119). 5.4 Medir la altura Con el tallímetro integrado se puede medir la altura. ¡PRECAUCIÓN! Se pueden producir lesiones debido a una colocación incorrecta de la lengüeta de medición...
  • Página 116: Introducir El Valor De La Estatura (Height)

    • Transmisión de los valores de medición por WiFi al software (➔ “Escanear la(s) ID y transmitir los datos por WiFi seca connect 103 (seca 797)”, página 118) 1. Determine el valor de la estatura (➔ “Medir una altura < 1,22 m”, página 115).
  • Página 117: Calcular Y Visualizar El Índice De Masa Corporal (Imc)

    Español 1. Despliegue la lengüeta de medición hasta que esté enclavada en posición horizontal. 2. Saque el elemento telescópico superior hasta que el paciente se pueda colocar cómodamente debajo de la lengüeta de medición. 3. Pídale al paciente que se coloque debajo de la lengüeta de medición: –...
  • Página 118: Escanear La(S) Id Y Transmitir Los Datos Por Wifi (Seca 797)

    Al cabo de aprox. 10 s, la unidad de visor regresa automáticamente a la indicación de la estatura y el peso. 5.6 Escanear la(s) ID y transmitir los datos por WiFi (seca 797) El módulo de interfaz interno del aparato conecta la estación de medición de seca manera inalámbrica a través del software...
  • Página 119: Navegar Por El Menú

    NOTA: Solo : Explicación de las funciones en el punto del menú seca 797 ➔ “Configurar la conexión WiFi (seca 797)” (Página 111). Navegar por el menú 1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un punto del menú. Menu Se muestra el último punto seleccionado del menú.
  • Página 120: Ajustar Filtrado (Fil)

    Ajustar filtrado (FIL) El filtrado reduce las interferencias en la medición del peso (por ejemplo, debido a movimientos del paciente). Puede adaptar la intensidad del filtrado. 1. Seleccione en el menú el punto 2. Confirme la selección. Se muestra el ajuste del momento. 3.
  • Página 121: Restaurar La Configuración De Fábrica (Reset)

    La configuración de fábrica se restablece y estará disponible cuando la estación de medición se vuelva a encender. Restablecer los ajustes de WiFi Si restablece los ajustes de WiFi, se borrará la siguiente información: (rESEt) (seca 797) – Nombre de la red (SSID) – Clave de la red NOTA: Si restablece los ajustes de WiFi, automáticamente también se resta-...
  • Página 122: Preparación Higiénica

    2. Mantenga pulsada la tecla de confirmación durante aprox. 6 s, hasta que se indique Los ajustes del WiFi se han restablecido. 6. PREPARACIÓN HIGIÉNICA ¡ADVERTENCIA! Electrocución El aparato no queda sin corriente cuando se pulsa la tecla CON/DES y se apaga el visor. En caso de aplicar líquidos en el aparato se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 123: Esterilización

    “Correc- ción de averías”, deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el seca Service o un servicio postventa autorizado. ► Tenga en cuenta la sección “Mantenimiento” de este documento.
  • Página 124: Averías En La Transmisión De Datos (Módulo De Interfaz)

    • Llame al seca Service • Pídale al paciente que baje del aparato de medición seca y espere hasta que se haya El LED “proceso de medición” apagado el LED “proceso de medición” Se han producido errores al transmitir los se enciende de color rojo, se •...
  • Página 125: Mantenimiento

    Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado ► Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el seca Service o un equipo de servicio autorizado. ► El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
  • Página 126: Datos Técnicos De Pesaje

    100 V – 240 V Frecuencia de la red 50 Hz – 60 Hz Consumo de electricidad • aprox. 55 mA seca 787 • seca 797 - Función WiFi e interfaz USB desactivadas aprox. 55 mA - Función WiFi e interfaz USB activadas aprox.
  • Página 127: (Seca 787)

    103 proyectos de integración • Escáner del código de barras (producto sanitario) No se puede pedir a través de seca, consultar las recomendaciones en las “System instructions for use ” seca 103/452 12.ACCESORIOS OPCIONALES Y PIEZAS DE RECAMBIO (SECA 797)
  • Página 128 16.DECLARACIONES DE CONFORMIDAD 16.1 Para Europa 0123 Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las nor- mas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com. 16.2 Para EE. UU. y Canadá...
  • Página 129 • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE Radiofrequency radiation exposure information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

Tabla de contenido