stayer TM710BA Manual De Instrucciones

stayer TM710BA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TM710BA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Οδηγίες χρήσης
el
Operating instructions
gb
TM710BA
TM750A
TM851A
TM900A
TM950A
TM1100
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer TM710BA

  • Página 1 TM710BA Manual de instrucciones TM750A Istruzioni d’uso Οδηγίες χρήσης TM851A Operating instructions TM900A TM950A TM1100 www.grupostayer.com...
  • Página 2 Con el fin de evitar que se dañe eñ engranaje, el conmutador taladro/ taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano/trapano a percussione puň essere azionato solo ad utensile fermo. Για...
  • Página 3: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS / DATA SHEET TM710BA TM750A TM851A TM900A TM950A TM100 1100 0-1000/ 0-1000/ 0-900/ 0-2800 0-3000 0-2700 0-3000 0-3000 0-2500 0-16000/ 0-16000/ 0-14400 / 0-44800 0-3000 0-44800 0-48000 0-48000 0-40000 Ømax Ømax Ømax dB(A) dB(A)
  • Página 4 "Aviso- Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños" Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 5: Características Técnicas

    4_CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su máquina, información que encontrará en la tabla de datos técnicos de la maquina adquirida, buscar = Potencia absorbida nominal actualizaciones de manuales de nuestras maquinas = Revoluciones en vacío en la página web: www.grupostayer.com Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una = Percusiones...
  • Página 6 5.1.MONTAR LA EMPUÑADURA ADICIONAL Desenroscar el portabrocas (1). Comprobar si la broca está bien sujeta en el portabrocas (1). (FIG. 2-3/POS. 7) Comprobar de forma periódica que la broca o la La empuñadura adicional (7) sirve para facilitar la herramienta esté bien sujeta (para ello, desenchufar sujección del taladro de percusión.
  • Página 7: Conmutador Taladro/Taladro

    No realizar dicho ajuste durante los trabajos de Para trabajar acero utilizar siempre una broca HSS taladro. (acero rápido altamente aleado) y una velocidad reducida. 6.4 CONMUTADOR IZQUIERDA/DERECHA (FIG. Para evitar que la broca se desgaste, se recomienda 7/POS. 6) lubricar la perforación con un refrigerante adecuado.
  • Página 8: Escobillas De Carbón

    8.2 ESCOBILLAS DE CARBÓN En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. "Atención!. Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. Ramiro de la Fuente Director Manager 8.3 MANTENIMIENTO Enero 2020...
  • Página 9 "Avvertimento - Per ridurre il rischio di leggete le istruzioni per l´uso" Portate cuffie antirumore. L´effetto del rumore puň causare la perdita dell´udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si puň creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    4_CARATTERISTICHE TECNICHE Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su máquina, información que encontrará en la tabla de datos técnicos de la maquina adquirida, buscar = Potenza nominale di ingresso actualizaciones de manuales de nuestras maquinas en la página web: www.grupostayer.com = Velocità...
  • Página 11 5.1.MONTAGGIO DELL´IMPUGNATURA Allentate il mandrino (1). L´apertura per la punta deve essere grande appropriata. Inserite il piŮ possibile la ADDIZIONALE (FIG. 2-3/POS. 7) punta nell´apertura del mandrino. L´impugnatura addizionale (7) vi offre un ulteriore Serrate il mandrino (1). Controllate che la punta sia sostegno durante l´utilizzo del trapano a percussione.
  • Página 12: Preseleccionar La Velocidad

    6.3 PRESELECCIONAR LA VELOCIDAD (FIG. 7/ 6.7 CONSIGLI PER LAVORARE CON IL POS. 6) TRAPANO A PERCUSSIONE L´anello di regolazione del numero di giri (89) vi dà la 6.7.1 PERFORAZIONE DI CALCESTR E possobilità di stabilire il numero massimo di giri. MURATURA L´interruttore ON/OFF (5) può...
  • Página 13: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.1 PULIZIA Solo per i paesi della CE ¡Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti Tenete il piŮ possibile i dispositivi di protezione, le domestici! fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi Conformemente alla norma della diretiva da polvere e sporco. Strofinate l´apparecchio con UE2012/19 sui rifiuti di apparecchiature un panno pulito o soffiatelo con l´aria compressa a elettriche...
  • Página 14 I «Προσοχή - Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού» Φοράτε προστατευτικά ακοής. Ο θόρυβος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. Φοράτε μάσκα αναπνοής. Σκόνη επιβλαβής για την υγεία μπορεί να παραχθεί όταν εργάζεστε επάνω σε ξύλο και άλλα υλικά. Ποτέ...
  • Página 15: Descripción Ilustrada

    Το παρόν εγχειρίδιο ήταν ακριβές κατά την ημερομηνία κατάλληλων τρυπανιών. κατασκευής του μηχανήματός σας. Για πληροφορίες για τα τεχνικά Ο εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για δεδομένα του μηχανήματος που αγοράσατε και για τον προβλεπόμενο σκοπό. Οποιαδήποτε άλλη έλεγχο για ενημερώσεις των μηχανημάτων μας, χρήση...
  • Página 16 5_ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ 5.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΎΤΗΣ ΤΟΎ ΤΡΎΠΆ- ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΊΣΜΟΥ ΝΙΟΎ (ΕΙΚ. 5-6) Πριν κάνετε ρυθμίσεις στον εξοπλισμό, πάντα να Πριν συνδέσετε τον εξοπλισμό στην παροχή ρεύματος, αποσυνδέετε το βύσμα τροφοδοσίας. βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα που αναγράφονται στην...
  • Página 17 6.6 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΆΧΎΤΗΤΆΣ, ΜΗΧΆΝΙΚΗ Επιλέξτε τη σωστή ταχύτητα: Η πιο κατάλληλη ταχύτητα εξαρτάται από το τεμάχιο επεξεργασίας, τον (TM900A-TM900) τύπο χρήσης και το τρυπάνι που χρησιμοποιείται. Χαμηλή πίεση στον διακόπτη ενεργοποίησης/ - Ενεργοποιείτε τον επιλογέα ταχυτήτων (9) μόνο όταν απενεργοποίησης (5): Χαμηλή ταχύτητα (κατάλληλη το...
  • Página 18 7. ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΊΟΥ 9. ΤΕΛΊΚΗ ΔΊΑΘΕΣΗ ΚΑΊ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Η μονάδα διατίθεται συσκευασμένη για να αποφευχθεί η καταστροφή της κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευα- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας για αυτόν τον εξοπλισμό σία αποτελείται από πρώτες ύλες και συνεπώς μπορεί έχει...
  • Página 19: Technical Data

    4_TECHNICAL DATA This manual is in accordance with the date of manufacture of your machine, information you will find in the table technical data of the acquired = Rated power input machine, look for updates of manuals of our machines in the web page: www.grupostayer.com = Load speed = Percussion = Diameter of drill...
  • Página 20 5.1.FITTING THE ADDITIONAL HANDLE (FIG. 6. OPERATION 2-3/ITEM 7) 6.1 ON/OFF SWITCH (FIG. 7/ITEM 5) The additional handle (7) enables you to achieve better stability whilst using the hammer drill. Do not First fit a suitable drill bit into the tool (see 5.3). use the tool without the additional handle.
  • Página 21: Replacing The Power Cable

    6.5 DRILL / HAMMER DRILL SELECTOR 6.7.4 STARTING HOLES SWITCH (FIG. 8/ITEM 3) If you wish to drill a deep hole in a hard material (such as steel), we recommend that you start the hole with Change switch position only when the drill is at a a smaller drill bit.
  • Página 22: Disposal And Recycling

    9. DISPOSAL AND RECYCLING The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 24 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto ( Π info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Este manual también es adecuado para:

Tm750aTm851aTm900aTm950aTm1100

Tabla de contenido