Installer un câble d'alimentation avec une prise femelle équipée
FR
de terre à son extrémité.
Fit a power supply cable with a female earthed connector at the
EN
end.
Instale un cable de alimentación con un conector hembra con
ES
toma de tierra en el extremo.
Installare un cavo di alimentazione con una presa femmina dotata
IT
di terra alla sua estremità.
Netzkabel an seinem Ende mit einer geerdeten Buchse
DE
anschließen.
Installeer een stroomkabel met aan het uiteinde een geaard
NL
stopcontact.
Fixer le(s) conduit(s) en respectant l'ordre de serrage
FR
Attach the duct(s) following the tightening order shown
EN
Fije el conducto o conductos en el orden correcto.
ES
Fissare i condotti rispettando l'ordine di serraggio
IT
Den oder die Kabelkanäle unter Einhaltung der angegebenen
DE
Reihenfolge montieren
Bevestig de leiding(en) volgens de volgorde van aanschroeven
NL
980 mm
Fixer la platine de niveau.
FR
Fit the plate such that it is perfectly level.
EN
Fije la placa de nivelación.
ES
Fissare il piatto di livello.
IT
Niveau-Reglerplatine befestigen.
DE
Zet de plaat met waterpas vast.
NL
Fixer le limiteur de rotation sur l'axe du conduit comme indiqué ci-
FR
dessus en respectant la hauteur comme indiquée à l'étape suivante.
Fit the rotation limiter onto the axis of the duct, as shown above,
EN
respecting the given height as shown.
Fije el limitador de rotación al eje del conducto como se indica en
ES
la imagen anterior, respetando la altura tal como se indica en el
siguiente paso.
Fissare il limitatore di rotazione sull'asse del condotto come indicato
IT
In alto rispettando l'altezza come indicato nella fase successiva.
Rotationsbegrenzer wie oben angegeben auf der Kanalachse unter
DE
Einhaltung der im folgenden Abschnitt angegeben Höhe montieren.
Bevestig de rotatiebegrenzer op de as van de leiding zoals
NL
aangegeven hierboven aangegeven met respect voor de hoogte
zoals aangegeven in de volgende stap.
Axe du foyer
AVANT DU FOYER
1080 mm
5